background image

1

CB016 (N/P)7 - CB016S (P/N)7 - CB016B (N/P)7

EMC Directive 2006/42/CE

GENERALITES

1 Power Moller 

®

24 brushless  =  1 CB016 

CONDITIONS D’USAGE

• Alimentation stabiliséeTBTS  24V CC ± 10 % résistante aux 

pics de courant de 20A pendant 1 ms.

• Taux d’ondulation < 10 %

• Prévoir la capacité d’alimentation en fonction du nombre de 

moteurs à alimenter.

• Protection contre inversion de polarité  0V- 24V    

• Fusible intégré 5 A.

• Pour arrêter le système : ne pas couper l’ali mentation,

utiliser le contact RUN / STOP en priorité.

• Respecter les réglementations d’installation et de câblage 

en vigueur.

• Respecter les limites d’utilisation du produit.

• Ne pas tenter de démonter / modi  er le produit.

• En cas de signal d’erreur : corriger le défaut avant toute 

remise en service.

ALLGEMEINES

GEBRAUCHSBEDINGUNGEN

• Stabilisierte Stromzufuhr TBTS  24V DC ± 10 % gegen Span-

nungsspitzen von 20A für 1 ms wiederstandsfähig.  

• Wellenbewegungssatz < 10 %

• Einspeisungskapazität an der Anzahl zu anfahrenden Motoren 

anpassen.

• Schutz gegen Polaritätsumkehrung 0V  -  24V   

• Integrierte 5 A-Sicherung.

 

n

e

d

n

e

w

r

e

v

 

n

r

e

n

o

,

e

m

h

a

n

g

e

w

m

o

rt

S

 

h

c

r

u

d

 t

h

c

i

n

 :

 

p

o

ts

m

e

ts

y

S

 •

Sie  zuerst den Kontakt RUN/STOP. 

• Beachten Sie die gültigen Montagebestimmungen.

• Beachten Sie die Gebrauchseinschränkungen des Produkts.

-i

d

o

m

 

u

z

 r

e

d

o

 

n

u

a

u

r

e

n

n

i

s

u

a

 

e

r

a

W

 

e

i

d

 ,

t

h

c

i

n

 

e

i

S

 

n

e

h

c

u

s

r

e

V

 •

 zieren.

• Bei Störmeldung : beheben Sie vor Wiederinbetriebnahme die 

Störursache.

INTRODUCTION

CONDITIONS OF USE

• Stable 24v DC power supply ± 10% & 0v grounded, resistant to 20A 

peak current for 1 ms. 

• Ripple < 10 %

• Power supply capacity to be sized for total quantity of motors to be 

supplied.

• Internal protection against  supply inversion 0V - 24V

• 5 A built-in fuse.

• Do not start/stop the Power Moller® 24 by switching the power 

supply : use the RUN/STOP input.

• Follow the relevant installation and wiring reg ulations.

• Do not use beyond the technical capacity of the product.

• Do not disassemble, repair or modify the prod uct.

• Remove the cause of overload if the Error output signal is fre-

quently activated.

Power Moller 

®

Platine

Circuit Board

Nouvelle désignation

New designation

Ancienne désignation

Old designation

Platine

Electronica

Neue Bezeichnung

Nueva designación

Alte Bezeichnung

Antigua designación

CB016

PM500FS

50

PM500FE

50E

PM605FE

60E

CB016S

PM500FP

50P

CB016B

PM500FS-B

50B

PM500FE-B

50EB

PM605FE-B

60EB

F : Les platines CB016, CB016S et CB016B sont des tinées

à la commande et à l’ali mentation des rouleaux  moteurs 

Power Moller 

®

 24 brushless. 

UK : The Circuit Boards CB016, CB016S and CB016B are 

designed to control Power Moller 

®

 24 brushless DC motors. 

Die Platine CB016, CB016S und CB016B dient zum Antrieb und 

D : zur Steuerung  der Power Moller 

®

24 Brushless-Motoren. 

SP : 

Las electronicas CB016, CB016S y CB016B es usada para 

 r

e

ll

o

M

 r

e

w

o

P

 s

o

d

a

z

i

r

o

t

o

m

 s

o

ll

i

d

o

s

o

r

a

n

e

m

 i

l

a

 

y

 r

a

d

n

a

m

®

 24 

brushless.

Manuel utilisateur

Bedienungsanleitung

User manual

Manual de usuario

GENERALIDADES

CONDICIONES DE USO

• Alimentación estabilizada 24V CC ± 10 % resistiendo a picos de corriente 

de 20A durante 1ms.

• Taja de ondulación < 10 %

• Prever la capacidad de la alimentación dependiendo del numero 

de rodillos motorizados a alimentar.

-i

r

a

l

o

p

 

e

d

 s

e

o

i

r

e

n

s

a

a

r

t

n

o

c

 

2

 

y

 

1

 s

a

d

a

r

t

n

e

 s

a

e

d

 

n

ó

i

c

c

e

t

o

r

P

 •

dad 0V  -  24V

• Fusible 5 A para la alimentación.

 l

e

 

e

s

u

 ,

n

ó

i

a

n

e

m

 i

l

a

 

a

r

a

t

r

o

c

 

e

b

e

d

 

o

n

 :

 r

o

t

o

m

 l

e

 r

a

r

a

p

 

a

r

a

P

 •

contacto RUN/STOP en prioridad.

• Respete las règlamentaciónes de instalación en vigor.

• Respete los limites de utlización del producto.

• No intente desmontar o modi  car el producto.

• Si aparece la señal de error : corriga el defecto antes de poner en 

marcha el rodillo motorizado.

Document non contractuel. Nous nous réservons le droit à tout moment de lui apporter toutes modi

 cations que nous jugerons utiles. © I

TOH DENKI  

CB016 / CB016S

U1.2

Summary of Contents for CB016

Page 1: ...and wiring regulations Do not use beyond the technical capacity of the product Do not disassemble repair or modify the product Remove the cause of overload if the Error output signal is fre quently ac...

Page 2: ...limentation CN1 WAGO 734 102 1 connecteur pour la commande CN2 WAGO 733 105 ANORDNUNG DER BAUTEILE D Die Funktionen der Platine CB016 k nnen je nach Bedarf eingestellt werden Die Aus und Eingangsparam...

Page 3: ...onductor de calor FIXATION CABLAGE F Les platines CB016 CB016S et CB016B sont pr vues pour adapter leurs entr es en logique PNP ou NPN en fonction du signal d entr e Attention le c ble moteur est pr v...

Page 4: ...dip switch 5 SW5 Auswahl von festen Ges chwindigkeiten Klemmen 5 SW5 Selecci n de velocidad ja borne 5 SW5 3 ON PULSE 4 ON Signal sur la borne 4 du CN2 quand tout est normal Signal on terminal 4 on C...

Page 5: ...3 13 46 3 7 6 7 9 13 7 48 9 13 7 48 9 8 1 8 4 14 4 51 4 13 7 14 5 48 9 51 4 8 6 8 9 15 2 54 13 7 15 0 48 9 53 5 9 1 9 4 15 9 56 6 13 7 15 0 48 9 53 5 9 6 9 9 17 3 61 7 13 7 15 0 48 9 53 5 VITESSE S le...

Page 6: ...defecto Normal pas de d faut Normal No fault Normal keine St rung Normal sin defecto Pas d alimentation No power voltage Kein Strom Sin alimentaci n Fusible HS Blown Fuse Sicherung geschmolzen fusibl...

Page 7: ...r la ligne de convoyage Thermal protection activated following several blockages indicating problems on the conveying line Thermischer Schutz mehrmals ausgel st durch h u ge Blockierungen St rung in d...

Page 8: ...r sur les c bles pour d brancher les connec teurs saisir le corps du connecteur 3 Nettoyage viter tout produit d tergent 4 En cas d appel SAV relever les n du mod le et de s rie de l tiquette et indiq...

Reviews: