background image

FRANÇAIS

10

!

!

!

!

PROTECTEUR 

Votre meuleuse est doté d’un protecteur de meule. Ce dispositif vous permet de poncer à différents angles  

et d’obtenir quand-même une certaine protection contre les résidus ou le débris qui sont projetés si un disque  

s’éclate lors de l’utilisation. 

 

Si le protecteur doit être installé, ou si vous voullez tourner le protecteur pour assurer plus de protection  

à l’angle vous prévoyez d’employer la meuleuse. 

 

 

AVERTISSEMENT -

 

Assurez-vous que l’outil est en position arrêt et débranché.

1.  Desserrez la vis de serrage du collier. 
2.  Montez sur l’outil ou tournez le protecteur afin de vous protéger et afin d’exposer le disque du côté approprié. 
3.  Resserrez l’écrou pour fixer solidement le protecteur. 

  

MISE EN GARDE -

 N’utilisez jamais cet outil sans le protecteur. 

INSTALLATION D’UNE MEULE

  

AVERTISSEMENT -

 Assurez-vous que l’outil est en position arrêt et débranché.

1.  Renversez l’outil. Placez la bride interne sur la broche de façon à ce que les deux bosses près du trou soient 

alignées avec les parties plates de l’arbre. L’ajustement devrait être serré et la bride intérieure devrait  

maintenant tourner avec l’axe.

2.  Placez la meule à poncer ou meule à tronçonner sur la bride intérieure et ajustez le disque sur le bossage  

de la bride intérieure. Vissez la bride externe sur le disque. 

3.  Ajustez les deux griffes de la clé dans les trous de l’écrou de la bride externe. 

4.  Appuyez sur le bouton de verrouillage de l’arbre et verifiez que l’arbre ne tourne pas. En appuyant sur le  

bouton de verrouillage de l’arbre, serrez solidement l’écrou. Tournez-le dans le sens horaire à l’aide de la clé.

5.  Tournez la meule pour 1 minute avec l’outil en marche afin de vérifier s’il y a de la vibration au mouvement  

de la meule. Si oui, changer la meule immédiatement.

OPÉRATION

INTERRUPTEUR

1.  Tenez l’outil fermement loin de la surface de travail avec une main sur la poignée arrière  

et l’autre sur la poignée avant. 

2.  Avec votre index, poussez le verrou de sécurité vers l’avant et appuyez sur la poignée.

3.  Quand l’outil fonctionne à la bonne vitesse, abaissez-le doucement sur la surface.

MODE D’EMPLOI

 

AVERTISSEMENT - 

Ne couvrez jamais les fentes d’aérations pendant que l’outil est en marche.  

 

Ca pourait causer du dommage au moteur et reduire l’ efficience de l’outil. 

1.  Avant de démarrer la meule, mettez des lunettes de sécurité et assurez-vous que la meule,  

le protège-meule et l’outil soient en bonne condition et ajustés correctement.

2.  Tenez toujours l’outil fermement avec une main sur la poignée arrière et l’autre sur la poignée latérale.
3.  Mettez la meule à angle en marche puis appliquez la meule sur la pièce de travail.
4.  Pour le meileur résultat, gardez l’outil à un angle de 10° à 15° avec la pièce de travail.
5.  Déplacez la meule d’un côté à l’autre ou de haut en bas sur la zone de travail.

ASSEMBLAGE

Summary of Contents for IPT-500

Page 1: ...dry place for future reference CONSERVEZ CE GUIDE Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de s curit les proc dures d utilisation et la garantie Conservez le dans un endroit s r et sec pou...

Page 2: ...damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock 8 WHEN OPERATING A POWER TOOL OUTSIDE USE AN OUTDOOR RATED EXTENSION CORD RATED W A or W These cords are rated for outdoor u...

Page 3: ...operation keep hands away from the cutting or grinding area 2 The disc will not stop immediately the machine is turned off Exercise caution 3 Do not place the tool down after use until the grinding o...

Page 4: ...button D Auxiliary handle mounting point 1 of 3 E Stable rest points for upside down positioning F Padded rear handle G Power cable sleeve H Trigger switch I Rear vent holes J Auxiliary handle K Whee...

Page 5: ...or at least 1 minute with the grinding or cutting disc correctly assembled Vibration indicates the disc should be stopped and immediately replaced OPERATION SWITCH 1 Hold the tool firmly off the work...

Page 6: ...all mountings and screws to ensure they are properly tightened Should any screws be loose tighten them immediately Failure to do so may result in serious damage Keep the tool housing and handle clean...

Page 7: ...cuisini res et r frig rateurs Si votre corps est mis la terre le risque de choc lectrique est augment 6 NE PAS EXPOSER LES OUTILS LECTRIQUES LA PLUIE OU aux conditions humides L infiltration d eau dan...

Page 8: ...ctionnement des appareils lectriques En cas de dommages faites r parer l appareil lectrique avant de le r utiliser Nombreux sont les accidents provoqu s par des appareils lectriques mal entretenus 22...

Page 9: ...VOUS UTILISEZ EST DE CALIBRE SUFFISANT POUR SA LONGUEUR Calibre minimum recommand pour les cordons de rallonge Indice d intensit amp re Longueur de 7 6 m 25 pi Longueur de 15 2 m 50 pi Longueur de 22...

Page 10: ...stez les deux griffes de la cl dans les trous de l crou de la bride externe 4 Appuyez sur le bouton de verrouillage de l arbre et verifiez que l arbre ne tourne pas En appuyant sur le bouton de verrou...

Page 11: ...les outils avec l air comprim Gardez libre les trous d a ration N essayez pas de nettoyer en ins rant des objets aigus par les ouvertures Inspectez reguli rement toutes les vis et supports pour v rif...

Page 12: ...ur lectrique les c bles us s etc Trousses et jeux composants multiples la garantie n est valable que pour le composant d fectueux et non pour l ensemble de la trousse ou du jeu REMARQUE Les piles four...

Reviews: