background image

DE |

 33

Laden der Ohrhörer

Es sind drei Akkus zu laden: 
•  Akku des Ladeetuis

•  Akku linker Ohrhörer

•  Akku rechter Ohrhörer 

Verstauen Sie die Ohrhörer im Ladeetui. Die LED-Kontrollleuchte (A) der Ohrhörer 
sollte durchgehend rot leuchten, was darauf hinweist, dass die Ohrhörer 
aufgeladen werden. Wenn die LED-Anzeige nicht erscheint, lesen Sie den  
Abschnitt zur Fehlerbehebung am Ende dieser Anleitung.

LED-Anzeige Ohrhörer (A)

Durchgängig rot = wird geladen 

(Ohrhörer im Etui)
Kein Licht = vollständig aufgeladen 

(Ohrhörer im Etui)

A

Summary of Contents for FREE 2.0

Page 1: ...THE NEXT GENERATION OF HEARING PROTECTION ...

Page 2: ...minen 67 Laillisuudet 68 FRANÇAIS FR Ajustement 73 Emplacement des Commandes 74 Charger les écouteurs 75 Charger l Étui 76 Mise Sous Hors Tension 77 Couplage Bluetooth 78 Commandes de Musique 79 Appels Téléphoniques 80 Réinitialisation 81 Légalités 82 ITALIANO IT Montaggio 87 Posizione dei Comandi 88 Come Caricare gli Auricolari 89 Caricare la Custodia 90 Accensione Spegnimento 91 Associazione Blu...

Page 3: ...tip on the stem sound port Fig 1 2 Insert the eartip into your ear as deeply as comfortable Fig 2 3 Slightly rotate earbud until it is secure in the bowl of your ear Fig 3 4 Make the earbud rest tightly next to your inner ear edge Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...le Press Next Track Double Press Previous Track Triple Press PHONE CALL Answer Single Press End Reject Call Long Press 2 Seconds Mute Unmute Microphone Single Press VOICE ASSISTANT Initiate Voice Assistant Long Press 2 Seconds Multi Function Button MFB 1L Multi Function Button MFB 1R Earbud LED Indicator Light 2 Earbud LED Indicator Light 2 ...

Page 5: ...arbuds into the charging case The earbuds LED indicator light A should be solid red indicating that the earbuds are charging If the LED indicator light doesn t appear refer to the troubleshooting section at the end of this manual Earbud LED Indicator Light A Solid Red Charging Earbuds in case No Light Fully Charged Earbuds in case A ...

Page 6: ...ght B will start flashing to indicate the charge level IMPORTANT CHARGING INFORMATION Please charge with the included USB C cable by plugging it into the charging port Charging voltage should not exceed 5V B Charging Case Indicator Light B x1 25 Charged x2 50 Charged x3 75 Charged x4 100 Charged Fully Charged ...

Page 7: ...r ON Remove earbuds from charging case Power OFF Place earbuds into the charging case Method 2 Power ON In OFF mode press and hold the multi function button MFB C for 3 seconds Power OFF In ON mode press and hold MFB for 6 seconds C ...

Page 8: ... connect Once connected you will hear Bluetooth Connected After powering on the headphones will automatically enter pairing mode You will hear Bluetooth Pairing Mode and the LED indicator light A A will flash alternating blue and red on both earbuds Earbud LED Indicator Light A Red Blue Flash Pairing Mode ...

Page 9: ... Pause Single press of the MFB Next Track Double press of the MFB Previous Track Triple press of the MFB Volume Up Single press of the MFB Volume Down Double press of the MFB Right Earbud Left Earbud Multi Function Button MFB ...

Page 10: ...lls Siri Google Assistant Press and hold MFB for 2 seconds Answer Single press of the MFB End Reject Call Double press of the MFB Mute Unmute Microphone Single press of the MFB Right Earbud Multi Function Button MFB ...

Page 11: ...and the device will need to be repaired 1 Remove ISOtunes FREE 2 0 from your paired Bluetooth devices in your smartphone 2 Open the charging case with the earbuds inside and press both earbud multi function buttons for ten seconds 3 LED lights on the earbuds will flash to indicate a successful pairing reset 4 Follow the Bluetooth pairing instructions to re pair your device ...

Page 12: ...This hearing protector is specifically designed for use in noisy environments provided it is properly used and the protector remains clean and undamaged Models IT 72 ISOtunes FREE 2 0 EN 352 IT 73 IT 74 ISOtunes FREE 2 0 Full manual can be found at ISOtunes com manuals The ISOtunes FREE 2 0 comes with 3 sets of TRILOGY Short foam eartips S M L and 3 sets of double flange silicone eartips S M L Cho...

Page 13: ...he earbuds are charging Only charge your ISOtunes FREE 2 0 with a Maximum 5 Volt charger Using a charger higher than 5 Volts could be dangerous and may damage your ISOtunes product Be especially careful with quick charge or turbo charge chargers which often supply 9 12 or 15 Volts Your ISOtunes FREE 2 0 cannot be charged at voltage levels above 5 volts Noise Attenuation This product has been teste...

Page 14: ...erefore its volume output has been limited to 85 decibels IT 73 IT 74 or 79 decibels IT 72 ISOtunes devices with SafeMax Technology are OSHA and ANSI compliant Cleaning and Maintenance TRILOGY foam eartips should be regularly inspected for deterioration cracking or other damage The eartips can be cleaned in between uses with a damp cloth and water Over time the eartips should be replaced Clean you...

Page 15: ...ate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encou...

Page 16: ... Body 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Germany Hereby Haven Technologies declares that the IT 72 complies with Regulation EU 2016 425 EN 352 2 2020 EN 352 9 2020 and EN 352 10 2020 on PPE Directive 2011 65 EU on RoHS 2 Delegated Directive EU 2015 863 on RoHS 3 and Directive 2014 53 EU on RED 1974 ...

Page 17: ...en lydporten Fig 1 2 Sæt ørestykket så langt ind i øret som det føles behageligt Fig 2 3 Drej øreproppen en smule indtil den sidder sikkert i din øregang Fig 3 4 Sørg for at øreproppen sidder ordentligt fast ved siden af den indvendige ørekant Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 18: ...g NED Tryk to gange Næste nummer Tryk to gange Forrige nummer Tryk tre gange TELEFONOPKALD Besvar Tryk en gang Afslut Afvis opkald Langt tryk 2 sekunder Slå lyd fra til på mikrofon Tryk en gang STEMMEASSISTENT Start stemmeassistent Langt tryk 2 sekunder Multifunktionsknap MFK 1L Multifunktionsknap MFK 1R Øreprop LED indikatorlampe 2 Øreprop LED indikatorlampe 2 ...

Page 19: ...eprop Læg ørepropperne i opladningsetuiet Øreproppernes LED indikatorlampe A skal lyse konstant rødt hvilket indikerer at ørepropperne oplades Hvis LED indikatoren ikke vises henvises til fejlfindingsafsnittet sidst i denne brugervejledning Øreprop LED indikatorlampe A Konstant rødt Oplader Ørepropper i etui Intet lys fuldt opladt Ørepropper i etui A ...

Page 20: ...teri B vil begynde at blinke for at indikere opladningsniveauet VIGTIG INFORMATION OM OPLADNING Oplad med det medfølgende USB C kabel ved at tilslutte det opladningsporten Opladningsspændingen må ikke overstige 5 V B Opladningsetuiets indikatorlampe B x1 25 opladt x2 50 opladt x3 75 opladt x4 100 opladt Fuldt opladt ...

Page 21: ...opperne ud af opladningsetuiet Sluk Læg ørepropperne i opladningsetuiet Metode 2 Tænd I Slukket tilstand skal du trykke på multifunktionsknappen MFK C og holde den nede i 3 sekunder Sluk I Tændt tilstand skal du trykke på MFK i 6 sekunder C ...

Page 22: ...orbindelse Når forbindelsen er oprettet hører du Bluetooth forbundet Når høretelefonerne er blevet tændt aktiverer de automatisk parringstilstanden Du hører Bluetooth parringstilstand og LED indikatoren 3 3 blinker skiftevis blåt og rødt på begge ørepropper Øreprop LED indikatorlampe A Rødt blåt blink parringstilstand ...

Page 23: ...l musik Afspil Pause Tryk en gang på MFK Næste nummer Tryk to gange på MFK Forrige nummer Tryk tre gange på MFK Lydstyrke op Tryk en gang på MFK Lydstyrke ned Tryk to gange på MFK Højre øreprop Venstre øreprop Multifunktionsknap MFK ...

Page 24: ...d Siri Google Assistant Tryk på MFK og hold den nede i 2 sekunder Besvar Tryk en gang på MFK Afslutt Afvis opkald Tryk to gange på MFK Slå lyd fra til på mikrofon Tryk en gang på MFK Højre øreprop Multifunktionsknap MFK ...

Page 25: ...s Bluetooth og enheden skal parres igen 1 Fjern ISOtunes FREE 2 0 fra dine parrede Bluetooth enheder på din smartphone 2 Åbn opladningsetuiet med ørepropperne indeni og tryk på begge øreproppers multifunktionsknapper i ti sekunder 3 LED indikatorerne på ørepropperne vil blinke som indikation på at parringen er nulstillet 4 Følg instruktionerne til Bluetooth parring for at parre med din enhed igen ...

Page 26: ...ang Fig 3 4 Sørg for at øreproppen sidder ordentligt fast ved siden af den indvendige ørekant Forkert eller skødesløs indføring af øreproppen i øret kan forårsage skade på det indre øre Lovligheder ANSI S3 19 1974 NRR Table EN 352 2 202 SNR Table A1 Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR A2 Grand Mean Attenuation dB 30 1 29 0 37 2 36 9 35 8 36 2 36 6 42 7 45 6 25 A3 Standard De...

Page 27: ...C ladekablet i opladningsetuiet Indikatorlamper for opladningsetuiets batteri vil begynde at blinke for at indikere opladningsniveau Opladning af ørepropper Læg ørepropperne i opladningsetuiet Øreproppernes indikatorlampe skal lyse konstant rødt hvilket indikerer at ørepropperne oplades Oplad kun din ISOtunes FREE 2 0 med en oplader på maksimalt 5 volt Det kan være farligt hvis du anvender en opla...

Page 28: ...an overskride grænseværdien for eksponering Bemærk venligst at ISOtunes FREE 2 0 tilbyder en lydfacilitet til underholdning Evnen til at høre advarselssignaler på en bestemt arbejdsplads kan være nedsat under brug af underholdningsfunktionen SafeMax teknologi ISOtunes FREE 2 0 inkorporerer SafeMax teknologi hvorfor dens lydstyrke er begrænset til 85 decibel IT 73 IT 74 eller 79 decibel IT 72 ISOtu...

Page 29: ...ital Class B enhed i henhold til del 15 i FCC bestemmelserne Disse grænseværdier er udformet med henblik på at sikre rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en installation i hjemmet Dette apparat genererer bruger og kan udsende radiofrekvensenergi ligesom det kan forårsage skadelig interferens for radioforbindelser hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med instruktionern...

Page 30: ...skland Overvågningen af dette produkt udføres i henhold til modul C2 af Bemyndiget organ 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Tyskland Haven Technologies erklærer hermed at IT 72 overholder forordning EU 2016 425 EN 352 2 2020 EN 352 9 2020 og EN 352 10 2020 om PPE Direktiv 2011 65 EU om RoHS 2 delegeret direktiv EU 2015 863 om RoHS 3 og direktiv 2014 53 EU om RØD 1974 ...

Page 31: ...hen die Schallöffnung Abb 1 2 Führen Sie die Polsterkappe so tief Ihr Ohr ein wie Sie es als bequem empfinden Abb 2 3 Drehen Sie den Ohrstöpsel etwas bis er sicher in Ihrer Ohrmuschel sitzt Abb 3 4 Sorgen Sie dafür dass der Ohrstöpsel dicht an der Kante zum Innenohr sitzt Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 4 ...

Page 32: ... Drücken Nächster Titel Doppeltes Drücken Vorheriger Titel Dreifaches Drücken ANRUFE Antworten Einzelnes Drücken Anruf beenden ablehnen Langes Drücken 2 Sekunden Mikrofon stummschalten Stummschaltung aufheben Einzelnes Drücken SPRACHASSISTENT Sprachassistent starten Langes Drücken 2 Sekunden Multifunktionstaste MFB 1L Multifunktionstaste MFB 1R LED Anzeige Ohrhörer 2 LED Anzeige Ohrhörer 2 ...

Page 33: ... Die LED Kontrollleuchte A der Ohrhörer sollte durchgehend rot leuchten was darauf hinweist dass die Ohrhörer aufgeladen werden Wenn die LED Anzeige nicht erscheint lesen Sie den Abschnitt zur Fehlerbehebung am Ende dieser Anleitung LED Anzeige Ohrhörer A Durchgängig rot wird geladen Ohrhörer im Etui Kein Licht vollständig aufgeladen Ohrhörer im Etui A ...

Page 34: ...i Akkus B durch Blinken den Ladezustand an WICHTIGE INFORMATION ZUM LADEN Bitte verwenden Sie zum Aufladen das mitgelieferte USB C Kabel indem Sie es in die Ladebuchse stecken Die Ladespannung darf 5 V nicht überschreiten B Leuchtanzeige Ladeetui B x1 25 geladen x2 50 geladen x3 75 geladen x4 100 geladen Vollständig geladen ...

Page 35: ...n Sie die Ohrhörer aus dem Ladeetui Ausschalten Verstauen Sie die Ohrhörer im Ladeetui Methode 2 Einschalten Halten Sie im OFF Modus die Multifunktionstaste MFB C 3 Sekunden lang gedrückt Ausschalten Halten Sie im ON Modus MFB 6 Sekunden lang gedrückt C ...

Page 36: ... und verbinden Sobald die Verbindung hergestellt wurde hören Sie Bluetooth Connected Nach dem Einschalten schalten die Kopfhörer automatisch in den Kopplungsmodus Sie hören Bluetooth Pairing Mode und die LED Anzeige A A blinkt abwechselnd blau und rot auf beiden Ohrhörern LED Anzeige Ohrhörer A Blinkt blau rot Kopplungsmodus ...

Page 37: ... Drücken der MFB Nächster Titel Doppeltes Drücken der MFB Vorheriger Titel Dreifaches Drücken der MFB Lautstärke erhöhen Einzelnes Drücken der MFB Lautstärke verringern Doppeltes Drücken der MFB Rechter Ohrhörer Linker Ohrhörer Multifunktionstaste MFB ...

Page 38: ... MFT 2 Sekunden lang gedrückt halten Antworten Einzelnes Drücken der MFB Anruf beenden ablehnen Doppeltes Drücken der MFB Mikrofon stummschalten Stummschaltung aufheben Einzelnes Drücken der MFB Rechter Ohrhörer Multifunktionstaste MFB ...

Page 39: ...uss erneut gekoppelt werden 1 Entfernen Sie ISOtunes FREE 2 0 aus den gekoppelten Bluetooth Geräten Ihres Smartphones 2 Öffnen Sie das Ladeetui mit den Ohrhörern darin und drücken Sie beide Multifunktionstasten der Ohrhörer zehn Sekunden lang 3 Die LED Leuchten auf den Ohrhörern blinken um ein erfolgreiches Zurücksetzen der Kopplungen anzuzeigen 4 Befolgen Sie nun die Kopplungsanweisungen für Blue...

Page 40: ...en Sie das Ohrpassstück so tief wie es für Sie bequem ist in Ihr Ohr Fig 2 3 Drehen Sie das Ohrpassstück leicht bis es in Ihrer Ohrmuschel sicher sitzt Fig 3 4 Sorgen Sie dafür dass der Ohrhörer dicht an der Kante zum Innenohr sitzt Gesetzmäßigkeiten ANSI S3 19 1974 NRR Table EN 352 2 202 SNR Table A1 Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR A2 Grand Mean Attenuation dB 30 1 29 0...

Page 41: ...is Stecken Sie ein USB Typ C Ladekabel in das Ladeetui Daraufhin zeigen die Anzeigeleuchten des Ladeetui Akkus durch Blinken den Ladezustand an Laden der Ohrhörer Verstauen Sie die Ohrhörer im Ladeetui Die rote Kontrollleuchte der Ohrhörer sollte durchgehend rot leuchten was darauf hinweist dass die Ohrhörer aufgeladen werden Laden Sie Ihr ISOtunes FREE 2 0 nur mit Ladegeräten mit maximal 5 Volt D...

Page 42: ...ente Töne 500 Hz f 2000Hz L Gehörschutzschätzung für niederfrequente Töne f 500Hz Bitte beachten Sie dass der SNR auf dem kontinuierlichen Verschleiß des Produkts basiert Der Audio Ausgang des Gehörschützers kann den Expositionsgrenzwert überschreiten Bitte beachten Sie dass ISOtunes FREE 2 0 eine Audio Unterhaltungsfunktion hat Die Hörbarkeit von Warnsignalen an einem bestimmten Arbeitsplatz kann...

Page 43: ...patibilität und Funktionalität im Benutzerhandbuch Ihres Gerätes Für weitere Informationen oder Fragen zu ISOtunes Produkten oder zu Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte an unser Support Team Gewicht 9 g beide Ohrhörer Etui Funktionelle Obsolenz 3 Jahre nach Kaufdatum Darf nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen verwendet werden FCC Warnung Der Benutzer wird darauf hingewiesen dass Ver...

Page 44: ...ntspricht Geräterichtlinie 2014 53 EU Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie auf ISOtunes co uk manuals GB und Europa uk eurosupport isotunesaudio com Nordamerika support isotunesaudio com 1 844 396 3737 Montag Freitag 9 17 Uhr ET Dieses Produkt wurde zertifiziert von Benannte Stelle 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Deutschland Die Überwachung dieses Produkts erfolgt...

Page 45: ... el puerto de sonido Fig 1 2 Introduzca la funda en la oreja tanto como le resulte cómodo Fig 2 3 Rote levemente el auricular hasta que esté firme en el hueco de la oreja Fig 3 4 El auricular debe apoyarse con buen ajuste sobre el borde interno de la oreja Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 46: ...iente Presionar dos veces Canción anterior Presionar tres veces LLAMADAS TELEFÓNICAS Contestar Presionar una vez Finalizar Rechazar llamada Mantener presionado durante 2 segundos Silenciar Activar micrófono Presionar una vez ASISTENTE DE VOZ Iniciar Asistente de voz Mantener presionado durante 2 segundos Botón multifunción MFB 1L Botón multifunción MFB 1D Luz LED indicadora del auricular 2 Luz LED...

Page 47: ...estuche de carga La luz LED indicadora de los auriculares A debe estar fija en color rojo lo que indica que los auriculares se están cargando Si la luz LED indicadora no aparece consulte la sección de resolución de problemas al final del manual Luz LED indicadora del auricular A Fija en color rojo Cargando Auriculares en el estuche Ninguna luz Carga completa Auriculares en el estuche A ...

Page 48: ...zará a emitir destellos para indicar el nivel de carga INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA CARGA Cargue con el cable USB C incluido enchufando el cable en el puerto de carga El voltaje de carga no debe exceder los 5 V B Luz indicadora de la batería del estuche de carga B x1 25 de carga x2 50 de carga x3 75 de carga x4 100 de carga Carga completa ...

Page 49: ...del estuche de carga Apagado Coloque los auriculares dentro del estuche de carga Método 2 Encendido En el modo apagado mantenga presionado el botón multifunción MFB C durante 3 segundos Apagado En el modo encendido mantenga presionado el botón MFB durante 6 segundos C ...

Page 50: ...etooth Connected Bluetooth conectado Después de encender los auriculares automáticamente entrarán en modo de emparejamiento Oirá Bluetooth Pairing Mode Modo de emparejamiento Bluetooth y la luz LED indicadora A A emitirá destellos alternando entre color rojo y azul en ambos auriculares Luz LED indicadora del auricular A Destello rojo azul Modo de emparejamiento ...

Page 51: ... botón MFB Canción siguiente Presionar dos veces el botón MFB Canción anterior Presionar tres veces el botón MFB Subir volumen Presionar una vez el botón MFB Bajar volumen Presionar dos veces el botón MFB Auricular derecho Auricular izquierdo Botón multifunción MFB ...

Page 52: ...le Mantenga presionado el botón MFB por 2 segundos Contestar Presionar una vez el botón MFB Finalizar Rechazar llamada Presionar dos veces el botón MFB Silenciar Activar micrófono Presionar una vez el botón MFB Auricular derecho Botón multifunción MFB ...

Page 53: ...parejar el dispositivo 1 Elimine ISOtunes FREE 2 0 de sus dispositivos emparejados con Bluetooth en su smartphone 2 Abra el estuche de carga con los auriculares dentro y presione los botones multifunción de ambos auriculares durante diez segundos 3 Las luces LED de los auriculares emitirán destellos que indican un restablecimiento de emparejamiento exitoso 4 Siga las instrucciones de emparejamient...

Page 54: ...te ligeramente el auricular para fijarlo a la cuenca del oído Fig 3 4 Deje que el auricular descanse firmemente en el extremo del oído interno La inserción incorrecta o descuidada de la oliva en el oído podría dañar el oído interno Legalidades ANSI S3 19 1974 NRR Table EN 352 2 202 SNR Table A1 Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR A2 Grand Mean Attenuation dB 30 1 29 0 37 2 3...

Page 55: ...cargador Las luces indicadoras de batería del estuche cargador comenzarán a parpadear indicando el nivel de carga Carga de los auriculares Coloque los auriculares en el estuche cargador La luz indicadora roja de los auriculares debe permanecer en rojo lo que indica que los auriculares están cargando Cargue ISOtunes FREE 2 0 únicamente con un cargador de 5 V como máximo El uso de un cargador superi...

Page 56: ...mación de protección auditiva para sonidos de baja frecuencia f 500 Hz Tenga en cuenta que la SNR se basa en el desgaste continuo del producto El circuito de salida del audio del protector auditivo puede superar el nivel límite de exposición Tenga en cuenta que ISOtunes FREE 2 0 ofrece un servicio de audio para entretenimiento Tecnología SafeMax ISOtunes FREE 2 0 incluye la tecnología SafeMax lo q...

Page 57: ...hibido su uso en atmósferas explosivas FCC Precaución Se advierte al usuario de que los cambios o modificaciones que no estén aprobados de manera expresa por la parte responsable del cumplimiento podrán anular la autoridad de los usuarios para operar el equipo Nota Este equipo ha sido probado y cumple con las restricciones de un dispositivo digital de clase B de acuerdo con la sección 15 de las no...

Page 58: ...saudio com 1 844 396 3737 Lunes viernes 9 00 17 00 ET Este producto ha sido certificado por Organismo Notificado 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Alemania El seguimiento de este producto se realiza según el Módulo C2 por Organismo Notificado 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Alemania Por la presente Haven Technologies declara que el IT 72 cumple con el Reglam...

Page 59: ...oa ääniporttia vasten Kuva 1 2 Työnnä korvakappale korvakäytävääsi niin syvälle kuin on mukavasti mahdollista Kuva 2 3 Kääntele korvanappia hiukan kunnes se istuu tiukasti paikoilleen korvassasi Kuva 3 4 Aseta korvanappi tiiviisti korvan sisäreunaa vasten Kuva 1 Kuva 2 Kuva 3 Kuva 4 ...

Page 60: ...a kappale Kaksi painallusta Edellinen kappale Kolme painallusta PUHELUN SOITTAMINEN Vastaaminen Yksi painallus Lopeta hylkää puhelu Pitkä painallus 2 sekuntia Mikrofonin mykistäminen mykistyksen poistaminen Yksi painallus ÄÄNIAVUSTAJA Ääniavustajan käynnistys Pitkä painallus 2 sekuntia Monitoimipainike MTP 1L Monitoimipainike MTP 1R Korvanapin LED merkkivalo 2 Korvanapin LED merkkivalo 2 ...

Page 61: ...korvanapit latauskoteloon Korvanappeja ladattaessa niiden ilmaisinvalon tulee palaa tasaisen punaisena Mikäli LED merkkivalo ei syty tutustu tämän käyttöohjeen lopussa olevaan vianmääritysosuuteen Korvanapin LED merkkivalo A Palaa punaisena lataus käynnissä Korvanapit kotelossa Ei merkkivaloa täyteen ladattu Korvanapit kotelossa A ...

Page 62: ...kkivalot alkavat vilkkua latauksen tason merkiksi TÄRKEÄÄ TIETOA LATAUKSESTA Lataa mukana toimitetulla kaapelilla kytkemällä se latausporttiin Latausjännite ei saa olla yli 5 V B Latauskotelon merkkivalo B 1 kerran 25 ladattu 2 kertaa 50 ladattu 3 kertaa 75 ladattu 4 kertaa 100 ladattu Täysin ladattu ...

Page 63: ...E Ota korvanapit latausrasiasta Virta PÄÄLTÄ Aseta korvanapit latauskoteloon Tapa 2 Virta PÄÄLLE Virran ollessa POIS PÄÄLTÄ pidä monitoimipainiketta MTP painettuna 3 sekuntia Virta POIS PÄÄLTÄ Virran ollessa PÄÄLLÄ pidä MTP tä painettuna 6 sekuntia C ...

Page 64: ...teys on muodostettu kuulet Bluetooth Connected Kun virta on päällä kuulokkeet siirtyvät automaattisesti pariliitostilaan Kuulet lauseen Bluetooth Pairing Mode ja LED merkkivalo 3 3 alkaa vilkkua molemmissa korvanapeissa vuoroin sinisenä vuoroin punaisena Korvanapin LED merkkivalo A Vilkkuva sininen ja punainen pariliitostila ...

Page 65: ... kerran Seuraava kappale Paina MTP tä kaksi kertaa Edellinen kappale Paina MTP tä kolme kertaa Kasvata äänenvoimakkuutta Yksi painallus MTP tä Pienennä äänenvoimakkuutta Paina MTP tä kaksi kertaa Oikea korvanappi Vasen korvanappi Monitoimipainike MTP ...

Page 66: ...sistant Pidä MTP painiketta painettuna kahden sekunnin ajan Vastaaminen Paina MTP tä kerran Lopeta hylkää puhelu Paina MTP tä kaksi kertaa Mikrofonin mykistäminen mykistyksen poistaminen Paina MTP tä kerran Oikea korvanappi Monitoimipainike MTP ...

Page 67: ...e on yhdistettävä uudelleen 1 Poista ISOtunes FREE 2 0 älypuhelimesi liitettyjen Bluetooth laitteidesi listasta 2 Avaa latauskotelo ja aseta korvanapit paikoilleen sen sisään Paina molempien korvanappien monitoimipainikkeita samaan aikaan 10 sekunnin ajan 3 Latauskotelon LED merkkivalot vilkkuvat onnistuneen pariliitoksen purun merkiksi 4 Seuraa laitteesi Bluetooth pariliitoksen ohjeita muodostaak...

Page 68: ...kasti sisäkorvasi reunaan vieressä Korvatikun virheellinen tai huolimaton asettaminen korvaan voi vahingoittaa sisäkorvaa Esittely Kiitos että ostit ISOtunes FREE 2 0 Bluetooth korvanapit Nämä korvanapit on suunniteltu erityisesti meluisia ympäristöjä varten ja ne pystyvät estämään paljon ympäristön melua jotta voisit kuunnella musiikkia tai keskustella puhelimessa rauhassa Laillisuudet ANSI S3 19...

Page 69: ...voi olla vaarallista ja saattaa vaurioittaa ISOtunes tuotettasi Ole erityisen varovainen pikalataus tai turbolataus latureiden kanssa jotka jännite on usein 9 12 tai 15 volttia Your ISOtunes FREE 2 0 nappikuulokkeita ei voi ladata yli viiden voltin määrillä Melunvaimennus Tämä laite on testattu eurooppalaisen turvastandardin EN 352 2 2020 sekä kuulosuojausta koskevan ANSI S3 19 1974 standardin muk...

Page 70: ...ja huolto Vaahtomuoviset TRILOGY korvanapit on tarkastettava säännöllisesti hapertumisen halkeilun tai muun mahdollisen vaurioitumisen varalta Korvanapit voidaan puhdistaa käyttökertojen välillä kostealla liinalla ja vedellä Ajan myötä korvanapit on vaihdettava Puhdista ISOtunes FREE 2 0 nappikuulokkeesi pyyhkimällä ne varovasti puhtaalla ja kostealla liinalla jossa on mietoa saippuaa Älä upota ko...

Page 71: ...ää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan se voi aiheuttaa vahingollisia häiriöitä radioviestintään Ei kuitenkaan ole varmaa että häiriöitä ei tietyssä asennuksessa rakennuksessa ilmene Jos laite aiheuttaa vahingollisia häiriöitä radio tai televisiovastaanottoon mikä on mahdollista todeta kytkemällä laite pois päältä ja päälle käyttäjää kehotetaan k...

Page 72: ...C2 mukaisesti Ilmoitettu laitos 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Saksa Täten Haven Technologies vakuuttaa että IT 72 on henkilönsuojaimia koskevien asetusten EU 2016 425 EN 352 2 2020 EN 352 9 2020 ja EN 352 10 2020 direktiivin 2011 65 EU mukainen RoHS 2 sta delegoitu direktiivi EU 2015 863 RoHS 3 sta ja direktiivi 2014 53 EU RED stä 1974 ...

Page 73: ...sérez l embout dans votre oreille assez profondément tout en restant confortable Fig 2 3 Faites légèrement pivoter l écouteur jusqu à ce qu il soit bien maintenu dans le creux de l oreille Fig 3 4 Veillez à ce que l écouteur soit bien appuyé contre le bord interne de votre oreille Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 74: ...e suivante Deux pressions Plage précédente Trois pressions APPEL TÉLÉPHONIQUE Réponse une pression Terminer Rejeter un appel Longue pression 2 secondes Couper Réactiver le microphone une pression ASSISTANT VOCAL Initier l assistant vocal Longue pression 2 secondes Touche multifonction TMF 1G Touche multifonction TMF 1D Indicateur LED de l écouteur 2 Indicateur LED de l écouteur 2 ...

Page 75: ...lacez les écouteurs dans l étui de recharge La LED des écouteurs A doit être rouge fixe indiquant que les écouteurs sont chargés Si la LED ne s allume pas référez vous à la section Dépannage à la fin de ce manuel Indicateur LED de l écouteur A Rouge fixe en cours de recharge Écouteurs dans l étui Pas de lumière complètement rechargé Écouteurs dans l étui A ...

Page 76: ...ce à clignoter pour indiquer le niveau de charge INFORMATIONS DE RECHARGE IMPORTANTES Veillez charger avec le câble USB C inclus en le branchant dans le port de recharge La tension de recharge ne doit pas excéder 5 V B LED de l étui de recharge B x1 25 de charge x2 50 de charge x3 75 de charge x4 100 de charge Charge complète ...

Page 77: ...de l étui de recharge Mise hors tension placez les écouteurs dans l étui de recharge Méthode 2 Mise sous tension en mode hors tension appuyez sur et maintenez la TMF C pendant 3 secondes Mise hors tension en mode sous tension appuyez sur la TMF et maintenez la pendant 6 secondes C ...

Page 78: ... systèmes Une fois connecté vous entendrez Bluetooth connecté Après la mise sous tension les écouteurs se mettront automatiquement en mode couplage Vous entendrez Mode couplage Bluetooth et la LED A A clignotera en alternant le rouge et le bleu sur les deux écouteurs Indicateur LED de l écouteur A Rouge bleu clignotant mode couplage ...

Page 79: ...ression sur la TMF Plage suivante deux pressions sur la TMF Plage précédente trois pressions sur la TMF Augmenter le volume une pression sur la TMF Diminuer le volume deux pressions sur la TMF Écouteur droit Écouteur gauche Touche multifonction TMF ...

Page 80: ...e Siri Pressez la TMF et maintenez la pression pendant 2 secondes Réponse une pression sur la TMF Terminer Rejeter un appel deux pressions sur la TMF Couper Réactiver le microphone une pression sur la TMF Écouteur droit Touche multifonction TMF ...

Page 81: ...evra être couplé à nouveau 1 Retirez ISOtunes FREE 2 0 des appareils Bluetooth couplés avec votre smartphone 2 Ouvrez l étui de recharge avec les écouteurs à l intérieur et appuyez sur les deux touches multi fonctions pendant dix secondes 3 Les LED des écouteurs clignoteront pour indiquer une réinitialisation réussie du couplage 4 Suivez les instructions de couplage Bluetooth pour coupler à nouvea...

Page 82: ...bien maintenu dans le creux de l oreille Fig 3 4 Veillez à ce que l écouteur soit bien appuyé contre le bord interne de votre oreille Une insertion incorrecte ou négligente de l embout dans l oreille peut endommager l oreille interne Introduction Nous vous remercions d avoir acheté les écouteurs ISOtunes FREE 2 0 Bluetooth Ces écouteurs ont été spécifiquement conçus Légalités ANSI S3 19 1974 NRR T...

Page 83: ...terie de l étui de recharge commence à clignoter pour indiquer le niveau de charge Charger les écouteurs Placez les écouteurs dans l étui de recharge La LED rouge des écouteurs doit être fixe indiquant que les écouteurs sont chargés Chargez votre ISOtunes FREE 2 0 uniquement avec un chargeur de maximum 5 V Le fait d utiliser un chargeur supérieur à 5 V peut être dangereux et endommager votre produ...

Page 84: ...ation de protection auditive pour des sons à basse fréquence f 500 Hz Veuillez noter que le SNR est basé sur l usure continue du produit La sortie du circuit audio de la protection auditive peut dépasser le niveau limite d exposition Veuillez noter qu ISOtunes FREE 2 0 fournit un dispositif de divertissement audio L audibilité des signaux d avertissement sur un lieu de travail spécifique peut être...

Page 85: ...r de votre périphérique pour connaître sa compatibilité et ses fonctions Pour plus d informations ou en cas de questions à propos de nos produits ISOtunes pièces de rechange et accessoires veuillez contacter notre service client Poids 9 g les deux écouteurs 32 g étui Date d obsolescence 3 ans à partir de la date d achat Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives FCC Attention l utilisateur es...

Page 86: ...s équipements 2014 53 UE Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible ici ISOtunes co uk manuals RU et Europe uk eurosupport isotunesaudio com Amérique du Nord support isotunesaudio com 1 844 396 3737 Lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 Heure de l Est Ce produit a été certifié par Organisme notifié 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Allemagne La surveillance de c...

Page 87: ...rire il padiglione auricolare nell orecchio il più profondamente possibile Fig 2 3 Ruotare leggermente l auricolare fino a quando non sarà posizionato stabilmente nella conca dell orecchio Fig 3 4 Fare in modo che l auricolare corrisponda in maniera precisa al bordo interno dell orecchio Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 88: ...sione Traccia precedente Tripla pressione CHIAMATA TELEFONICA Risposta Pressione singola Termina o rifiuta la chiamata Pressione lunga 2 secondi Attivare disattivare il muto del microfono Pressione singola ASSISTENTE VOCALE Avvio dell assistente vocale Pressione lunga 2 secondi Pulsante multifunzione MFB 1L Pulsante multifunzione MFB 1R Indicatore luminoso a LED dell auricolare 2 Indicatore lumino...

Page 89: ...i nella custodia di ricarica La spia a LED degli auricolari A dovrebbe restare in rosso fisso indicando che gli auricolari sono in carica Se la spia a LED non appare consultare la sezione dedicata alla risoluzione dei problemi alla fine di questo manuale Spia a LED dell auricolare A Luce rossa fissa in carica Auricolari nella custodia Nessuna luce ricarica completata Auricolari nella custodia A ...

Page 90: ...no a lampeggiare per indicare il livello di carica INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA RICARICA Caricare con il cavo USB C incluso collegandolo alla porta di ricarica La tensione di carica non deve superare i 5V B Indicatore luminoso della custodia di carica B x1 caricata al 25 x2 caricata al 50 x3 caricata al 75 x4 caricata al 100 Caricata completamente ...

Page 91: ...auricolari dalla custodia di ricarica Spegnimento Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica Metodo 2 Accensione Con gli auricolari spenti tenere premuto il pulsante multifunzione MFB per 3 secondi Spegnimento Con gli auricolari accesi tenere premuto il MFB per 6 secondi C ...

Page 92: ...ione si sentirà Bluetooth connesso Bluetooth Connected Dopo aver attivato l alimentazione le cuffie entreranno automaticamente in Modalità associazione Si sentirà Modalità associazione Bluetooth Bluetooth Pairing Mode e la spia a LED A A lampeggerà alternando blu e rosso su entrambi gli auricolari Spia a LED dell auricolare A Lampeggio rosso blu modalità di associazione ...

Page 93: ...gola dell MFB Traccia successiva Doppia pressione dell MFB Traccia precedente Tripla pressione dell MFB Aumento del volume Pressione singola dell MFB Diminuzione del volume Doppia pressione dell MFB Auricolare destro Auricolare sinistro Pulsante multifunzione MFB ...

Page 94: ...e premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi Risposta Pressione singola dell MFB Termina o rifiuta la chiamata Doppia pressione dell MFB Attivare disattivare il muto del microfono Pressione singola dell MFB Auricolare destro Pulsante multifunzione MFB ...

Page 95: ...spositivo dovrà essere riparato 1 Rimuovere ISOtunes FREE 2 0 dai dispositivi Bluetooth accoppiati nel tuo smartphone 2 Aprire la custodia di ricarica con gli auricolari all interno e premere entrambi i pulsanti multifunzione degli auricolari per dieci secondi 3 Le luci a LED degli auricolari lampeggiano per indicare che l accoppiamento è stato resettato con successo 4 Seguire le istruzioni di ass...

Page 96: ...re Fig 3 4 Fai in modo che l auricolare si appoggi nel modo più fermo possibile al bordo interno dell orecchio L inserimento improprio o negligente dell auricolare nell orecchio può causare danni all orecchio interno Introduzione Grazie per aver acquistato gli auricolari ISOtunes FREE 2 0 Bluetooth Questi auricolari sono stati specificamente progettati Legalità ANSI S3 19 1974 NRR Table EN 352 2 2...

Page 97: ...are gli auricolari Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica La spia rossa degli auricolari dovrebbe restare in rosso fisso indicando che gli auricolari sono in carica Carica i tuoi auricolari ISOtunes FREE 2 0 esclusivamente con un caricabatterie da 5 volt al massimo L utilizzo di un caricabatterie superiore a 5 volt potrebbe essere pericoloso e danneggiare il tuo prodotto ISOtunes Pr...

Page 98: ...nologia SafeMax quindi la loro uscita di volume è stata limitata a 85 decibel IT 73 e IT 74 o 79 decibel IT 72 Dispositivi ISOtunes con tecnologia SafeMax sono conformi OSHA e ANSI Pulizia e manutenzione I copriorecchie in schiuma TRILOGY devono essere ispezionati regolarmente per rilevare eventuali deterioramenti crepe o altri danni I copriorecchie possono essere puliti tra un uso e l altro con u...

Page 99: ...fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un installazione residenziale Questa apparecchiatura genera utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e se non installata e utilizzata secondo le istruzioni può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio Tuttavia non vi è garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione Se l appare...

Page 100: ...effettuato secondo il Modulo C2 da Organismo notificato 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Germania Con la presente Haven Technologies dichiara che l IT 72 è conforme al Regolamento UE 2016 425 EN 352 2 2020 EN 352 9 2020 e EN 352 10 2020 sui DPI Direttiva 2011 65 UE su RoHS 2 Direttiva delegata UE 2015 863 su RoHS 3 e Direttiva 2014 53 UE su RED 1974 ...

Page 101: ...dspoorten Afb 1 2 Breng het oordopje zo diep mogelijk in uw oor maar let erop dat ze comfortabel zitten Afb 2 3 Draai voorzichtig aan het oordopje om de bol in uw oor te verankeren Afb 3 4 Laat het oordopje zo dicht mogelijk tegen de rand van uw binnenoor rusten Afb 1 Afb 2 Afb 3 Afb 4 ...

Page 102: ...ken Volgend nummer Tweemaal drukken Vorig nummer Driemaal drukken TELEFOONGESPREK Beantwoorden Eenmaal drukken Oproep beëindigen weigeren Lang drukken 2 seconden Microfoon dempen demping opheffen Eenmaal drukken SPRAAKASSISTENT Start spraakassistent Lang drukken 2 seconden Multifunctionele knop MFB 1L Multifunctionele knop MFB 1R Ledindicatielampje oordopje 2 Ledindicatielampje oordopje 2 ...

Page 103: ...ats de oordopjes in de oplaadcase Het ledlampje op het oordopje A moet blijven branden dit geeft aan dat de oordopjes aan het laden zijn Als het ledlampje niet verschijnt raadpleegt u het deel probleemoplossing aan het einde van deze gebruiksaanwijzing Ledindicatielampje oordopje A Constant rood opladen oortjes in de case Lampje uit volledig opgeladen oortjes in de case A ...

Page 104: ...se B beginnen te knipperen om het oplaadniveau aan te geven BELANGRIJKE INFORMATIE IN VERBAND MET HET OPLADEN Sluit de meegeleverde USB C kabel aan op de laadpoort De laadspanning mag niet hoger zijn dan 5 V B Indicatielampje oplaadcase B x1 25 opgeladen x2 50 opgeladen x3 75 opgeladen x4 100 opgeladen Volledig opgeladen ...

Page 105: ...oordopjes uit de oplaadcase Uitschakelen Plaats de oordopjes in de oplaadcase Methode 2 Inschakelen Druk in de UIT modus op de multifunctionele knop MFB C en houd 3 seconden ingedrukt Uitschakelen Druk in de AAN modus op MFB en houd 6 seconden ingedrukt C ...

Page 106: ... verbinding tot stand is gebracht hoort u Bluetooth verbonden Na de inschakeling zullen de oordopjes automatisch naar de koppelingsmodus schakelen U hoort Bluetoothkoppelingsmodus en het ledindicatielampje A A zal afwisselend blauw en rood knipperen op beide oordopjes Ledindicatielampje oordopje A Rood blauw knipperlicht koppelingsmodus ...

Page 107: ...nmaal drukken op de MFB Volgend nummer Tweemaal drukken op de MFB Vorig nummer Driemaal drukken op de MFB Volume omhoog Eenmaal drukken op de MFB Volume omlaag Tweemaal drukken op de MFB Rechtse oordopje Linkse oordopje Multifunctionele knop MFB ...

Page 108: ...stent Houd de MFB gedurende 2 seconden ingedrukt Beantwoorden Eenmaal drukken op de MFB Oproep beëindigen weigeren Tweemaal drukken op de MFB Microfoon dempen demping opheffen Eenmaal drukken op de MFB Rechtse oordopje Multifunctionele knop MFB ...

Page 109: ...aat opnieuw moeten worden gekoppeld 1 Wis ISOtunes FREE 2 0 uit uw gekoppelde bluetoothapparaten op uw smartphone 2 Open de oplaadcase met de oordopjes erin en druk 10 seconden op beide multifunctionele knoppen van de oordopjes 3 De ledlampjes op de oordopjes zullen knipperen om een succesvolle reset van de koppeling aan te geven 4 Volg de instructies voor de bluetoothkoppeling om uw apparaat opni...

Page 110: ...zit Fig 3 4 Laat het oordopje stevig tegen de rand van uw binnenoor steken Inleiding Bedankt voor uw aankoop van de ISOtunes FREE 2 0 Bluetooth oordopjes Deze oordopjes zijn specifiek ontworpen voor gebruik in lawaaierige omgevingen waardoor u veel omgevingsgeluid kunt blokkeren zodat u met minder onderbrekingen naar uw muziek kunt luisteren of kunt telefoneren Wettigheid ANSI S3 19 1974 NRR Table...

Page 111: ...eeft aan dat de oordopjes aan het laden zijn Laad uw ISOtunes FREE 2 0 alleen op met een lader voor maximaal 5 volt Een lader met een hoger vermogen dan 5 Volt gebruiken is mogelijk gevaarlijk en kan uw ISOtunes product beschadigen Wees in het bijzonder voorzichtig met snelladers of turboladers die vaak 9 12 of 15 volt leveren Uw ISOtunes FREE 2 0 kan niet worden opgeladen op een spanningsniveau h...

Page 112: ...d er rekening mee dat ISOtunes FREE 2 0 een functie voor entertainmentaudio biedt De hoorbaarheid van auditieve waarschuwingssignalen op de werkplek is mogelijk beperkt wanneer gebruik wordt gemaakt van de entertainmentfunctie SafeMax technologie ISOtunes FREE 2 0 bevat SafeMax technologie daarom is het volume beperkt tot 85 decibel IT 73 IT 74 of 79 decibel IT 72 ISOtunes toestellen met SafeMax t...

Page 113: ...ving het recht van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken kan doen vervallen Opmerking Deze uitrusting werd getest en bleek te beantwoorden aan de grenzen voor een Klasse B digitaal apparaat conform deel 15 van de FCC regelgeving Deze grenzen zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferenties in een residentiële installatie Deze uitrusting genereert gebruikt e...

Page 114: ...e 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Duitsland De monitoring van dit product wordt uitgevoerd volgens Module C2 door Aangemelde instantie 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Duitsland Hierbij verklaart Haven Technologies dat de IT 72 voldoet aan Verordening EU 2016 425 EN 352 2 2020 EN 352 9 2020 en EN 352 10 2020 betreffende PBM Richtlijn 2011 65 EU op RoHS 2 Ge...

Page 115: ...rsiktig på stilken lydporten Fig 1 2 Før øreproppen inn i øret så dypt som det føles behagelig Fig 2 3 Drei øreproppen litt til den sitter godt fast i øreåpningen Fig 3 4 Få øreproppen til å ligge tett inntil kanten av det indre øret Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 116: ... Dobbeltrykk Neste spor Dobbeltrykk Forrige spor Tre trykk TELEFONSAMTALE Svar Enkelt trykk Avslutt avvis samtale Langt trykk 2 sekunder Demp slå på igjen mikrofon Enkelt trykk STEMMEASSISTENT Start Voice Assistant Langt trykk 2 sekunder Multifunksjonsknapp MFB 1L Multifunksjonsknapp MFB 1R LED indikatorlampe for ørepropper 2 LED indikatorlampe for ørepropper 2 ...

Page 117: ...ropp Legg øreproppene i ladeetuiet Øreproppenes LED indikatorlampe skal lyse jevnt rødt dette indikerer at øreproppene lades Hvis LED indikatorlampen ikke lyser se feilsøkingsdelen som du finner på slutten av denne håndboken LED indikatorlampe for ørepropper A Konstant rødt Lader Ørepropper i etui Ingen lys Fulladet Ørepropper i etui A ...

Page 118: ...deetuiet B begynner å blinke og indikerer strømnivået på batteriet VIKTIG LADEINFORMASJON Bruk den medfølgende USB C kabelen til lading ved å koble den til ladeporten Ladespenningen bør ikke overstige 5V B Indikatorlampe for ladeetui B x1 25 ladet x2 50 ladet x3 75 ladet x4 100 ladet Fulladet ...

Page 119: ... Ta øreproppene ut av ladeetuiet Slå AV Legg øreproppene i ladeetuiet Metode 2 Slå PÅ I AV modus Trykk på multifunksjonsknappen MFB C og hold den inne i 3 sekunder Slå AV I PÅ modus trykker du på MFB og holder den inne i 6 sekunder C ...

Page 120: ...Når du er tilkoblet vil du høre Bluetooth Connected Etter at du har dem slått dem på går øreproppene automatisk inn i Bluetooth paringsmodus Du vil høre Bluetooth Pairing Mode og LED indikatorlampen 3 3 vil blinke og veksle mellom blått og rødt på begge øreproppene LED indikatorlampe for ørepropper A Rød blå blink Paringsmodus ...

Page 121: ...jening Spill av pause Enkelttrykk på MFB Neste spor Dobbeltrykk på MFB Forrige spor Trippeltrykk på MFB Volum opp Enkelttrykk på MFB Volum ned Dobbeltrykk på MFB Høyre ørepropp Venstre ørepropp Multifunksjonsknapp MFB ...

Page 122: ...aler Siri Google Assistant Trykk på MFB og hold den inne i 2 sekunder Svar Enkelttrykk på MFB Avslutt avvis samtale Dobbeltrykk på MFB Demp slå på igjen mikrofon Enkelttrykk på MFB Høyre ørepropp Multifunksjonsknapp MFB ...

Page 123: ...øre til at Bluetooth kobles fra og enheten må pares på nytt 1 Fjern ISOtunes FREE 2 0 fra de parede Bluetooth enhetene på smarttelefonen 2 Åpne ladeetuiet mens øreproppene ligger i det og trykk på begge ørepluggenes multifunksjonsknapper i ti sekunder 3 LED lampene på øreproppene vil blinke og indikere en vellykket tilbakestilling av paringen 4 Følg instruksjonene for Bluetooth paring for å pare e...

Page 124: ...retuppen i øret kan forårsake skade på det indre øret Introduksjon Takk for at du kjøpte ISOtunes FREE 2 0 Bluetooth ørepropper Disse hodetelefonene er spesifikt designet for bruk i støyende omgivelser slik at du kan stenge ute mye av støyen fra omgivelsene og kan høre på musikken din eller snakke i telefonen med mindre grad av forstyrrelser Lovligheter ANSI S3 19 1974 NRR Table EN 352 2 202 SNR T...

Page 125: ...s Du må kun lade dine ISOtunes FREE 2 0 med en lader på maksimalt 5 volt Bruk av en lader med spenning høyere enn 5 volt kan være farlig og kan skade ISOtunes produktet ditt Vær spesielt forsiktig med hurtiglader eller turbolader enheter som ofte leverer 9 12 eller 15 volt Dine ISOtunes FREE 2 0 kan ikke lades med spenningsnivåer på over 5 volt Støydemping Dette produktet er testet i henhold til e...

Page 126: ... faresignaler på visse arbeidsplasser når du bruker underholdningsfunksjonen SafeMax teknologi ISOtunes FREE 2 0 har innebygd SafeMax teknologi Derfor er det utgående volumet begrenset til 85 desibel IT 73 og IT 74 eller 79 desibel IT 72 ISOtunes enheter med SafeMax teknologi overholder OSHA og ANSI standardene Rengjøring og vedlikehold TRILOGY skumtupper bør inspiseres regelmessig for å sjekke om...

Page 127: ... klasse B i henhold til del 15 av FCC reglene Formålet med disse grenseverdiene er å gi en rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i installasjoner i bolighus Dette utstyret genererer bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi og dersom det ikke installeres og brukes i henhold til instruksjonene kan det forårsake skadelig forstyrrelse på radiokommunikasjon Imidlertid er det ingen garanti for...

Page 128: ...kland Overvåkingen av dette produktet utføres i henhold til modul C2 av Meldt organ 1974 PZT GmbH Bismarckstr 264B D 26389 Wilhelmshaven Tyskland Herved erklærer Haven Technologies at IT 72 er i samsvar med forordning EU 2016 425 EN 352 2 2020 EN 352 9 2020 og EN 352 10 2020 om PPE Direktiv 2011 65 EU om RoHS 2 delegert direktiv EU 2015 863 om RoHS 3 og direktiv 2014 53 EU om RØD 1974 ...

Page 129: ...möronsnäckan i stammen ljudporten Fig 1 2 Sätt in öronsnäckan i örat så djupt som det är behagligt Fig 2 3 Rotera öronsnäckan något tills den sitter säkert i örat Fig 3 4 Få öronsnäckan att vila tätt intill din inre öronkant Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Page 130: ...k NER Två tryck Nästa spår Två tryck Föregående spår Tre tryck TELEFONSAMTAL Svar Ett tryck Avsluta avvisa samtal Långt tryck 2 sekunder Slå av på mikrofonen Ett tryck RÖSTASSISTENT Starta röstassistent Långt tryck 2 sekunder Multifunktionsknapp MFB 1L Multifunktionsknapp MFB 1R Öronsnäcka indikatorlampa 2 Öronsnäcka indikatorlampa 2 ...

Page 131: ...snäcka Placera öronsnäckorna i laddfodralet Öronsnäckornas LED indikatorlampa A ska lysa rött med fast sken vilket betyder att öronsnäckorna laddas Om LED indikatorlampan inte visas se felsökningsavsnittet i slutet av bruksanvisningen Öronsnäcka indikatorlampa A Rött ljus Laddar Öronsnäckor i fodral Inget ljus Fulladdad Öronsnäckor i fodral A ...

Page 132: ...iindikatorlampor B kommer att börja blinka för att visa batterinivån VIKTIG LADDINFORMATION Ladda genom att ansluta den medföljande USB C kabeln i laddporten Laddningsspänningen bör inte överstiga 5 V B Laddfodralets indikatorlampa B x1 25 laddad x2 50 laddad x3 75 laddad x4 100 laddad Fulladdad ...

Page 133: ...PÅ Ta ut öronsnäckorna ur laddfodralet Ström AV Placera öronsnäckorna i laddfodralet Metod 2 Ström PÅ I AV läge tryck ned och håll inne multifunktionsknappen MFB C i 3 sekunder Ström AV I PÅ läge tryck och håll inne MFB i 6 sekunder C ...

Page 134: ...r klar hörs meddelandet Bluetooth Connected Bluetooth ansluten När strömmen slagits på aktiveras hörlurarnas parkopplingsläge automatiskt Meddelandet Bluetooth Pairing Mode Parkoppling Bluetooth hörs och LED lampan A A blinkar växelvis blått och rött på båda öronsnäckor Öronsnäcka indikatorlampa A Blinkande rött blått ljus Parkopplingsläge ...

Page 135: ...ntroller Spela Pausa Ett tryck på MFB Nästa spår Två tryck på MFB Föregående spår Tre tryck på MFB Höj volymen Ett tryck på MFB Sänk volymen Två tryck på MFB Höger öronsnäcka Vänster öronsnäcka Flerfunktionsknapp MFB ...

Page 136: ...elefonsamtal Siri Google Assistant Tryck och håll inne MFB i 2 sekunder Svar Ett tryck på MFB Avsluta avvisa samtal Två tryck på MFB Slå av på mikrofonen Ett tryck på MFB Höger öronsnäcka Flerfunktionsknapp MFB ...

Page 137: ... enheten måste repareras 1 Ta bort ISOtunes FREE 2 0 från dina parkopplade Bluetooth enheter i din smarttelefon 2 Öppna laddfodralet med öronsnäckorna i och håll nere båda öronsnäckornas flerfunktionsknappar i tio sekunder 3 LED lamporna i öronsnäckorna kommer att blinka för att visa att parkopplingen återställts 4 Följ Bluetooth parkopplingsinstruktioner för att parkoppla din enhet igen ...

Page 138: ... att du har köpt ISOtunes FREE 2 0 Bluetooth hörsnäckor Dessa hörsnäckor har särskilt tagits fram för att användas i bullriga miljöer de blockerar mycket av bullret runt omkring dig så att du kan lyssna på musik eller prata i telefon utan ständiga avbrott Reglage För en översikt över produktkontroller se Quick Start Guide som ingår i förpackningen eller referera till onlinemanualen på ISOtunes co ...

Page 139: ... turboladdning som ofta laddar i 9 12 eller 15 volt Din ISOtunes FREE 2 0 kan inte laddas med voltnivåer över 5 volt Bullerdämpning Denna produkt har testats mot Europeisk säkerhetsstandard SS EN 352 2 2020 och ANSI S3 19 1974 standarden för hörselskydd med ett Single Number Rating SNR på 31 dB och en Noise Reduction Rating NRR på 25 dB Fullständig testinformation finns i avsnittet bullerdämpning ...

Page 140: ...arna bytas ut Rengör din ISOtunes FREE 2 0 genom att försiktig torka av dem med en ren fuktig trasa med mild tvål Öronsnäckorna får inte nedsänkas i vatten Använd inte slipande rengöringsmedel för att rengöra öronsnäckorna Om öronsnäckorna blir våta av svett eller regn sluta använda dem och låt dem torka VARNINGAR ISOtunes FREE 2 0 är utomordentligt bra på att blockera buller utifrån Därför ska IS...

Page 141: ...ning orsakar skadlig störning på radio eller tv mottagning som kan avgöras genom att slå på och av utrustningen uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande åtgärder Rikta om eller flytta mottagningsantennen Öka separationen mellan utrustningen och mottagaren Anslut utrustningen till uttag i en krets som inte är densamma som den mottagaren är ansluten till ...

Page 142: ...en Technologies att IT 72 överensstämmer med förordning EU 2016 425 EN 352 2 2020 EN 352 9 2020 och EN 352 10 2020 om PPE Direktiv 2011 65 EU om RoHS 2 delegerat direktiv EU 2015 863 om RoHS 3 och direktiv 2014 53 EU om RED 1974 ...

Reviews: