BVP
Process
/Ismatec SA/15.10.01/CB/GP
34
e
p
y
T
/
p
y
T
0
8
3
-
o
r
P
1
8
3
-
o
r
P
d
r
a
d
n
a
t
S
6
.
1
d
a
o
L
k
c
i
u
Q
4
.
2
d
a
o
L
k
c
i
u
Q
d
a
o
L
-
y
s
a
E
I
I
d
a
o
L
-
y
s
a
E
5
M
W
x
u
a
n
a
C
/
s
l
e
n
n
a
h
C
1
1
1
1
1
1
1
1
n
e
ll
o
r
n
e
p
m
u
P
s
t
e
ll
a
G
/
s
r
e
ll
o
R
3
3
3
3
3
3
4
2
p
y
t
h
c
u
a
l
h
c
S
s
e
b
u
T
/
g
n
i
b
u
T
e
r
a
w
r
e
t
e
M
g
n
i
b
u
T
d
r
a
d
n
a
t
S
e
r
t
è
m
u
a
s
e
b
u
T
e
r
a
w
r
e
t
e
M
g
n
i
b
u
T
d
r
a
d
n
a
t
S
e
r
t
è
m
u
a
s
e
b
u
T
e
r
a
w
r
e
t
e
M
g
n
i
b
u
T
d
r
a
d
n
a
t
S
e
r
t
è
m
u
a
s
e
b
u
T
e
r
a
w
r
e
t
e
M
g
n
i
b
u
T
d
r
a
d
n
a
t
S
e
r
t
è
m
u
a
s
e
b
u
T
e
r
a
w
r
e
t
e
M
g
n
i
b
u
T
d
r
a
d
n
a
t
S
e
r
t
è
m
u
a
s
e
b
u
T
e
r
a
w
r
e
t
e
M
g
n
i
b
u
T
d
r
a
d
n
a
t
S
e
r
t
è
m
u
a
s
e
b
u
T
e
r
a
w
r
e
t
e
M
g
n
i
b
u
T
d
r
a
d
n
a
t
S
e
r
t
è
m
u
a
s
e
b
u
T
e
r
a
w
r
e
t
e
M
g
n
i
b
u
T
d
r
a
d
n
a
t
S
e
r
t
è
m
u
a
s
e
b
u
T
n
i
m
1
–
n
i
m
/
t
m
p
r
1
0
4
2
1
0
4
2
1
0
4
2
1
0
4
2
1
0
4
2
1
0
4
2
1
0
4
2
1
0
4
2
S
W
/
Ø
i
h
c
u
a
l
h
c
S
T
W
/
.
D
.I
g
n
i
b
u
T
i
o
r
a
P
/
.
t
n
i
Ø
s
e
b
u
T
n
e
t
a
r
ß
e
il
F
s
t
i
b
é
D
/
s
e
t
a
r
w
o
l
F
n
i
m
/l
m
n
e
t
a
r
ß
e
il
F
s
t
i
b
é
D
/
s
e
t
a
r
w
o
l
F
n
i
m
/l
m
n
e
t
a
r
ß
e
il
F
s
t
i
b
é
D
/
s
e
t
a
r
w
o
l
F
n
i
m
/l
m
n
e
t
a
r
ß
e
il
F
s
t
i
b
é
D
/
s
e
t
a
r
w
o
l
F
n
i
m
/l
m
n
e
t
a
r
ß
e
il
F
s
t
i
b
é
D
/
s
e
t
a
r
w
o
l
F
n
i
m
/l
m
n
e
t
a
r
ß
e
il
F
s
t
i
b
é
D
/
s
e
t
a
r
w
o
l
F
n
i
m
/l
m
n
e
t
a
r
ß
e
il
F
s
t
i
b
é
D
/
s
e
t
a
r
w
o
l
F
n
i
m
/l
m
n
e
t
a
r
ß
e
il
F
s
t
i
b
é
D
/
s
e
t
a
r
w
o
l
F
n
i
m
/l
m
p
y
T
e
p
y
T
.
D
.I
m
m
T
W
m
m
n
i
m
x
a
m
n
i
m
x
a
m
n
i
m
x
a
m
n
i
m
x
a
m
n
i
m
x
a
m
n
i
m
x
a
m
n
i
m
x
a
m
n
i
m
x
a
m
A
8
.
0
6
.
1
9
5
0
.
0
4
1
6
6
0
.
0
6
1
B
6
.
1
6
.
1
5
4
.
0
0
1
1
4
2
.
0
7
5
0
2
.
0
8
4
5
2
.
0
9
5
4
2
.
0
8
5
C
2
.
3
6
.
1
7
.
1
0
0
4
6
7
.
0
0
8
1
1
9
.
0
0
2
2
2
9
.
0
0
2
2
5
.
1
0
6
3
D
8
.
4
6
.
1
7
.
3
0
9
8
7
.
1
0
1
4
9
.
1
0
5
4
9
.
1
0
6
4
5
.
3
0
4
8
E
4
.
6
6
.
1
5
.
6
0
0
6
1
9
.
2
0
8
6
1
.
3
0
3
7
0
.
3
0
3
7
3
.
6
0
0
5
1
F
0
.
8
6
.
1
7
.
9
0
0
3
2
4
.
3
0
2
8
8
.
3
0
1
9
7
.
4
0
0
1
1
2
.
4
0
0
0
1
4
.
9
0
0
3
2
M
5
.
9
6
.
1
3
1
0
0
0
3
N
1
.
1
1
6
.
1
4
1
0
0
4
3
G
8
.
4
4
.
2
3
.
3
0
0
8
6
.
1
0
7
3
H
4
.
6
4
.
2
8
.
5
0
0
4
1
3
.
2
0
6
5
5
.
2
0
9
5
0
.
8
4
.
2
8
.
8
0
0
1
2
5
.
9
4
.
2
2
1
0
0
9
2
Fließraten
Bei den Angaben in den nachfol-
genden Tabellen handelt es sich nur um
Richtwerte, die wie folgt ermittelt wurden:
ml/min, pro Kanal, mit Wasser und Tygon
®
-
Schlauch, ohne Differenzdruck
Flow rates
In the tables listed subsequently the
values indicated are only approximate and
determined as follows:
ml/min, per channel, with water and
Tygon
®
tubing, without differential pressure
Débits
Les indications dans les tableaux ci-
joints ne sont que des valeurs indicatives
déterminées de la manière suivante:
ml/min par canal avec de l’eau et des
tubes Tygon
®
, sans pression différentielle.
Kanäle