1
CB016 (N/P)7 - CB016S (P/N)7 - CB016B (N/P)7
EMC Directive 2006/42/CE
GENERALITES
1 Power Moller
®
24 brushless = 1 CB016
CONDITIONS D’USAGE
• Alimentation stabiliséeTBTS 24V CC ± 10 % résistante aux
pics de courant de 20A pendant 1 ms.
• Taux d’ondulation < 10 %
• Prévoir la capacité d’alimentation en fonction du nombre de
moteurs à alimenter.
• Protection contre inversion de polarité 0V- 24V
• Fusible intégré 5 A.
• Pour arrêter le système : ne pas couper l’ali mentation,
utiliser le contact RUN / STOP en priorité.
• Respecter les réglementations d’installation et de câblage
en vigueur.
• Respecter les limites d’utilisation du produit.
• Ne pas tenter de démonter / modi er le produit.
• En cas de signal d’erreur : corriger le défaut avant toute
remise en service.
ALLGEMEINES
GEBRAUCHSBEDINGUNGEN
• Stabilisierte Stromzufuhr TBTS 24V DC ± 10 % gegen Span-
nungsspitzen von 20A für 1 ms wiederstandsfähig.
• Wellenbewegungssatz < 10 %
• Einspeisungskapazität an der Anzahl zu anfahrenden Motoren
anpassen.
• Schutz gegen Polaritätsumkehrung 0V - 24V
• Integrierte 5 A-Sicherung.
n
e
d
n
e
w
r
e
v
n
r
e
d
n
o
s
,
e
m
h
a
n
g
e
w
m
o
rt
S
h
c
r
u
d
t
h
c
i
n
:
p
o
ts
m
e
ts
y
S
•
Sie zuerst den Kontakt RUN/STOP.
• Beachten Sie die gültigen Montagebestimmungen.
• Beachten Sie die Gebrauchseinschränkungen des Produkts.
-i
d
o
m
u
z
r
e
d
o
n
e
u
a
b
u
z
r
e
d
n
a
n
i
e
s
u
a
e
r
a
W
e
i
d
,
t
h
c
i
n
e
i
S
n
e
h
c
u
s
r
e
V
•
zieren.
• Bei Störmeldung : beheben Sie vor Wiederinbetriebnahme die
Störursache.
INTRODUCTION
CONDITIONS OF USE
• Stable 24v DC power supply ± 10% & 0v grounded, resistant to 20A
peak current for 1 ms.
• Ripple < 10 %
• Power supply capacity to be sized for total quantity of motors to be
supplied.
• Internal protection against supply inversion 0V - 24V
• 5 A built-in fuse.
• Do not start/stop the Power Moller® 24 by switching the power
supply : use the RUN/STOP input.
• Follow the relevant installation and wiring reg ulations.
• Do not use beyond the technical capacity of the product.
• Do not disassemble, repair or modify the prod uct.
• Remove the cause of overload if the Error output signal is fre-
quently activated.
Power Moller
®
Platine
Circuit Board
Nouvelle désignation
New designation
Ancienne désignation
Old designation
Platine
Electronica
Neue Bezeichnung
Nueva designación
Alte Bezeichnung
Antigua designación
CB016
PM500FS
50
PM500FE
50E
PM605FE
60E
CB016S
PM500FP
50P
CB016B
PM500FS-B
50B
PM500FE-B
50EB
PM605FE-B
60EB
F : Les platines CB016, CB016S et CB016B sont des tinées
à la commande et à l’ali mentation des rouleaux moteurs
Power Moller
®
24 brushless.
UK : The Circuit Boards CB016, CB016S and CB016B are
designed to control Power Moller
®
24 brushless DC motors.
Die Platine CB016, CB016S und CB016B dient zum Antrieb und
D : zur Steuerung der Power Moller
®
24 Brushless-Motoren.
SP :
Las electronicas CB016, CB016S y CB016B es usada para
r
e
ll
o
M
r
e
w
o
P
s
o
d
a
z
i
r
o
t
o
m
s
o
ll
i
d
o
r
s
o
l
r
a
t
n
e
m
i
l
a
y
r
a
d
n
a
m
®
24
brushless.
Manuel utilisateur
Bedienungsanleitung
User manual
Manual de usuario
GENERALIDADES
CONDICIONES DE USO
• Alimentación estabilizada 24V CC ± 10 % resistiendo a picos de corriente
de 20A durante 1ms.
• Taja de ondulación < 10 %
• Prever la capacidad de la alimentación dependiendo del numero
de rodillos motorizados a alimentar.
-i
r
a
l
o
p
e
d
s
e
n
o
i
s
r
e
v
n
i
s
a
l
a
r
t
n
o
c
2
y
1
s
a
d
a
r
t
n
e
s
a
l
e
d
n
ó
i
c
c
e
t
o
r
P
•
dad 0V - 24V
• Fusible 5 A para la alimentación.
l
e
e
s
u
,
n
ó
i
c
a
t
n
e
m
i
l
a
a
l
r
a
t
r
o
c
e
b
e
d
o
n
:
r
o
t
o
m
l
e
r
a
r
a
p
a
r
a
P
•
contacto RUN/STOP en prioridad.
• Respete las règlamentaciónes de instalación en vigor.
• Respete los limites de utlización del producto.
• No intente desmontar o modi car el producto.
• Si aparece la señal de error : corriga el defecto antes de poner en
marcha el rodillo motorizado.
Document non contractuel. Nous nous réservons le droit à tout moment de lui apporter toutes modi
cations que nous jugerons utiles. © I
TOH DENKI
CB016 / CB016S
U1.2