background image

Kompletterande bruksanvisning

3. Sätt i en ny rulle och se till att den är ordentligt isatt

enligt anvisningen till höger.

4. Sätt i papperskanten baktill på skrivhuvudet.

Sätt i pappret rakt och i rätt vinklar.
(Se nedan ”Figur 4 Form på papperskant”.)

• Om änden på pappret är fäst med tejp skär du

rakt från tejpens slut till spåret av tejp som
skalats bort med sax osv. i rätt vinkel.

5. För in änden av pappret i skrivaren.

Sensorn för pappersutmatning känner av
pappret och pappret dras in automatiskt.

Pappret dras in i konstant längd och är redo för
utskrift efter att meddelandet TEST PRINT
visas.

• Sätt i pappret säkert tills indragningsfunktionen

startar.

Var försiktig så att du inte fastnar med
fingrarna.

6. Ta bort papperets upplindningsstav från

skrivarenheten.

 Figur 3

 Figur 4 Form på papperskant

Stav

Papprets 
upplindningsstav

 Papper

Korrekt

Inkorrekt

Inkorrekt

svenska/Swedish

61

Summary of Contents for 100-040-3749-00

Page 1: ...扱説明書 PN 100 040 3749 00 Do not carry out installation operation service or maintenance until thoroughly understanding the contents of this manual Keep this manual available at all times for installation operation service and maintenance ...

Page 2: ......

Page 3: ... 17 العربية Arabic ترجيع أداة بدون طابعة Printer without Rewinder 21 ترجيع بأداة طابعة Printer with Rewinder 24 italiano Italian Stampante senza ribobinatrice Printer without Rewinder 28 Stampante con ribobinatrice Printer with Rewinder 31 Nederlands Dutch Printer zonder oproller Printer without Rewinder 35 Printer met oproller Printer with Rewinder 38 ελληνική γλώσσα Greek Εκτυπωτής χωρίς ανατυλι...

Page 4: ...63 Impresora con rebobinador Printer with Rewinder 66 slovenský Slovak Tlačiareň bez navíjačky Printer without Rewinder 70 Tlačiareň s navíjačkou Printer with Rewinder 73 Český jazyk Czech Tiskárna bez převíječe Printer without Rewinder 77 Tiskárna s převíječem Printer with Rewinder 80 dansk Danish Printer uden opruller Printer without Rewinder 84 Printer med opruller Printer with Rewinder 87 Deut...

Page 5: ...elt nyomtató Printer with Rewinder 115 Suomalainen Finnish Tulostin jossa ei ole rullainta Printer without Rewinder 119 Rullaimella varustettu tulostin Printer with Rewinder 122 français French Imprimante sans enrouleur Printer without Rewinder 126 Imprimante avec enrouleur Printer with Rewinder 129 български Bulgarian Принтер без пренавиващо устройство Printer without Rewinder 133 Принтер с прена...

Page 6: ...o Printer without Rewinder 161 Spausdintuvas su suvyniojimu Printer with Rewinder 164 Română Romanian Imprimantă fără înfăşurător Printer without Rewinder 168 Imprimantă cu înfăşurător Printer with Rewinder 171 русский Russian Принтер без перемоточного устройства Printer without Rewinder 175 Принтер с перемоточным устройством Printer with Rewinder 178 한국 Korean 리와인더 봉이 없는 프린터 Printer without Rewin...

Page 7: ...取り棒無しプリンタ 1 プリンタ用紙の切り取り 用紙を切り取る場合には マニュアルカッター部で怪我をしないよう十分注意し てください 印字直後のサーマルヘッドは 高温になっているため 指や手などで触れないよ うに注意してください 1 印字が完了した後に 紙送りを実行する 2 プリンタ用紙を必要な長さに紙送りし プリンタ用紙を手前に引き 左右どちら かにひねりマニュアルカッターでカットします 日本語 Japanese 7 ...

Page 8: ...十分注意し てください 印字直後のサーマルヘッドは 高温になっているため 指や手などで触れないよ うに注意してください 画面の下部に 紙切れ と表示されたときは 次の手順でプリンタ用紙を交換してくださ い 1 プリンタカバーの押えをずらし カバー を開ける 図 1 2 プリンタユニットの固定レバーを手前に 引き プリンタユニットを下げる 図 2 図 3 3 爪を押し開きながら ロール軸を取り出 す 4 新しいロールを右図の向きにして 爪部 に押し込む 図 4 ቯ ࡃ Ὺ 日本語 Japanese 8 ...

Page 9: ...合は テープ止めからテープを 剥がした跡までをはさみ等で真っ 直ぐに直角にカットしてください 6 用紙の先端をプリンタに差し込む 用紙センサーが紙を検出し自動で用紙 が引き込まれる 一定の長さが引き込まれ TEST PRINT を印字した後 印字可能とな る 引き込み動作が開始されるまで確 実に挿入してください 指先や手を挟み込まないように注 意してください 図 5 図 6 用紙先端形状図 7 プリンタユニットを押し上げる 8 プリンタカバーを締める プリンタ用紙の補給が完了する 図 7 日本語 Japanese 9 ...

Page 10: ...り棒有りプリンタ 1 プリンタ用紙の切り取り 用紙を切り取る場合には マニュアルカッター部で怪我をしないよう十分注意し てください 印字直後のサーマルヘッドは 高温になっているため 指や手などで触れないよ うに注意してください 1 印字が完了した後に 紙送りを実行する 2 プリンタ用紙を必要な長さに紙送りし プリンタ用紙を下に押し当て 左右どち らかにひねりマニュアルカッターでカットします 日本語 Japanese 10 ...

Page 11: ...する場合には マニュアルカッター部で怪我をしないよう十分注意し てください 印字直後のサーマルヘッドは 高温になっているため 指や手などで触れないよ うに注意してください プリンタ用紙がなくなると リモコンユニットの表示部にプリンタエラーが表示されます 次の手順でプリンタ用紙を交換してください 1 プリンタ金具を開放し カバーを開け る 図 1 2 爪を押し開き プリンタ用紙の芯を取 り出す 図 2 ࡊ ࡦ ࠞࡃ ౕ 日本語 Japanese 11 ...

Page 12: ...る場合は テープ止めからテー プを剥がした跡までをはさみ等 で真っ直ぐに直角にカットして ください 5 用紙の先端をプリンタに差し込む 用紙センサーが紙を検出し自動で用紙 が引き込まれる 一定の長さが引き込まれ TEST PRINT を印字した後 印字可能とな る 引き込み動作が開始されるまで 確実に挿入してください 指先や手を挟み込まないように 注意してください 6 巻取り棒をユニットから外す 図 3 図 4 用紙先端形状図 7 用紙の先端を巻取り棒の溝に入れて巻 き取る 巻取り方向に注意してください 8 操作パネルの 出力 キーを押す 出力案内画面が表示される 図 5 Ꮞขࠅ Ꮞขࠅ 日本語 Japanese 12 ...

Page 13: ...補足取扱説明書 9 紙送り を選択し 決定する 必要分 紙送り を繰り返し実行する 10 巻取り棒を巻取りユニットにセットす る 図 6 11 金具を固定する 12 操作パネルの 出力 キーを押し 出力 案内画面を表示させる 13 紙送り を選択し 決定する プリンタ用紙の交換が完了する 図 7 ࡊ ࡦ ࠞࡃ ౕ 日本語 Japanese 13 ...

Page 14: ...U 6LQFH WKHUPDO KHDG PD EH KLJKO KHDWHG ULJKW DIWHU SULQWLQJ EHZDUH QRW WR WRXFK LW E RXU KDQG RU ILQJHUV HWF 1 Execute Paper Feed after printing is completed 2 Execute Paper Feed until the required length of printer paper is reached Pull the printer paper toward you twist it to the left and right and cut it with the manual cutter English English 14 ...

Page 15: ... RU ILQJHUV HWF When the message No Paper is displayed on the lower part of the screen follow the procedures below to load the printer paper 1 Slide the printer cover retainer to open the cover LJ 2 Pull the printer unit fixed lever to lower the printer unit LJ LJ 3 Press and open the clips to remove the remaining roll core 4 Align the roll as shown in the figure and push onto the clips LJ Lever C...

Page 16: ... into the printer Paper out sensor will detect paper and paper will be pulled in automatically Paper will be pulled at a constant length and will be ready for printing after printing paper set message TEST PRINT Insert the paper securely until the retracting operation starts 7DNH FDUH QRW WR JHW RXU ILQJHUV FDXJKW LJ LJ 6KDSH RI SDSHU HGJH 7 Push up the printer unit 8 Close the printer cover Loadi...

Page 17: ...WHU 6LQFH WKHUPDO KHDG PD EH KLJKO KHDWHG ULJKW DIWHU SULQWLQJ EHZDUH QRW WR WRXFK LW E RXU KDQG RU ILQJHUV HWF 1 Execute Paper Feed after printing is completed 2 Execute Paper Feed until the required length of printer paper is reached Press the printer paper down and twist it to the left or right to cut with the manual cutter English English 17 ...

Page 18: ...ULJKW DIWHU SULQWLQJ EHZDUH QRW WR WRXFK LW E RXU KDQG RU ILQJHUV HWF When the printer paper is run out the message appears on the RCU display indicating No paper To replace the paper roll proceed as shown below 1 Release the binding and open the printer cover LJ 2 Press open the roll holder clips and remove the empty roll core LJ Roll holder clips English English 18 ...

Page 19: ...pe peeled off with scissors etc at right angle 5 Insert the end of the paper into the printer Paper out sensor will detect paper and paper will be pulled in automatically Paper will be pulled at a constant length and will be ready for printing after printing paper set message TEST PRINT Insert the paper securely until the retracting operation starts 7DNH FDUH QRW WR JHW RXU ILQJHUV FDXJKW 6 Remove...

Page 20: ...t key to display the Output menu on the RCU 9 Select and enter the Paper Pass Repeat Paper Pass as many times as necessary 10 Set the paper winding bar to the unit LJ LJ 11 Close the printer cover and fix the binding 12 Press the Output key to display the Output menu on the RCU 13 Select and enter the Paper Pass Printer paper replacement is completed LJ English English 20 ...

Page 21: ... fVt i り注I ん とがIJiwJ Ll i し山心JJ Al ムふよ遥し叩ui 凸立仝り 山いふと ざ心丑4豆 も も牛 し中心ふヰ屯L 凶ig 几占心江出 し凶lJ S9 ふ戌9袷込 宍虹i 全l b l9ふ i 士 Jメlふ叫ゲ l9台今ふ J 袷込 尺厨i ヴ3斗9左込9 59 iゃ l 今ヽ品咄3 J i9ふ 屯戸ヽもた知l b ll和ふ Y Arabic اﻟﻌرﺑﯾﺔ 今 ふ上心 必 21 ...

Page 22: ... 詞J9 土 ざ 午 i3i屯や 今9 ら午やL i bll Ja ふヰ中L 凶ふ和 メ とりu 9炉 知 b1 j 痘 社Lill wl_pJI cf U凶lu o l_ c J 3 父Y叫炉L 土 叫今1 さ b1 叫ギ兌こ心厨点 9ょム I見 八ぷ JI ヤょム lbJI込 l J lbll o l y 辺It o 屯Iふ JYI4 s1 y1 さ斗4L J1ぎり bi と むI J 址I_ 年少 3 yl如I込 点 上は41 亀 Y ャ t I Arabic اﻟﻌرﺑﯾﺔ 22 ...

Page 23: ...Iど O J yl廷L i 心is1 こ 豆吐占豆ヽ午庄翌4叫 4 i i S I斗 0 午占 頃午占 和とょ U心3lふざ J し lbll _ J J恥丑屯I wpl J J i 全3ふ立 J J こ _p い 中凶i3 沙 し中 IY 4 0今3 じJyb心庄 今4 TESTPR爪Tヽ3 ylj oe区lL し凶 三三 4I生i屯今心豆 JJ1凶 1 I 土 iふyi占へ ご 4 u b1 込ュ3さJI V b11山山 i A 豆 b1 匹庄I炉 干I Arabic اﻟﻌرﺑﯾﺔ 23 ...

Page 24: ...عند الخ أصابعك أو بيدك لمسه احذر مباشرة الطباعة بعد للغاية ا ً ن ساخ يكون قد الحراري الرأس ألن ا ً ر نظ 1 الطباعة اكتمال بعد الورق تغذية بإجراء قم 2 الطابعة لورق المطلوب الطول إلى الوصول يتم حتى الورق تغذية بإجراء قم اليدوي القص أداة باستخدام لقصه اليمين أو اليسار إلى ولفه ألسفل الطابعة ورق على اضغط Arabic اﻟﻌرﺑﯾﺔ 24 ...

Page 25: ...بعد للغاية ا ً ن ساخ يكون قد الحراري الرأس ألن ا ً ر نظ ورق بكرة الستبدال الطابعة في ورق يوجد ال إلى تشير بعد عن التحكم وحدة عرض شاشة على رسالة تظهر الطابعة ورق ينفد عندما التالية الطريقة اتبع الطابعة 1 الطابعة غطاء وافتح القافل حرر لكشل 1 ا 2 الفارغة البكرة قلب وأزل البكرة ماسك مشابك لفتح اضغط لكشل 2 ا الطابعة غطاء القافل مشابك مقبض البكرة Arabic اﻟﻌرﺑﯾﺔ 25 ...

Page 26: ...ا تقشيره بعد الشريط أثر إلى الشريط توقف مكان من قائمة بزاوية إلخ بالمقص 5 الطابعة في للورقة النهائي الطرف أدخل سحب وسيتم الورق سيكتشف الورق إخراج مستشعر ًا ي تلقائ الورق بعد للطباعة ا ً جاهز وسيكون ثابت بطول الورق سحب سيتم TEST PRINT الورق إعداد رسالة طباعة السحب عملية تبدأ حتى بإحكام الورق أدخل أصابعك تعلق ال حتى الحذر توخي يجب 6 الطابعة وحدة خارج الورق لف قضيب أزل لكشل 3 ا لكشل 4 ا الورق حافة شك...

Page 27: ...اح على اضغط بعد عن التحكم وحدة 9 Paper Pass وأدخل حدد الضرورة حسب مرات عدة Paper Pass كرر 10 الوحدة في الورق لف قضيب اضبط لكشل 5 ا Χ瀀 القافل وثبت الطابعة غطاء أغلق 12 على اإلخراج قائمة لعرض Output مفتاح على اضغط بعد عن التحكم وحدة 13 Paper Pass وأدخل حدد تم قد الطابعة ورق استبدال يكون ٍ ذ حينئ لكشل 7 ا الطابعة غطاء القافل الورق لف Arabic اﻟﻌرﺑﯾﺔ 27 ...

Page 28: ...tina termica con le mani o le dita in quanto dopo la stampa potrebbe essersi surriscaldata 1 Eseguire correttamente la procedura di avanzamento al termine della stampa 2 Eseguire correttamente la procedura di avanzamento fin che la carta da stampante non raggiunge la lunghezza necessaria Tirare la carta da stampante verso di sé manovrarla verso sinistra o verso destra e tagliarla con il taglierino...

Page 29: ...do nella parte inferiore della finestra viene visualizzato il messaggio Carta assente attenersi alle procedure seguenti per caricare la carta nella stampante 1 Aprire il coperchio della stampante facendo scorrere i dispositivi di fermo Fig 1 2 Abbassare l unità di stampa tirando la relativa leva di fissaggio Fig 2 Fig 3 3 Rimuovere il rullo centrale rimasto premendo e sganciando i fermagli 4 Allin...

Page 30: ...Ilsensoredellacartainuscitarileveràdellacarta e la inserirà automaticamente La carta verrà inserita ad una lunghezza costante e sarà pronta alla stampa dopo la visualizzazione del messaggio TEST PRINT Inserire la carta saldamente fino all inizio dell operazione di riavvolgimento Assicurarsi che le dita non rimangano incastrate Fig 5 Fig 6 Forma del bordo della carta 7 Spingere l unità di stampa ve...

Page 31: ...tina termica con le mani o le dita in quanto dopo la stampa potrebbe essersi surriscaldata 1 Eseguire correttamente la procedura di avanzamento al termine della stampa 2 Eseguire correttamente la procedura di avanzamento fin che la carta da stampante non raggiunge la lunghezza necessaria Tirare la carta da stampante verso il basso manovrarla verso sinistra o verso destra e tagliarla con il taglier...

Page 32: ... mani o le dita in quanto dopo la stampa potrebbe essersi surriscaldata Quando la carta finisce compare un messaggio sul display della RCU con la scritta Carta assente Per sostituire il rullo di carta fare quanto segue 1 Aprire la chiusura e togliere il coperchio della stampante Fig 1 2 Rimuovere il rullo vuoto premendo e sganciando i fermagli Fig 2 Coperchio stampante Chiusura Fermagli chetengono...

Page 33: ...al segno del nastro scollato con forbici ecc 5 Inserire l estremità della carta nella stampante Ilsensoredellacartainuscitarileveràdellacarta e la inserirà automaticamente La carta verrà inserita ad una lunghezza costante e sarà pronta alla stampa dopo la visualizzazione del messaggio TEST PRINT Inserire la carta saldamente fino all inizio dell operazione di riavvolgimento Assicurarsi che le dita ...

Page 34: ...ipetere l operazione di Avanzamento Carta tutte le volte necessarie 10 Inserire la barra per l avvolgimento della carta nell unità di stampa Fig 5 Fig 6 11 Rimettere il coperchio della stampante e rimettere al suo posto la chiusura 12 Premere il Tasto Invia per visualizzare il menu Uscita sulla RCU 13 Selezionare Avanzamento Carta e dare l invio A questo punto la sostituzione della carta per la st...

Page 35: ...sme Omdat de thermokop direct na het printen erg warm kan zijn moet u het niet met uw hand of vingers aanraken 1 Voer de papierinvoer uit nadat het afdrukken is voltooid 2 Voer de papierinvoer uit totdat de vereiste lengte van het printerpapier is bereikt Trek het printerpapier naar u toe draai het naar links en rechts en snijd het af met het handmatige snijmechanisme Nederlands Dutch 35 ...

Page 36: ... het bericht Geen papier weergegeven wordt aan de onderkant van het scherm volg dan de procedures hieronder voor het invoeren van printpapier 1 Schuif de houder van het printerdeksel om het deksel te openen Fig 1 2 Trek aan de hendel van de printer om de printer naar beneden te halen Fig 2 Fig 3 3 Druk op de klemmen en open ze om de overgebleven rolkern te verwijderen 4 Lijn de rol uit zoals getoo...

Page 37: ...sensor bij de uitgang zal het papier detecterenenhetpapierwordtautomatischnaar binnen getrokken Papier wordt op een constante lengte getrokken en is klaar om af te drukken na weergave van het bericht TEST PRINT Plaats het papier stevig totdat het intrekken begint Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken Fig 5 Fig 6 Vorm van de papierrand 7 Druk de printereenheid omhoog 8 Sluit het printerdeks...

Page 38: ...mdat de thermokop direct na het printen erg warm kan zijn moet u het niet met uw hand of vingers aanraken 1 Voer de papierinvoer uit nadat het afdrukken is voltooid 2 Voer de papierinvoer uit totdat de vereiste lengte van het printerpapier is bereikt Druk het printerpapier omlaag en draai het naar links of rechts om het af te snijden met het handmatige snijmechanisme Nederlands Dutch 38 ...

Page 39: ...ten erg warm kan zijn moet u het niet met uw hand of vingers aanraken Wanneer het printerpapier op is verschijnt het bericht op het display van de RCU printer met de melding Geen papier Ga als volgt te werk om de papierrol te vervangen 1 Maak de binding los en open de printerklep Fig 1 2 Druk de rolhouderklemmen open en verwijder de lege rol Fig 2 Printerdeksel Binding Rolhouder klemmen Nederlands...

Page 40: ...lakband of knip het met een schaar af 5 Plaats het uiteinde van het papier in de printer De sensor bij de uitgang zal het papier detecterenenhetpapierwordtautomatischnaar binnen getrokken Papier wordt op een constante lengte getrokken en is klaar om af te drukken na weergave van het bericht TEST PRINT Plaats het papier stevig totdat het intrekken begint Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld rake...

Page 41: ...te laten verschijnen 9 Selecteer en voer de Papieren pas in Herhaal Papieren pas zo vaak als nodig is 10 Plaats de papieromwikkelstang in de unit Fig 5 Fig 6 11 Sluit de printerklep en maak de binding vast 12 Druk op de Output toets om het uitvoermenu op de RCU printer te laten verschijnen 13 Selecteer en voer de Papieren pas in Het vervangen van het printerpapier is voltooid Fig 7 Papier omwikkel...

Page 42: ...εται να είναι πολύ ζεστή μετά την εκτύπωση μην την αγγίζετε με τα χέρια ή τα δάχτυλά σας κ λπ 1 Τροφοδοτήστε με χαρτί τον εκτυπωτή μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης 2 Τροφοδοτήστε με χαρτί τον εκτυπωτή έως το απαιτούμενο μήκος του χαρτιού εκτυπωτή Τραβήξτε το χαρτί του εκτυπωτή προς τη μεριά σας στρίψτε το προς τα αριστερά και τα δεξιά και κόψτε το με τον χειροκίνητο κόφτη ελληνική γλώσσα Greek 42...

Page 43: ...νδειξη Απουσία χαρτιού στο κάτω μέρος της οθόνης ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να φορτώσετε χαρτί στον εκτυπωτή 1 Σπρώξτε το εξάρτημα συγκράτησης του καλύμματος του εκτυπωτή για να ανοίξετε το κάλυμμα Εικ 1 2 Τραβήξτε το σταθερό μοχλό της μονάδας του εκτυπωτή για να τη χαμηλώσετε Εικ 2 Εικ 3 3 Πιέστε και ανοίξτε τα κλιπ για να αφαιρέσετε το ρολό του χαρτιού που έχει απομείνει 4 Ευθυγραμμίστε ...

Page 44: ...τή Ο αισθητήρας εξάντλησης χαρτιού θα ανιχνεύσει το χαρτί και ο εκτυπωτής θα τραβήξει το χαρτί αυτόματα Το χαρτί τραβιέται σε σταθερό μήκος και θα είναι έτοιμο προς εκτύπωση μετά το μήνυμα ρύθμισης χαρτιού εκτυπωτή TEST PRINT Εισάγετε το χαρτί προσεκτικά μέχρι να ξεκινήσει η λειτουργία περιτύλιξης Προσέξτε μην πιαστούν τα δάχτυλά σας Εικ 5 Εικ 6 Σχήμα άκρου χαρτιού 7 Πιέστε προς τα επάνω τη μονάδα...

Page 45: ...αι να είναι πολύ ζεστή μετά την εκτύπωση μην την αγγίζετε με τα χέρια ή τα δάχτυλά σας κ λπ 1 Τροφοδοτήστε με χαρτί τον εκτυπωτή μετά την ολοκλήρωση της εκτύπωσης 2 Τροφοδοτήστε με χαρτί τον εκτυπωτή έως το απαιτούμενο μήκος του χαρτιού εκτυπωτή Πιέστε το χαρτί του εκτυπωτή προς τα κάτω και στρίψτε το προς τα αριστερά και τα δεξιά για να το κόψετε με τον χειροκίνητο κόφτη ελληνική γλώσσα Greek 45 ...

Page 46: ...ά σας κ λπ Όταν το χαρτί του εκτυπωτή εξαντληθεί εμφανίζεται η ένδειξη Απουσία χαρτιού στην οθόνη RCU Για να αντικαταστήσετε το ρολό χαρτιού προχωρήστε όπως περιγράφεται παρακάτω 1 Απελευθερώστε το εξάρτημα συγκράτησης του καλύμματος του εκτυπωτή για να ανοίξετε το κάλυμμα Εικ 1 2 Πατήστε και ανοίξτε τα κλιπ συγκράτησης του ρολού και αφαιρέστε τον άδειο πυρήνα του ρολού Εικ 2 Κάλυμμα εκτυπωτή Εξάρ...

Page 47: ...που αφαιρείται για παράδειγμα με ψαλίδι σε ορθή γωνία 5 Τοποθετήστε το άκρο του χαρτιού στον εκτυπωτή Ο αισθητήρας εξάντλησης χαρτιού θα ανιχνεύσει το χαρτί και ο εκτυπωτής θα τραβήξει το χαρτί αυτόματα Το χαρτί τραβιέται σε σταθερό μήκος και θα είναι έτοιμο προς εκτύπωση μετά το μήνυμα ρύθμισης χαρτιού εκτυπωτή TEST PRINT Εισάγετε το χαρτί προσεκτικά μέχρι να ξεκινήσει η λειτουργία περιτύλιξης Πρ...

Page 48: ... οθόνη RCU 9 Επιλέξτε Paper Pass Συνεχίστε να πατάτε Paper Pass όσες φορές χρειαστεί 10 Τοποθετήστε τη ράβδο περιτύλιξης χαρτιού στη μονάδα Εικ 5 Εικ 6 11 Κλείστετοκάλυμματουεκτυπωτήκαιστερεώστε το εξάρτημα συγκράτησης 12 Πατήστε το πλήκτρο Ouput key για να εμφανιστεί το μενού εξόδου στην οθόνη RCU 13 Επιλέξτε Paper Pass Η αντικατάσταση χαρτιού εκτυπωτή ολοκληρώθηκε Εικ 7 Περιτύλιξη χαρτιού Κάλυμμ...

Page 49: ...termička glava može odmah zagrijati nakon ispisa pazite da je ne dodirnete rukom ili prstima itd 1 Nakon dovršetka papira za ispis izvršite pravilno uvlačenje papira 2 Izvršite uvlačenje papira dok se ne dostigne potrebna duljina papira za ispis Papir pisača povucite prema sebi uvijte ga ulijevo i udesno i izrežite ga ručnim rezačem Hrvatski Croatian 49 ...

Page 50: ...rikaže poruka nema papira na donjem dijelu zaslona slijedite postupke u nastavku kako biste umetnuli papir u pisač 1 Gurnite držač poklopca pisača kako biste otvorili poklopac Sl 1 2 Povucite fiksnu polugu pisača kako biste spustili jedinicu pisača Sl 2 Sl 3 3 Pritisnite i otvorite nosače kako biste uklonili preostalu jezgru valjka 4 Poravnajte valjak kao što je prikazano na slici i gurnite na nos...

Page 51: ...pisač Senzor nema papira prepoznat će papir i papir će biti uvučen automatski Papir će biti uvučen na konstantnu duljinu i bit će spreman za ispis nakon prikaza poruke o postavljanju papira za ispis TEST PRINT Čvrsto umetnite papir dok ne počne operacija povlačenja Pazite da vam prsti ne zapnu Sl 5 Sl 6 Oblik ruba papira 7 Jedinicu pisača gurnite prema gore 8 Zatvorite poklopac pisača Umetanje pap...

Page 52: ...ći da se termička glava može odmah zagrijati nakon ispisa pazite da je ne dodirnete rukom ili prstima itd 1 Nakon dovršetka ispisa izvršite uvlačenje papira 2 Izvršite uvlačenje papira dok se ne dostigne potrebna duljina papira za ispis Papir pisača povucite prema sebi uvijte ga ulijevo i udesno i izrežite ga ručnim rezačem Hrvatski Croatian 52 ...

Page 53: ...ite da je ne dodirnete rukom ili prstima itd Kada nestane papira za pisač na RCU u se prikazuje poruka nema papira Da biste zamijenili valjak papira postupite kako je prikazano u nastavku 1 Oslobodite spojeve i otvorite poklopac pisača Sl 1 2 Pritisnite i otvorite nosače držača valjka i uklonite prazno jezgro valjka Sl 2 Poklopac pisača Spojevi Nosači držača valjka Hrvatski Croatian 53 ...

Page 54: ...dijela trake do traga odlijepljene trake 5 Umetnite kraj papira u pisač Senzor Paper out nema papira prepoznat će papir i papir će biti uvučen automatski Papir će biti uvučen na konstantnu duljinu i bit će spreman za ispis nakon prikaza poruke o postavljanju papira za ispis TEST PRINT Čvrsto umetnite papir dok ne počne operacija povlačenja Pazite da vam prsti ne zapnu 6 Izvadite šipku za namatanje...

Page 55: ...a RCU 9 Odaberite i unesite Paper Pass Ponovite Paper Pass onoliko puta koliko je potrebno 10 Postavite šipku za namatanje papira na jedinicu Sl 5 Sl 6 11 Zatvorite poklopac pisača i pričvrstite spojeve 12 Pritisnite tipku Output za prikaz izbornika Izlaz na RCU 13 Odaberite i unesite Paper Pass Zamjena papira za pisač je dovršena Sl 7 Namatanje papira Poklopac pisača Spojevi Hrvatski Croatian 55 ...

Page 56: ...verktyget Eftersom termohuvudet kan vara mycket varmt efter utskrift ska du inte vidröra det med händer eller fingrar osv 1 Gör en pappersmatning när utskriften är klar 2 Gör en pappersmatning tills skrivarpappret har den längd som krävs Dra skrivarpappret mot dig vrid det åt vänster och höger och skär av det med det manuella skärverktyget svenska Swedish 56 ...

Page 57: ...er fingrar osv Tillämpa rutinen nedan när meddelandet Inget papper visas på skärmens nedre del för att fylla på med skrivarpapper 1 Öppna luckan genom att skjuta på skrivarkåpans spärr Figur 1 2 Dra i skrivarenhetens fasta spak för att sänka ned skrivarenheten Figur 2 Figur 3 3 Tryck på klämmorna och öppna dem för att ta bort den tomma rullen 4 Rikta in rullen enligt bilden och tryck fast den på k...

Page 58: ...varen Sensorn för pappersutmatning känner av pappret och pappret dras in automatiskt Pappret dras in i konstant längd och är redo för utskrift efter att meddelandet TEST PRINT visas Sätt i pappret säkert tills indragningsfunktionen startar Var försiktig så att du inte fastnar med fingrarna Figur 5 Figur 6 Form på papperskant 7 Tryck upp skrivarenheten 8 Stäng skrivarlocket Papperspåfyllningen i sk...

Page 59: ...tyget Eftersom termohuvudet kan vara mycket varmt efter utskrift ska du inte vidröra det med händer eller fingrar osv 1 Gör en pappersmatning när utskriften är klar 2 Gör en pappersmatning tills skrivarpappret har den längd som krävs Tryck ned skrivarpappret och vrid det åt vänster och höger för att skära av det med det manuella skärverktyget svenska Swedish 59 ...

Page 60: ...krift ska du inte vidröra det med händer eller fingrar osv När skrivarpapperet tar slut visas ett meddelande i fjärrkontrollenhetens display med texten inget papper Följ anvisningarna nedan för att byta ut pappersrullen 1 Frigör bindningen och öppna skrivarlocket Figur 1 2 Tryck upp rullhållarens klämmor och ta bort den tomma rullen Figur 2 Skrivarlock Bindning Rullhållarens klämmor svenska Swedis...

Page 61: ... bort med sax osv i rätt vinkel 5 För in änden av pappret i skrivaren Sensorn för pappersutmatning känner av pappret och pappret dras in automatiskt Pappret dras in i konstant längd och är redo för utskrift efter att meddelandet TEST PRINT visas Sätt i pappret säkert tills indragningsfunktionen startar Var försiktig så att du inte fastnar med fingrarna 6 Ta bort papperets upplindningsstav från skr...

Page 62: ...ing på fjärrkontrollenheten 9 Välj och ange Paper Pass Upprepa Paper Pass så många gånger som krävs 10 Sätt fast papprets upplindningsstav på enheten Figur 5 Figur 6 11 Stäng skrivarlocket och fäst bindningen 12 Tryck på Output key för att visa menyn Utmatning på fjärrkontrollenheten 13 Välj och ange Paper Pass Pappersbytet är klart Figur 7 Pappers upplindning Skrivarlock Bindning svenska Swedish ...

Page 63: ... térmico puede estar muy caliente después de la impresión tenga cuidado de no tocarlo con la mano o los dedos 1 Ejecute la función avance de papel cuando haya terminado la impresión 2 Ejecute la función avance de papel hasta que se alcance la longitud requerida del papel de impresón Tire del papel hacia usted gírelo a la derecha e izquierda y córtelo con el cortador manual Español Spanish 63 ...

Page 64: ...ezca el mensaje Sin papel en la parte inferior de la pantalla cumpla los procedimientos siguientes para cargar papel en la impresora 1 Deslice la presilla de la cubierta de la impresora para abrir la cubierta Fig 1 2 Tire de la palanca fija de la unidad de impresión para bajarla Fig 2 Fig 3 3 Pulse y mantenga abiertas las presillas para retirar el núcleo del rollo gastado 4 Alinee el rollo según s...

Page 65: ...n la impresora El sensor desalidadel papel detectaráel papel y tirará de este automáticamente Se tirará del papel hasta que alcance una longitud constante y estará listo para imprimir una vez que aparezca el mensaje TEST PRINT Introduzca el papel firmemente hasta que dé comienzo la operación de repliegue Tenga cuidado de no pillarse los dedos Fig 5 Fig 6 Forma del borde de papel 7 Empuje la unidad...

Page 66: ... cabezal térmico puede estar muy caliente después de la impresión tenga cuidado de no tocarlo con la mano o los dedos 1 Ejecute la función avance de papel cuando haya terminado la impresión 2 Ejecutelafunciónavancedepapelhastaquesealcancelalongitudrequeridadelpapeldeimpresón Tire del papel hacia abajo gírelo a la derecha e izquierda y córtelo con el cortador manual Español Spanish 66 ...

Page 67: ... de la impresión tenga cuidado de no tocarlo con la mano o los dedos Cuando se agota el papel de la impresora aparece en la UCR el mensaje Sin papel Para cambiar el rollo de papel siga este procedimiento 1 Suelte la presilla y abra la cubierta de la impresora Fig 1 2 Abra las pinzas portarrollos y saque el núcleo de papel vacío Fig 2 Tapa de la impresora Presilla Pinzas del soportedel rollo Españo...

Page 68: ...stro de la cinta despegada con unas tijeras por ejemplo 5 Insertar el extremo del rollo de papel en la impresora El sensor de salida del papel detectará el papel y tirará de este automáticamente Se tirará del papel hasta que alcance una longitud constante y estará listo para imprimir una vez que aparezca el mensaje TEST PRINT Introduzca el papel firmemente hasta que dé comienzo la operación de rep...

Page 69: ... UCR 9 Seleccione y entre en Paso de papel Repita el Paso de papel tantas veces como sea necesario 10 Coloque la barra de bobinado en la unidad Fig 5 Fig 6 11 Cierre la cubierta de la impresora y fije la presilla 12 Pulse la tecla Salida para mostrar el menú Salida en el UCR 13 Seleccione y entre en Paso de papel Con esto habrá concluido el cambio del rollo de papel Fig 7 Bobinado de papel Tapa de...

Page 70: ...epelná hlava môže mať hneď po tlači vysokú teplotu dajte si pozor aby ste sa jej nedotkli rukou alebo prstami atp 1 Po dokončení tlače vykonajte podávanie papiera 2 Podávanie papiera vykonávajte kým sa nedosiahne požadovaná dĺžka papiera v tlačiarni Papier v tlačiarni potiahnite smerom k sebe otočte ho doľava a doprava a odrežte ho ručnou rezačkou slovenský Slovak 70 ...

Page 71: ...rukou alebo prstami atp Keď sa v dolnej časti obrazovky zobrazí správa nie je papier papier vložte do tlačiarne podľa pokynov uvedených nižšie 1 Posunutím držiaka krytu tlačiarne otvorte kryt Obr 1 2 Potiahnite pevnú páčku jednotky tlačiarne čím jednotku tlačiarne spustíte Obr 2 Obr 3 3 Stlačením otvorte spony a vyberte rolku 4 Rolku vyrovnajte podľa znázornenia na ilustrácii a zatlačte na spony O...

Page 72: ...rne Snímač výstupu papiera deteguje papier a automaticky ho vtiahne Papier bude vťahovaný v konštantnej dĺžke a po vytlačení správy o nastavení papiera TEST PRINT bude pripravený na tlač Papier bezpečne zavádzajte až kým sa nezačne navíjanie Dávajte pozor aby sa vám nezachytili prsty Obr 5 Obr 6 Tvar hrany papiera 7 Jednotku tlačiarne zatlačte smerom hore 8 Zavrite kryt tlačiarne Zavádzanie papier...

Page 73: ...pelná hlava môže mať hneď po tlači vysokú teplotu dajte si pozor aby ste sa jej nedotkli rukou alebo prstami atp 1 Po dokončení tlače vykonajte podávanie papiera 2 Podávanie papiera vykonávajte kým sa nedosiahne požadovaná dĺžka papiera v tlačiarni Papier v tlačiarni stlačte a otočte ho doľava alebo doprava aby ste ho mohli odrezať ručnou rezačkou slovenský Slovak 73 ...

Page 74: ... si pozor aby ste sa jej nedotkli rukou alebo prstami atp Keď sa papier v tlačiarni minie na displeji RCU tlačiarne sa zobrazí hlásenie V nie je papier Pri výmene rolky papiera postupujte podľa nižšie uvedenej ilustrácie 1 Uvoľnite väzbu a otvorte kryt tlačiarne Obr 1 2 Stlačením otvorte svorky držiaka rolky a prázdnu rolku vyberte Obr 2 Kryt tlačiarne Väzba Svorky držiaka rolky slovenský Slovak 7...

Page 75: ...ej pásky nožnicami atp v pravom uhle 5 Vložte koniec rolky papiera do tlačiarne Snímač výstupu papiera deteguje papier a automaticky ho vtiahne Papier bude vťahovaný v konštantnej dĺžke a po vytlačení správy o nastavení papiera TEST PRINT bude pripravený na tlač Papier bezpečne zavádzajte až kým sa nezačne navíjanie Dávajte pozor aby sa vám nezachytili prsty 6 Vyberte tyč na navíjanie papiera z tl...

Page 76: ...erte a zadajte Paper Pass prechod papiera Paper Pass opakujte toľkokrát koľkokrát je to potrebné 10 Tyč na navíjanie papiera založte do jednotky Obr 5 Obr 6 11 Zatvorte kryt tlačiarne a pripevnite väzbu 12 Stlačením tlačidla výstupu Output sa na RCU zobrazí ponuka pre Výstup 13 Vyberte a zadajte Paper Pass prechod papiera Výmena papiera v tlačiarni je dokončená Obr 7 Navíjanie papiera Kryt tlačiar...

Page 77: ...kou nezranili Protože tepelná hlava může být po tisku velmi zahřátá dávejte pozor abyste se jí nedotýkali rukou nebo prsty apod 1 Po dokončení tisku zaveďte papír 2 Zavádějte papír dokud není dosažena požadovaná délka Táhněte papír z tiskárny směrem k vám otáčejte jím doleva a doprava a ořežte ho ruční řezačkou Český jazyk Czech 77 ...

Page 78: ...ty apod Když se v dolní části obrazovky objeví zpráva Není papír doplňte papír do tiskárny podle následujících pokynů 1 Odsuňte pojistku krytu tiskárny a otevřete kryt obr 1 2 Zatáhněte za vestavěnou páčku jednotky tiskárny a tiskárnu stáhněte dolů obr 2 obr 3 3 Stisknutím otevřete svorky a vyndejte kotouč který zbyl po roli papíru 4 Roli vyrovnejte podle obrázku a přitiskněte ji na svorky obr 4 P...

Page 79: ...o tiskárny Snímač konce papíru detekuje papír a papír bude automaticky vtažený Papír bude vtažený na konstantní délku a bude připraven k tisku po zprávě o nastavení papíru TEST PRINT Papír vkládejte bezpečně dokud nezačne operace zatahování Dávejte pozor abyste si nezachytili prsty obr 5 obr 6 Zformujte konec papíru 7 Jednotku tiskárny zatlačte nahoru 8 Zavřete kryt tiskárny Založení papíru do tis...

Page 80: ...čkou nezranili Protože tepelná hlava může být po tisku velmi zahřátá dávejte pozor abyste se jí nedotýkali rukou nebo prsty apod 1 Po dokončení tisku zaveďte papír 2 Zavádějte papír dokud není dosažena požadovaná délka Táhněte papír z tiskárny směrem dolů otáčejte jím doleva a doprava a ořežte ho ruční řezačkou Český jazyk Czech 80 ...

Page 81: ...jte pozor abyste se jí nedotýkali rukou nebo prsty apod Když v tiskárně dojde papír v dolní části displeje RCU se objeví zpráva oznamující Není papír Při výměně role papíru postupujte podle pokynů níže 1 Uvolněte navíjení a otevřete kryt tiskárny obr 1 2 Rozevřete svorky držáku role a odstraňte střed prázdné role obr 2 Kryt tiskárny Připojení Svorky držáku role Český jazyk Czech 81 ...

Page 82: ...ovali jak se páska odlepuje nůžkami apod ve správném úhlu 5 Konec papíru vložte do tiskárny Snímač konce papíru detekuje papír a papír bude automaticky vtažený Papír bude vtažený na konstantní délku a bude připraven k tisku po zprávě o nastavení papíru TEST PRINT Papír vkládejte bezpečně dokud nezačne operace zatahování Dávejte pozor abyste si nezachytili prsty 6 Vyjměte z jednotky tiskárny navíje...

Page 83: ... RCU 9 Zvolte a zadejte Paper Pass Zopakujte Paper Pass tolikrát kolikrát to bude potřeba 10 Nastavte lištu navíjení papíru do jednotky obr 5 obr 6 11 Zavřete kryt tiskárny a upravte vazbu 12 Stisknutím tlačítka Output na RCU se vyvolá obrazovka Nabídka výstupů na RCU 13 Zvolte a zadejte Paper Pass Výměna papíru tiskárny je dokončena obr 7 Navíjení papíru Kryt tiskárny Spojování Český jazyk Czech ...

Page 84: ... af Pas på ikke at berøre det termiske hoved med hænder eller fingre da det kan være meget varmt lige efter udskrivning 1 Udfør Papirfødning når udskrivningen er afsluttet 2 Udfør Papirfødning indtil den ønskede papirlængde er nået Træk printerpapiret ind mod dig drej det til venstre og højre og skær det af med den manuelle afskærer dansk Danish 84 ...

Page 85: ...fter udskrivning Når meddelelsen Intet papir vises nederst på skærmen skal du følge proceduren nedenfor for at ilægge printerpapir 1 Træk printercoverets lås til side for at åbne coveret Fig 1 2 Træk i printerenhedens faste arm for at sænke printerenheden Fig 2 Fig 3 3 Tryk på og åbn klemmerne for at fjerne den resterende papirrullekerne 4 Juster rullen som vist på figuren og tryk på klemmerne Fig...

Page 86: ... papiret i printeren Papirudføringssensoren registrerer papir og papiret trækkes automatisk ind Papiret trækkes i en konstant længde og er klar til udskrivning efter papirindstillingsmeddelel sen TEST PRINT Isæt papiret sikkert indtil tilbagetrækningen starter Pas på ikke at få fingrene i klemme Fig 5 Fig 6 Papirkants form 7 Skub printerenheden op 8 Luk printerdækslet Ilægning af papir i printeren...

Page 87: ... Pas på ikke at berøre det termiske hoved med hænder eller fingre da det kan være meget varmt lige efter udskrivning 1 Udfør Papirfødning når udskrivningen er afsluttet 2 Udfør Papirfødning indtil den ønskede længde printerpapir er nået Tryk printerpapiret ned og drej det til venstre eller højre for at afskære med den manuelle afskærer dansk Danish 87 ...

Page 88: ... eller fingre da det kan være meget varmt lige efter udskrivning Når printeren løber tør for papir vises der en advarsel på RCU printerens skærm om Intet papir Papirrullen udskiftes som beskrevet nedenfor 1 Frigør lukkeclips og luk printerdækslet op Fig 1 2 Tryk rulleholderklemmerne op og fjern den tomme rullekerne Fig 2 Printerdæksel Lukkeclips Rulleholder klemmer dansk Danish 88 ...

Page 89: ...pen er taget af med en saks osv i en ret vinkel 5 Indsæt enden af papiret i printeren Papirudføringssensoren registrerer papir og papiret trækkes automatisk ind Papiret trækkes i en konstant længde og er klar til udskrivning efter papirindstillingsmeddel elsen TEST PRINT Isæt papiret sikkert indtil tilbagetrækningen starter Pas på ikke at få fingrene i klemme 6 Tag papiroprulleren ud af printerenh...

Page 90: ...på RCU printeren 9 Vælg og indtast Paper Pass Gentag Paper Pass så mange gange som nødvendigt 10 Sæt papiroprulningsbjælken til enheden Fig 5 Fig 6 11 Luk printerdækslet og fastgør lukkeklipsen 12 Tryk på Output key for at få vist menuen Output på RCU printeren 13 Vælg og indtast Paper Pass Udskiftningen af printerpapiret er udført Fig 7 Oprulning af papir Printerdæksel Lukkeclips dansk Danish 90 ...

Page 91: ...verletzen Da der Thermokopf nach dem Drucken sehr heiß sein kann berühren Sie ihn nicht mit Ihren Händen Fingern usw 1 Führen Sie das Papier nach Abschluss des Druckvorgangs zu 2 Führen Sie das Papier nach Abschluss des Druckvorgangs zu Ziehen Sie das Druckerpapier auf sich zu drehen Sie es nach rechts und links und schneiden Sie es dann mit der manuellen Schneidklinge Deutsche German 91 ...

Page 92: ...Papier am unteren Bildschirmrand befolgen Sie das nachstehende Verfahren um Papier in den Drucker einzulegen 1 Schieben Sie den Feststeller der Druckerabdeckung um die Abdeckung zu öffnen Abb 1 2 Ziehen Sie am Feststellhebel des Druckers um den Drucker zu senken Abb 2 Abb 3 3 Drücken und öffnen Sie die Klemmen um die zurückgebliebene Rollenhülse zu entfernen 4 Richten Sie die neue Rolle wie in der...

Page 93: ... Papierendesensor erfasst das Papier der Papiereinzug erfolgt automatisch Das Papier wird in konstante Länge eingezogen und ist druckbereit sobald die Druckpapiereinzug Mitteilung erscheint TEST PRINT Führen Sie das Papier stetig ein bis der Einzug reagiert Achten Sie darauf dass Sie sich die Finger nicht einklemmen Abb 5 Abb 6 Form der Papierkante 7 Schieben Sie die Druckereinheit hoch 8 Schließe...

Page 94: ... Da der Thermokopf nach dem Drucken sehr heiß sein kann berühren Sie ihn nicht mit Ihren Händen Fingern usw 1 Führen Sie das Papier nach Abschluss des Druckvorgangs zu 2 Führen Sie das Papier zu bis die richtige Länge des Druckerpapiers erreicht ist Drücken Sie das Druckerpapier nach unten drehen Sie es nach rechts oder links um es mit der manuellen Schneidklinge zu schneiden Deutsche German 94 ...

Page 95: ...en Sie ihn nicht mit Ihren Händen Fingern usw Wenn das Druckerpapier aufgebraucht ist erscheint auf der BDE Anzeige die Nachricht Drucker kein Papier Ersetzen Sie die Papierrolle wie folgt 1 Lösen Sie die Bindung und öffnen Sie die Abdeckung des Druckers Abb 1 2 Drücken und öffnen Sie die Rollenhalterklemmen und entfernen Sie die leere Rollenhülse Abb 2 Abdeckung des Druckers Bindung Rollenhalter ...

Page 96: ...n Sie dabei dem mit einer Schwere abgezogenen Band im rechten Winkel 5 Führen Sie das Papierende in den Drucker ein Der Papierendesensor erfasst das Papier der Papiereinzug erfolgt automatisch Das Papier wird in konstante Länge eingezogen und ist druckbereit sobald die Druckpapiereinzug Mitteilung erscheint TEST PRINT Führen Sie das Papier stetig ein bis der Einzug reagiert Achten Sie darauf dass ...

Page 97: ...en Sie die Eingabetaste Wiederholen Sie Papier Pass so oft wie erforderlich 10 Setzen Sie die Papieraufrollstange in den Drucker ein Abb 5 Abb 6 11 Schließen Sie die Abdeckung des Druckers und befestigen Sie die Bindung 12 Drücken Sie die Ausgabetaste um das Menü Ausgabe auf der Fernbedienungseinheit aufzurufen 13 Wählen Sie Papier Pass aus und drücken Sie die Eingabetaste Der Vorgang zum Auswechs...

Page 98: ... sonrasında çok sıcak olabileceğinden ellerinizin veya parmaklarınızın buna temas etmemesine dikkat edin 1 Kağıt Beslemesini yazdırma tamamlandıktan sonra gerçekleştirin 2 Kağıt Beslemesini gerekli yazcı kağıdı uzunluğuna ulaşılıncaya kadar gerçekleştirin Yazıcı kağıdını kendinize doğru çekin sola ve sağa doğru bükün ve manuel kesici ile kesin Türk Turkish 98 ...

Page 99: ...sine dikkat edin Ekranınaltkısmında KağıtYok mesajıgörüntülendiğinde yazıcıkağıdıyüklemekiçinaşağıdakiprosedürleri izleyin 1 Yazıcı kapağı tutucusunu kaydırarak kapağı açın Şek 1 2 Yazıcı ünitesini indirmek için yazıcı ünitesi sabitleme kolunu çekin Şek 2 Şek 3 3 Kalan rulo göbeğini çıkarmak için klipslere bastırın ve açın 4 Ruloyu şekilde gösterildiği gibi hizalayın ve klipslerin üzerine bastırın...

Page 100: ...irin Kağıt bitiş sensörü kağıdı algılar ve kağıt otomatik olarak içeri çekilir Kağıt sabit bir uzunlukta çekilecek ve TEST PRINT kağıt ayar mesajı yazdırıldıktan sonra yazdırma için hazır olacaktır Kağıdı çekme işlemi başlayana kadar güvenli bir şekilde sokun Parmaklarınızı kaptırmamaya dikkat edin Şek 5 Şek 6 Kağıt kenarının şekli 7 Yazıcı ünitesini yukarı itin 8 Yazıcı kapağını kapatın Böylece y...

Page 101: ...nrasında çok sıcak olabileceğinden ellerinizin veya parmaklarınızın buna temas etmemesine dikkat edin 1 Kağıt Beslemesini yazdırma tamamlandıktan sonra gerçekleştirin 2 Kağıt Beslemesini gerekli yazcı kağıdı uzunluğuna ulaşılıncaya kadar gerçekleştirin Yazıcı kağıdını aşağı doğru bastırın ve manuel kesici ile kesmek için sola veya sağa çevirin Türk Turkish 101 ...

Page 102: ...a parmaklarınızın buna temas etmemesine dikkat edin Yazıcının kağıdı bittiğinde RCU ekranında Yazıcıda kağıt yok şeklinde bir mesaj görüntülenir Ruloyu değiştirmek için aşağıda gösterildiği gibi ilerleyin 1 Bağlantıyı serbest bırakın ve yazıcı kapağını açın Şek 1 2 Rulo tutucu klipsleri bastırarak açın ve boş rulo göbeğini çıkarın Şek 2 Yazıcı Kapağı Bağlantı Rulo tutucu klips Türk Turkish 102 ...

Page 103: ...vb ile düz bir şekilde doğru açı olacak şekilde kesin 5 Kağıdın ucunu yazıcının içerisine yerleştirin Kağıt çıkış sensörü kağıdı algılar ve kağıt otomatik olarak içeri çekilir Kağıt sabit bir uzunlukta çekilecek ve TEST PRINT kağıt ayar mesajı yazdırıldıktan sonra yazdırma için hazır olacaktır Kağıdı çekme işlemi başlayana kadar güvenli bir şekilde sokun Parmaklarınızı kaptırmamaya dikkat edin 6 K...

Page 104: ...ın 9 Paper Pass seçimini ve girişini yapın Paper Pass seçimini gerektiği kadar tekrarlayın 10 Kağıt sarma çubuğunu üniteye ayarlayın Şek 5 Şek 6 11 Yazıcı kapağını kapatın ve bağlantıyı sabitleyin 12 RCU daki Çıkış menüsünü görüntülemek için Output key e basın 13 Paper Pass seçimini ve girişini yapın Yazıcı kağıdının değiştirilmesi tamamlanmıştır Şek 7 Kağıt Sarma Yazıcı Kapağı Bağlantı Türk Turki...

Page 105: ...iden det termiske hodet kan være svært varmt etter utskrift må du være forsiktig så du ikke tar på det med hånden fingre el l 1 Utfør papirmating etter at utskriften er fullført 2 Utfør papirmating til den riktige lengden utskriftspapir nås Trekk utskriftspapiret mot deg vri det mot venstre og høyre og kutt det med den manuelle kutteren norsk Norwegian 105 ...

Page 106: ...iktig så du ikke tar på det med hånden fingre el l Hvis meldingen Papir mangler vises nederst på skjermen følges instruksjonene nedenfor for å fylle på papir i skriveren 1 Skyv skriverdekselet for å åpne dekselet Fig 1 2 Dra i håndtaket for å senke skriverenheten Fig 2 Fig 3 3 Trykk og åpen klemmene for å fjerne rullen 4 Rett inn rullen som vist i figuren og trykk på klemmene Fig 4 Håndtak Klemmer...

Page 107: ...papiret i skriveren Papir ut sensoren oppdager papir og papiret blir dratt inn automatisk Papiret blir dratt ved en konstant lengde og er klarttilutskriftetteratmeldingenTESTPRINT blir skrevet ut Sett papiret godt på plass til den reagerende operasjonen starter Vær forsiktig så du ikke setter fast fingrene Fig 5 Fig 6 Formen på papirets kant 7 Skyv opp skriverenheten 8 Lukk skriverdekselet Påfylli...

Page 108: ...n Siden det termiske hodet kan være svært varmt etter utskrift må du være forsiktig så du ikke tar på det med hånden fingre el l 1 Utfør papirmating etter at utskriften er fullført 2 Utfør papirmating til den riktige lengden utskriftspapir nås Trekk utskriftspapiret ned vri det mot venstre og høyre og kutt det med den manuelle kutteren norsk Norwegian 108 ...

Page 109: ...ft må du være forsiktig så du ikke tar på det med hånden fingre el l Når det må fylles på skriverpapir vil du se meldingen Papir mangler i RCU skriveren Gå frem som forklart nedenfor når du skal erstatte papirrullen 1 Løsne festet og åpne skriverdekselet Fig 1 2 Trykk for å åpne klemmene som holder rullen og fjern den gamle rullen Fig 2 Skriverdeksel Feste Klemmer somholder rullen norsk Norwegian ...

Page 110: ...en av tapen som er tatt av med saks osv i en rett vinkel 5 Sett inn enden av papiret i skriveren Papir ut sensoren oppdager papir og papiret blir dratt inn automatisk Papiret blir dratt ved en konstant lengde og er klarttilutskriftetteratmeldingenTESTPRINT blir skrevet ut Sett papiret godt på plass til den reagerende operasjonen starter Vær forsiktig så du ikke setter fast fingrene 6 Løsne navet f...

Page 111: ...atingsmenyen på RCU 9 Velg og angi Paper Pass Gjenta Paper Pass så mange ganger som nødvendig 10 Still inn navet for papirvikling til enheten Fig 5 Fig 6 11 Lukk skriverdekselet og fest festet 12 Trykk på Output tasten på for å vise utmatingsmenyen på RCU 13 Velg og angi Paper Pass Skriverpapiret er nå skiftet ut Fig 7 Papir vikling Skriverdeksel Feste norsk Norwegian 111 ...

Page 112: ...omtatást követően rendkívül meleg lehet ügyeljen arra hogy ne érjen hozzá a keze vagy az ujjai stb 1 A nyomtatás befejezését követően végezze el a papír betáplálási műveletet 2 Folytassa a papír betáplálási műveletet addig amíg el nem érte a szükséges nyomtatópapír hosszúságot Húzza önmaga felé a nyomtatópapírt és csavarja balra vagy jobbra a kézi vágóval történő levágásához Magyar Hungarian 112 ...

Page 113: ...a képernyő alján megjelenik a Nincs papír üzenet kövesse az alábbi eljárásokat a nyomtatópapír feltöltéséhez 1 Csúsztassaelanyomtatófedélrögzítőelemét hogy ki tudja nyitni a fedelet 1 ábra 2 Húzza meg a nyomtatóegység rögzítőkarját hogy lejjebb engedje a nyomtatóegységet 2 ábra 3 ábra 3 Nyomással oldja ki a kapcsokat hogy eltávolíthassa a meglévő tekercset 4 A képen látható módon igazítsa be a tek...

Page 114: ...lzőszenzorérzékelnifogja a papírt és automatikusan behúzza azt A papírt állandó hosszúsággal húzza be és készen fog állni a nyomtatásra miután kinyomtatja a papír készenlétét jelző TEST PRINT üzenetet Helyezze be megfelelő erővel a papírt amíg el nem kezdi behúzni Ügyeljen arra hogy ne szoruljon be az ujja 5 ábra 6 ábra Papír szélének formája 7 Nyomja felfelé a nyomtató egységet 8 Csukja le a nyom...

Page 115: ...l a nyomtatást követően rendkívül meleg lehet ügyeljen arra hogy ne érjen hozzá a keze vagy az ujjai stb 1 A nyomtatás befejezését követően végezze el a papír betáplálási műveletet 2 Folytassa a papír betáplálási műveletet addig amíg el nem érte a szükséges nyomtatópapír hosszúságot Nyomja lefelé a nyomtatópapírt és csavarja balra vagy jobbra a kézi vágóval történő vágáshoz Magyar Hungarian 115 ...

Page 116: ...en arra hogy ne érjen hozzá a keze vagy az ujjai stb Ha kifogyott a nyomtatópapír az RCU kijelzőn egy üzenet jelzi hogy a Nincs papír A papírtekercs cseréjéhez kövesse az alábbi eljárásokat 1 Engedje fel a rögzítőkapcsot és nyissa fel a nyomtató fedelét 1 ábra 2 Nyomássalnyissakiatekercsrögzítőkapcsokat és távolítsa el az üres tekercset 2 ábra Nyomtatófedél Rögzítőkapocs Tekercsrögzítő kapcsok Mag...

Page 117: ...t széléig a megfelelő szögben 5 Illessze be a papír végét a nyomtatóba Apapír kifogyásátjelzőszenzorérzékelnifogja a papírt és automatikusan behúzza azt A papírt állandó hosszúsággal húzza be és készen fog állni a nyomtatásra miután kinyomtatja a papír készenlétét jelző TEST PRINT üzenetet Helyezze be megfelelő erővel a papírt amíg el nem kezdi behúzni Ügyeljen arra hogy ne szoruljon be az ujja 6 ...

Page 118: ... ki és lépjen be a Papíráthaladás menübe Szükség szerint ismételje meg a Papíráthaladás menü használatát 10 Helyezze a papírtekercselő rudat az egységre 5 ábra 6 ábra 11 Csukja le a nyomtató fedelét és rögzítse a kapcsot 12 Nyomja meg a Kimenet gombot az RCU Kimenet menüjének megjelenítéséhez 13 Jelölje ki és lépjen be a Papíráthaladás menübe A nyomtatópapír cseréje befejeződött 7 ábra Papír felte...

Page 119: ...illa Koska lämpöpää voi olla erittäin kuuma heti tulostamisen jälkeen älä koske sitä käsin tai sormin tms 1 Suorita paperin syöttö kun tulostus on päättynyt 2 Suorita paperin syöttö kunnes riittävä paperin pituus on saavutettu Vedä tulostuspaperia itseäsi kohti kierrä vasemmalle ja oikealle ja leikkaa käsileikkurilla Suomalainen Finnish 119 ...

Page 120: ... tulee ilmoitus Ei paperia lisää tulostuspaperia alla olevien ohjeiden mukaan 1 Avaa tulostimen kansi siirtämällä tulostimen kannen pidikettä Kuva 1 2 Laske tulostinyksikköä alaspäin vetämällä tulostinyksikön kiinteää vipua Kuva 2 Kuva 3 3 Poista jäljellä oleva rullan kantaosa avaamalla kiinnikkeet painamalla niitä 4 Kohdistarulla kuvassa esitetyllä tavallaja painase kiinnikkeiden päälle Kuva 4 Vi...

Page 121: ... Paperin ulostuloanturi havaitsee paperin ja paperi vedetään sisään automaattisesti Paperi vedetään koko pituudelta ja se on valmis tulostukseen TEST PRINT ilmoituksen tulostamisen jälkeen Aseta paperi kunnolla paikalleen ennen kuin sisäänveto alkaa VARO Varo etteivät sormet jää puristuksiin Kuva 5 Kuva 6 Paperin reunan muoto 7 Paina tulostinyksikkö ylös 8 Sulje tulostimen kansi Paperi on lisätty ...

Page 122: ...lla Koska lämpöpää voi olla erittäin kuuma heti tulostamisen jälkeen älä koske sitä käsin tai sormin tms 1 Suorita paperin syöttö kun tulostus on päättynyt 2 Suorita paperin syöttö kunnes riittävä paperin pituus on saavutettu Paina tulostuspaperia alaspäin kierrä vasemmalle tai oikealle ja leikkaa käsileikkurilla Suomalainen Finnish 122 ...

Page 123: ...itä käsin tai sormin tms Kun tulostuspaperi on loppunut kauko ohjainyksikön KOY alaosaan ilmestyy viesti Tulostin ei paperia Vaihda paperirulla jäljempänä olevien ohjeiden mukaan 1 Avaa tulostimen kansi vapauttamalla tulostimen kannen pidike Kuva 1 2 Paina rullakiinnikkeet auki ja poista tyhjä rullan kantaosa Kuva 2 Tulostimen kansi Pidike Rullan kiinnikkeet Suomalainen Finnish 123 ...

Page 124: ...ppi on kuorittu saksilla tms oikeassa kulmassa 5 Laita paperin pää tulostimeen Paperin ulostuloanturi havaitsee paperin ja paperi vedetään sisään automaattisesti Paperi vedetään koko pituudelta ja se on valmis tulostukseen TEST PRINT ilmoituksen tulostamisen jälkeen Aseta paperi kunnolla paikalleen ennen kuin sisäänveto alkaa Varo etteivät sormet jää puristuksiin 6 Irrota paperin rullaintanko tulo...

Page 125: ... 9 Valitse ja paina Paper pass Paina Paperpass niinmontakertaakuintarpeen 10 Aseta paperin rullaustanko yksikköön Kuva 5 Kuva 6 11 Sulje tulostimen kansi ja kiinnitä pidike 12 Paina Output näppäintä jolloin kauko ohjainyksikön näyttöön tulee tulostusvalikko 13 Valitse ja paina Paper pass Tulostuspaperirullan vaihto on valmis Kuva 7 Paperin rullaus Tulostimen kansi Pidike Suomalainen Finnish 125 ...

Page 126: ...mpression veillez à ne pas la toucher avec la main ou les doigts 1 Suivez correctement la procédure de chargement du papier quand l impression est terminée 2 Suivez correctement la procédure de chargement du papier jusqu à ce que vous atteigniez la longueur de papier d impression adéquate Tirez le papier d impression vers vous faites le pivoter vers la gauche puis vers la droite et coupez le à l a...

Page 127: ...sage Pas de papier s affiche au bas de l écran suivez les procédures ci dessous pour charger du papier d impression 1 Faites glisser le dispositif de retenue du couvercle de l imprimante pour ouvrir le couvercle Fig 1 2 Tirez le levier fixe pour abaisser l unité d impression Fig 2 Fig 3 3 Écartez les fixations du porte rouleau en appuyant dessus puis retirez le tube central de l ancien rouleau 4 A...

Page 128: ...ns l imprimante Le détecteur de sortie du papier détecte le papier qui est introduit automatiquement Le papier est coupé à une longueur constante Il est prêt pour l impression dès que le message TEST PRINT s affiche Insérez le papier jusqu à ce que l opération de rétractation démarre Veillez à ne pas vous laisser pincer les doigts Fig 5 Fig 6 Forme du bord du papier 7 Relevez l unité d impression ...

Page 129: ...l impression veillez à ne pas la toucher avec la main ou les doigts 1 Suivez correctement la procédure de chargement du papier quand l impression est terminée 2 Suivez correctement la procédure de chargement du papier jusqu à ce que vous atteigniez la longueur de papier d impression adéquate Appuyez sur le papier d impression et faites le pivoter vers la gauche puis vers la droite et coupez le à l...

Page 130: ...igts Lorsque l imprimante est à court de papier le message Pas de papier imprimante s affiche sur l UCD pour vous en avertir Pour remplacer le rouleau de papier suivez la procédure ci dessous 1 Libérez le dispositif de fermeture et ouvrez le couvercle de l imprimante Fig 1 2 Écartez les fixations du porte rouleau en appuyant dessus puis retirez le tube central de l ancien rouleau Fig 2 Couvercle d...

Page 131: ...n jusqu à la trace de ruban décollé à angle droit 5 Insérez l extrémité du papier dans l imprimante Le détecteur de sortie du papier détecte le papier qui est introduit automatiquement Le papier est coupé à une longueur constante Il est prêt pour l impression dès que le message TEST PRINT s affiche Insérez le papier jusqu à ce que l opération de rétractation démarre Veillez à ne pas vous laisser p...

Page 132: ...rée Répétez la commande Impression sur papier autant de fois que nécessaire 10 Insérez la barre d enroulement du papier dans l unité Fig 5 Fig 6 11 Refermez le couvercle de l imprimante et verrouillez le dispositif de fermeture 12 Appuyez sur la touche Sortie pour afficher le menu de sortie de l UCD 13 Sélectionnez la commande Impression sur papier et appuyez sur Entrée Le remplacement du papier d...

Page 133: ... може да е силно нагрята непосредствено след отпечатване внимавайте да не я докоснете с ръка пръсти или др 1 След като отпечатването завърши изпълнете командата Подаване на хартия 2 Изпълнявайте командата Подаване на хартия докато хартията не достигне необходимата дължина Издърпайте принтерната хартия към себе си завъртете я наляво и надясно и я отрежете с ножа за ръчно рязане български Bulgarian ...

Page 134: ...долната част на екрана се появи съобщението Няма хартия следвайте долните процедури за зареждане на хартията в принтера 1 Плъзнете фиксатора върху капака на принтера за да го отворите Фиг 1 2 Издърпайте неподвижното лостче на печатащото устройство за да го спуснете надолу Фиг 2 Фиг 3 3 Натиснете и отворете скобите за да извадите останалата вътрешна част на ролката 4 Подравнете ролката както е пока...

Page 135: ...икът за хартия ще открие хартията и тя ще се изтегли автоматично Хартията ще се изтегля с постоянна дължина и ще е готова за печат след съобщението за настройка на принтерната хартия TEST PRINT Подавайте хартията внимателно докато не се стартира операцията за изтегляне Внимавайте да не се захванат пръстите ви Фиг 5 Фиг 6 Форма на края на хартията 7 Повдигнете печатащото устройство нагоре 8 Затворе...

Page 136: ...оже да е силно нагрята непосредствено след отпечатване внимавайте да не я докоснете с ръка пръсти или др 1 След като отпечатването завърши изпълнете командата Подаване на хартия 2 Изпълнявайте командата Подаване на хартия докато хартията не достигне необходимата дължина Натиснете принтерната хартия надолу и я завъртете наляво или надясно за да я отрежете с ножа за ръчно рязане български Bulgarian ...

Page 137: ...ете с ръка пръсти или др Когато хартията в принтера свърши на дисплея на дистанционното управление RCU се появява съобщението Няма хартия За да смените ролката с хартия следвайте дадената по долу процедура 1 Освободете фиксатора и отворете капака на принтера Фиг 1 2 Отворете с натискане скобите на държача на ролката и извадете празната вътрешна част на ролката Фиг 2 Капак на принтера Фиксатор Скоб...

Page 138: ...а до следата оставена от отлепената лента 5 Въведете края на хартията в принтера Датчикът за хартия ще открие хартията и тя ще се изтегли автоматично Хартията ще се изтегля с постоянна дължина и ще е готова за печат след съобщението за настройка на принтерната хартия TEST PRINT Подавайте хартията внимателно докато не се стартира операцията за изтегляне Внимавайте да не се захванат пръстите ви 6 Из...

Page 139: ...ктивирайте командата Paper Pass Повторете командата Paper Pass толкова пъти колкото е необходимо 10 Поставете носача за навиване на хартия в печатащото устройство Фиг 5 Фиг 6 11 Затворете капака на принтера и фиксатора 12 Натиснете клавиша Output за да се появи менюто Output на дистанционното управление RCU 13 Изберете и активирайте командата Paper Pass Подмяната на хартията в принтера е изпълнена...

Page 140: ...הר הנייר חיתוך בעת בו לגעת שלא היזהר ההדפסה לאחר מיד מאד חם להיות עלול התרמי שהראש מכיוון וכו האצבעות או היד עם 1 ההדפסה השלמת לאחר נייר הזנת בצע 2 המדפסת נייר של הנדרש לאורך להגעה עד נייר הזנת בצע הידני החותך עם אותו וחתוך ושמאל ימין לצד אותו סובב לכיוונך המדפסת נייר את משוך עברית Hebrew 140 ...

Page 141: ...בעות או היד עם במדפסת נייר לטעון כדי הבאים ההליכים את בצע המסך של התחתון בחלקו מוצגת נייר אין ההודעה כאשר 1 המכסה את לפתוח כדי המדפסת מכסה תפס את פתח רוי 1 א 2 כדי המדפסת יחידת של הקבועה הידית את משוך המדפסת יחידת את להנמיך רוי 2 א הגליל ליבת את להסיר כדי התפסים את ופתח לחץ הנותרת 4 על אותו ודחוף באיור שמוצג כפי הגליל את ישר התפסים רוי 4 א ידית תפסים עברית Hebrew 141 ...

Page 142: ...המדפסת לתוך הנייר קצה את הכנס t יימשך והנייר הנייר את יזהה הנייר חוסר חיישן אוטומטית פנימה t להדפסה מוכן ויהיה יימשך הנייר של קבוע אורך TESTPRINT נייר הגדר הודעת הדפסת לאחר פעולת לתחילת עד בבטחה הנייר את הכנס המשיכה ייתפסו לא שאצבעותיך היזהר רוי 5 א רוי 6 א הנייר קצה צורת 7 למעלה המדפסת יחידת את דחף 8 המדפסת מכסה את סגור t הושלמה למדפסת הנייר טעינת רוי 7 א נכון נכון לא נכון לא עברית Hebrew 142 ...

Page 143: ... הנייר חיתוך בעת בו לגעת שלא היזהר ההדפסה לאחר מיד מאד חם להיות עלול התרמי שהראש מכיוון וכו האצבעות או היד עם 1 ההדפסה השלמת לאחר נייר הזנת בצע 2 המדפסת נייר של הנדרש לאורך להגעה עד נייר הזנת בצע הידני החותך באמצעות לחיתוך שמאל או ימין לצד אותו סובב מטה כלפי המדפסת נייר על לחץ עברית Hebrew 143 ...

Page 144: ...ד חם להיות עלול התרמי שהראש מכיוון וכו האצבעות או היד עם פעל הנייר גליל את להחליף כדי נייר אין המציינת RCU ה יחידת על הודעה תופיע במדפסת הנייר נגמר כאשר להלן שמופיע כפי 1 המדפסת מכסה את ופתח התפס את שחרר רוי 1 א 2 את והסר לפתיחתם הגליל החזקת תפסי על לחץ הריקה הגליל ליבת רוי 2 א המדפסת מכסה תפס תפסי החזקת הגליל עברית Hebrew 144 ...

Page 145: ...מן עד ההדבקה סרט מקצה ישר ישרה בזווית וכד מספריים באמצעות 5 המדפסת לתוך הנייר קצה את הכנס t יימשך והנייר הנייר את יזהה הנייר חוסר חיישן אוטומטית פנימה t להדפסה מוכן ויהיה יימשך הנייר של קבוע אורך TESTPRINT נייר הגדר הודעת הדפסת לאחר פעולת לתחילת עד בבטחה הנייר את הכנס המשיכה ייתפסו לא שאצבעותיך היזהר 6 המדפסת ליחידת מחוץ אל הנייר גלגול מוט את הסר רוי 3 א רוי 4 א הנייר קצה צורת מוט גלגול מוט הנייר ...

Page 146: ...utput key על לחץ RCU ה ביחידת 9 ואשר Paper Pass בחר שיידרש פעמים כמה Paper Pass על חזור 10 היחידה תוך אל הנייר גלגול מוט את החזר רוי 5 א 瀀 התפס את ונעל המדפסת מכסה את סגור 12 הפלט תפריט את להציג כדי Output key על לחץ RCU ה ביחידת 13 ואשר Paper Pass בחר t הסתיימה המדפסת נייר החלפת רוי 7 א מכסה המדפסת תפס גלילת נייר werbeH עברית 146 ...

Page 147: ... Ponieważ głowica termiczna może być bardzo nagrzana zaraz po zakończeniu drukowania nie należy dotykać jej ręką palcami itp 1 Po zakończeniu drukowania użyć funkcji Podawanie papieru 2 Używać funkcji Podawanie papieru aż do uzyskania prawidłowej długości papieru Pociągnąć papier do siebie skręcić go w lewo i w prawo a następnie odciąć nożem ręcznym Język polski Polish 147 ...

Page 148: ...eży dotykać jej ręką palcami itp Po wyświetleniu komunikatu Brak karty na dole ekranu należy wykonać poniższe procedury w celu załadowania papieru do drukarki 1 Przesunąć uchwyt pokrywy drukarki aby ją otworzyć Rys 1 2 Pchnąć dźwignię drukarki aby ją obniżyć Rys 2 Rys 3 3 Nacisnąć i otworzyć zaciski w celu wyjęcia rolki 4 Dopasować rolkę jak pokazano na rysunku i wcisnąć ją w zaciski Rys 4 Dźwigni...

Page 149: ...i Czujnikbrakupapieruwykryjepapierizostanie on wciągnięty automatycznie Papier będzie wciągany ze stałą długością i będzie gotowy do drukowania po jego ustawieniu i wyświetleniu komunikatu TEST PRINT Włożyć prawidłowo papier aż do rozpoczęcia operacji wciągania Uważać aby nie przytrzasnąć palców Rys 5 Rys 6 Kształt krawędzi papieru 7 Przesunąć do góry drukarkę 8 Zamknąć pokrywę drukarki Ładowanie ...

Page 150: ...nieważ głowica termiczna może być bardzo nagrzana zaraz po zakończeniu drukowania nie należy dotykać jej ręką palcami itp 1 Po zakończeniu drukowania użyć funkcji Podawanie papieru 2 Używać funkcji Podawanie papieru aż do uzyskania prawidłowej długości papieru Nacisnąć rolkę papieru a następnie skręcić ją w lewo i w prawo w celu odcięcia nożem ręcznym Język polski Polish 150 ...

Page 151: ...wania nie należy dotykać jej ręką palcami itp Po zużyciu papieru drukarki na ekranie RCU zostanie wyświetlony komunikat wskazujący na Brak karty Aby wymienić rolkę papieru należy wykonać następującą procedurę 1 Zwolnić mocowanie i otworzyć pokrywę drukarki Rys 1 2 Nacisnąć aby otworzyć zaciski uchwytu rolki a następnie wyciągnąć pustą rolkę Rys 2 Pokrywa drukarki Mocowanie Zacisk uchwytu rolki Jęz...

Page 152: ...lejanej taśmy nożyczkami itp pod prawidłowym kątem 5 Wprowadzić końcówkę rolki papieru do drukarki Czujnikbrakupapieruwykryjepapierizostanie on wciągnięty automatycznie Papier będzie wciągany ze stałą długością i będzie gotowy do drukowania po jego ustawieniu i wyświetleniu komunikatu TEST PRINT Włożyć prawidłowo papier aż do rozpoczęcia operacji wciągania Uważać aby nie przytrzasnąć palców 6 Wyją...

Page 153: ...U 9 Wybrać i ustawić opcję Przej pap Powtórzyć użycie opcje Przej pap wymaganą liczbę razy 10 Umieścić rolkę nawijającą papier w drukarce Rys 5 Rys 6 11 Zamknąć pokrywę drukarki i zamknąć jej mocowanie 12 Nacisnąć Wydruk abywyświetlićMenuwyjścia na ekranie RCU 13 Wybrać i ustawić opcję Przej pap Wymiana papieru w drukarce została ukończona Rys 7 Silnik nawijania Pokrywa drukarki Mocowanie Język po...

Page 154: ...pode estar ligeiramente aquecida depois de imprimir não toque nesta com a mão dedos etc 1 Realize a alimentação de papel adequada após a impressão estar concluída 2 Realize a alimentação de papel adequada até atingir o comprimento necessário de papel de impressão Puxeo papel deimpressão para si rode o paraa esquerda e paraadireita e por fim corte ocomocortador manual Português Portuguese 154 ...

Page 155: ...e aparecer a mensagem Sem papel na parte inferior do ecrã siga os procedimentos indicados abaixo para colocar o papel na impressora 1 Façadeslizarodispositivoderetençãodatampada impressora para abrir a tampa Fig 1 2 Puxe a alavanca fixa para baixar a unidade da impressora Fig 2 Fig 3 3 Prima e abra os clipes para remover o rolo restante 4 Alinhe o rolo tal como indicado na figura e empurre o para ...

Page 156: ...de papel detetará o papel e o papel será puxado automaticamente para dentro O papel será puxado a um comprimento constante e estará pronto para impressão após a mensagem do conjunto de papel de impressão TEST PRINT Insira o papel firmemente até ao início da operação de retração Tome cuidado para não deixar que os seus dedos fiquem presos Fig 5 Fig 6 Formato da extremidade do papel 7 Puxe a unidade...

Page 157: ...de estar ligeiramente aquecida depois de imprimir não toque nesta com a mão dedos etc 1 Realize a alimentação de papel adequada após a impressão estar concluída 2 Realize a alimentação de papel adequada até atingir o comprimento necessário de papel de impressão Pressione o papel de impressão e rode o para a esquerda e para a direita para cortá lo com o cortador manual Português Portuguese 157 ...

Page 158: ...depois de imprimir não toque nesta com a mão dedos etc Quando o papel da impressora acaba aparece no ecrã da RCU a mensagem Sem papel Para substituir o rolo de papel siga o procedimento indicado a seguir 1 Solte o fecho e abra a tampa da impressora Fig 1 2 Abra aspinças dosuporte do rolo eretire o tubo do rolo vazio Fig 2 Tampa da impressora Fecho Pinças do suporte do rolo Português Portuguese 158...

Page 159: ...esouras etc num ângulo reto 5 Insira a extremidade do papel na impressora O sensor de saída de papel detetará o papel e o papel será puxado automaticamente para dentro O papel será puxado a um comprimento constante e estará pronto para impressão após a mensagem do conjunto de papel de impressão TEST PRINT Insira o papel firmemente até ao início da operação de retração Tome cuidado para não deixar ...

Page 160: ...CU 9 Selecione e clique em Passagem de papel Repita Passagem de papel as vezes que forem necessárias 10 Instale a barra enroladora na unidade Fig 5 Fig 6 11 Feche a tampa da impressora e fixe o fecho 12 Primaatecla Saída paraacederaomenudeSaída na RCU 13 Selecione e clique em Passagem de papel A substituição do papel da impressora está concluída Fig 7 Enrola mento de papel Tampa da impressora Fech...

Page 161: ...o spausdinimo gali būti labai įkaitusi nelieskite jos ranka ar pirštais 1 Po to kai spausdinimas baigiamas atlikite popieriaus tiekimo patikros funkciją 2 Vykdykite popieriaus tiekimo patikros funkciją kol bus pasiektas reikalingas spausdintuvo popieriaus ilgis Patraukite spausdintuvo popierių link savęs pakreipkite į kairę ir įdešinę ir nupjaukite rankiniu pjaustikliu Lietuvis Lithuanian 161 ...

Page 162: ... pranešimą Nėra popieriaus vykdykite toliau nurodytas procedūras ir įdėkite popieriaus į spausdintuvą 1 Slinkite spausdintuvo dangčio laikiklį ir atidarykite dangtį 1 pav 2 Traukite už prie spausdintuvo pritvirtintos svirtelės kad nuleistumėte spausdintuvą 2 pav 3 pav 3 Paspauskite ir atidarykite spaustukus kad išimtumėte likusią ritinio šerdį 4 Sulygiuokite ritinius kaip parodyta paveikslėlyje pa...

Page 163: ...iaus įtraukimo daviklis aptiks popierių ir popierius bus įtraukiamas automatiškai Popierius bus įtraukiamas pastoviu greičiu ir bus paruoštas spausdinti kai pamatysite pranešimą TEST PRINT Saugiai įkiškite popierių kol jis bus pradėtas įtraukti Elkitės atsargiai kad neįstrigtų pirštai 5 pav 6 pav Popieriaus krašto forma 7 Spausdintuvą stumkite į viršų 8 Uždarykite spausdintuvo dangtį Spausdintuvo ...

Page 164: ... po spausdinimo gali būti labai įkaitusi nelieskite jos ranka ar pirštais 1 Po to kai spausdinimas baigiamas atlikite popieriaus tiekimo patikros funkciją 2 Vykdykite popieriaus tiekimo patikros funkciją kol bus pasiektas reikalingas spausdintuvo popieriaus ilgis Patraukite spausdintuvo popierių link savęs pakreipkite į kairę ir į dešinę ir nupjaukite rankiniu pjaustikliu Lietuvis Lithuanian 164 ...

Page 165: ...kite jos ranka ar pirštais Pasibaigus spausdintuvo popieriui RCU ekrane pasirodo pranešimas Nėra popieriaus Norėdami pakeisti popieriaus ritinį atlikite toliau pavaizduotus veiksmus 1 Atleiskite spaustuvą ir atidarykite spausdintuvo dangtį 1 pav 2 Spausdami atidarykite ritinio laikiklių spaustukus ir išimkite pasibaigusį ritinį 2 pav Spausdintuvo dangtis Spaustuvas Ritinio laikiklio apkaba Lietuvi...

Page 166: ...s ar pan tinkamu kampu 5 Ritininio popieriaus galą įdėkite į spausdintuvą Popieriaus įtraukimo daviklis aptiks popierių ir popierius bus įtraukiamas automatiškai Popierius bus įtraukiamas pastoviu greičiu ir bus paruoštas spausdinti kai pamatysite pranešimą TEST PRINT Saugiai įkiškite popierių kol jis bus pradėtas įtraukti Elkitės atsargiai kad neįstrigtų pirštai 6 Išimkite popieriaus vyniojimo ju...

Page 167: ...s 9 Pasirinkite ir įveskite funkciją Paper Pass Funkciją Paper Pass kartokite tiek kartų kiek reikės 10 Įstatykite popieriaus vyniojimo juostą į įrenginį 5 pav 6 pav 11 Uždarykite spausdintuvo dangtį 12 Paspaudus RCU išvesties mygtuką rodomas išvesties Output meniu ekranas 13 Pasirinkite ir įveskite funkciją Paper Pass Spausdinimo popierius pakeistas 7 pav Popieriaus vyniojimas Spausdintuvo dangti...

Page 168: ...e fi foarte fierbinte imediat după imprimare aveţi grijă să nu îl atingeţi cu mâna sau degetele 1 Efectuaţi alimentarea cu hârtie după finalizarea imprimării 2 Efectuaţi alimentarea cu hârtie până când este obţinută lungimea necesară a hârtiei de imprimantă Trageţi hârtia de imprimantă spre dvs răsuciţi o la stânga şi la dreapta şi tăiaţi o cu cuţitul manual Română Romanian 168 ...

Page 169: ... ecranului este afişat mesajul Lipsă hârtie urmaţi procedurile de mai jos pentru a încărca hârtia pentru imprimantă 1 Glisaţi mecanismul de reţinere al capacului imprimantei pentru a deschide capacul Fig 1 2 Trageţi maneta fixă a unităţii imprimantei pentru a coborî unitatea imprimantei Fig 2 Fig 3 3 Apăsaţi şi deschideţi clemele pentru a îndepărta hârtia rămasă pe rola de hârtie 4 Aliniaţi rola a...

Page 170: ...nzorul de hârtie afară va detecta hârtia şi hârtia va fi trasă înăuntru automat Hârtia va fi trasă cu o lungime constantă şi va fi pregătităpentruimprimaredupămesajulsetatal hârtiei de imprimare TEST PRINT Introduceţi hârtia în siguranţă până când începe operaţiunea de retragere Aveţi grijă să nu vă prindeţi degetele Fig 5 Fig 6 Forma marginii hârtiei 7 Împingeţi în sus unitatea imprimantei 8 Înch...

Page 171: ...oate fi foarte fierbinte imediat după imprimare aveţi grijă să nu îl atingeţi cu mâna sau degetele 1 Efectuaţi alimentarea cu hârtie după finalizarea imprimării 2 Efectuaţi alimentarea cu hârtie până când este obţinută lungimea necesară a hârtiei de imprimantă Apăsaţi hârtia pentru imprimantă şi răsuciţi o la stânga sau la dreapta pentru a tăia cu cuţitul manual Română Romanian 171 ...

Page 172: ...au degetele Când se termină hârtia apare un mesaj de avertizare pe ecranul imprimantei RCU indicând Lipsă hârtie Pentru a înlocui rola de hârtie procedaţi după cum este indicat mai jos 1 Eliberaţi legătura şi deschideţi capacul imprimante Fig 1 2 Apăsaţi clemele dispozitivului de susţinere a rolei şi îndepărtaţi tubul gol al rolei Fig 2 Capac imprimantă Legătură Clemele suportul ui de hârtie Cleme...

Page 173: ...ână la urma benzii adezive desprinse în unghi drept 5 Introduceţi capătul hârtiei în imprimantă Senzorul de hârtie afară va detecta hârtia şi hârtia va fi trasă înăuntru automat Hârtia va fi trasă cu o lungime constantă şi va fi pregătităpentruimprimaredupămesajulsetatal hârtiei de imprimare TEST PRINT Introduceţi hârtia în siguranţă până când începe operaţiunea de retragere Aveţi grijă să nu vă p...

Page 174: ...ire pe RCU 9 Selectaţi şi deschideţi Paper Pass Repetaţi Paper Pass de câte ori este necesar 10 Fixaţi bara spiralată pentru hârtie pe unitate Fig 5 Fig 6 11 Închideţi capacul imprimantei şi fixaţi legătura 12 Apăsaţi tasta Output pe pentru a afişa meniul Ieşire pe RCU 13 Selectaţi şi deschideţi Paper Pass Înlocuirea hârtiei pentru imprimantă este finalizată Fig 7 înfăşurare hârtie Capac imprimant...

Page 175: ...это может привети к травме Избегайте коснаний термопечатающей головки руками или пальцами поскольку сразу после печати она может сильно нагреться 1 После завершения печати выполните подачу бумаги 2 Выполняйте подачу бумаги пока не будет получена необходимая длина бумаги для принтера Потяните бумагу принтера на себя поверните ее влево и вправо и обрежьте с помощью ручного резака русский Russian 175...

Page 176: ... она может сильно нагреться Если в нижней части экрана отображается сообщение Нет бумаги для загрузки бумаги в принтер необходимо выполнить следующие действия 1 Чтобы открыть крышку сдвиньте упор крышки принтера Рис 1 2 Чтобы опустить принтер потяните рычаг фиксации принтера Рис 2 Рис 3 3 Чтобы снять стержень оставшийся от рулона нажмите на зажимы и разведите их 4 Установите рулон как показано на ...

Page 177: ...тавьте конец рулона бумаги в принтер Датчик обнаружит бумагу и она автоматически вытянется Бумага будет извлечена с постоянной длиной После появления сообщения TEST PRINT бумага будет готова к печати Надежно вставляйте бумагу пока не начнется операция втягивания Будьте осторожны чтобы не защемить пальцы Рис 5 Рис 6 Форма края бумаги 7 Нажмите на блок принтера 8 Закройте крышку принтера Загрузка бу...

Page 178: ...то может привети к травме Избегайте коснаний термопечатающей головки руками или пальцами поскольку сразу после печати она может сильно нагреться 1 После завершения печати выполните подачу бумаги 2 Выполняйте подачу бумаги пока не будет получена необходимая длина бумаги для принтера Потяните бумагу принтера на себя поверните ее влево и вправо и обрежьте с помощью ручного резака русский Russian 178 ...

Page 179: ...ми поскольку сразу после печати она может сильно нагреться Когда бумага в принтере заканчивается на дисплее RCU появляется сообщение В принтере нет бумаги Для замены рулона бумаги следуйте процедуре описанной ниже 1 Разблокируйте крепление затем откройте крышку принтера Рис 1 2 Нажмите чтобы открыть зажимы держателя рулона и снимите основу закончившегося рулона Рис 2 Крышка принтера Крепление Зажи...

Page 180: ...ятся Бумагу при этом держите под прямым углом 5 Вставьте конец рулона бумаги в принтер Датчик обнаружит бумагу и она автоматически вытянется Бумага будет извлечена с постоянной длиной После появления сообщения TEST PRINT бумага будет готова к печати Надежно вставляйте бумагу пока не начнется операция втягивания Будьте осторожны чтобы не защемить пальцы 6 Извлеките стержень наматывания бумаги из пр...

Page 181: ...RCU 9 Выберите параметр Подача бумаги Повторите подачу бумаги столько раз сколько необходимо 10 Установите стержень наматывания бумаги в устройство Рис 5 Рис 6 11 Закройте крышку принтера и заблокируйте крепление 12 Нажмите кнопку Вывод для того чтобы открыть меню вывода на RCU 13 Выберите параметр подачу бумаги Замена бумаги в принтере завершена Рис 7 Наматывание бумаги Крышка принтера Крепление ...

Page 182: ...프린터 1 프린터 용지의 절취 용지를 절취할 때에는 수동 커터부에 상처를 입지 않도록 충분히 주의하십시오 인쇄 직후의 서멀 헤드는 매우 뜨거우므로 손가락이나 손 등으로 만지지 않도록 주의해 주십시오 1 인쇄가 완료된 후에 용지를 이동시킨다 2 프린터 용지를 필요한 길이로 이동하고 프린터 용지를 앞쪽으로 당겨 오른쪽이나 왼쪽 중 어느 한쪽으로 비틀어 수동 커터로 자릅니다 한국 Korean 182 ...

Page 183: ...멀 헤드는 매우 뜨거우므로 손가락이나 손 등으로 만지지 않도록 주의해 주십시오 용지 부족 이라는 메시지가 화면 하단에 출력되는 경우 프린터 용지를 넣기 위해 아래의 절차를 따르십시오 1 커버를 열기 위해 프린터의 커버 리테이너를 밉니다 그림 1 2 프린터를 아래로 내리기 위해 프린터기 고정 레버를 당깁니다 그림 2 그림 3 3 남아 있는 롤의 코어를 제거하기 위해 클립을 눌러 엽니다 4 그림에 나타난 대로 롤을 맞추고 클립 위로 밉니다 그림 4 고정 레버 클립 한국 Korean 183 ...

Page 184: ...에는 테이프를 벗긴 자리까지를 가위 등으로 똑바르게 직각으로 잘라 주십시오 6 용지 롤의 끝을 프린터로 집어넣습니다 용지 센서가 종이를 검출하여 자동으로 용지가 당겨진다 일정 길이가 당겨지고 TEST PRINT 를 인쇄한 후 인쇄 가능이 된다 그림 5 그림 6 용지 선단부 형상도 인입 동작이 개시될 때까지 확실하게 끼워 주십시오 손가락 끝이나 손이 끼지 않도록 주의해 주십시오 7 프린터를 위로 올립니다 8 프린터 커버를 닫습니다 프린터 용지 넣기가 완료되었습니다 그림 7 한국 Korean 184 ...

Page 185: ... 프린터 1 프린터 용지의 절취 용지를 절취할 때에는 수동 커터부에 상처를 입지 않도록 충분히 주의하십시오 인쇄 직후의 서멀 헤드는 매우 뜨거우므로 손가락이나 손 등으로 만지지 않도록 주의해 주십시오 1 인쇄가 완료된 후에 용지를 이동시킨다 2 프린터 용지를 필요한 길이로 이동하고 프린터 용지를 아래로 눌러 오른쪽이나 왼쪽 중 어느 한쪽으로 비틀어 수동 커터로 자릅니다 한국 Korean 185 ...

Page 186: ...않도록 충분히 주의하십시오 인쇄 직후의 서멀 헤드는 매우 뜨거우므로 손가락이나 손 등으로 만지지 않도록 주의해 주십시오 프린터 용지가 없어지면 리모컨 유닛의 표시부에 리모컨 프린터에 인쇄 용지가 없습니다 라는 에러 메시지가 표시됩니다 롤 용지를 교체하려면 아래와 같이 진행하십시오 1 바인딩을 풀고 커버를 엽니다 그림 1 2 롤 홀더 클립을 열고 빈 롤 코어를 제거합니다 그림 2 프린터 커버 바인딩 클립 한국 Korean 186 보충 사용설명서 ...

Page 187: ...리까지를 가위 등으로 똑바르게 직각으로 잘라 주십시오 5 용지 롤의 끝을 프린터로 집어넣습니다 용지 센서가 종이를 검출하여 자동으로 용지가 당겨진다 일정 길이가 당겨지고 TEST PRINT 를 인쇄한 후 인쇄 가능이 된다 인입 동작이 개시될 때까지 확실하게 끼워 주십시오 그림 3 그림 4 용지 선단부 형상도 손가락 끝이나 손이 끼지 않도록 주의해 주십시오 6 리와인더 봉을 유닛 밖으로 분리합니다 7 용지의 가장자리를 리와인더 봉의 구멍 안에 넣고 감아 줍니다 용지를 올바른 방향으로 말아야 합니다 8 조작 패널의 출력 키를 누릅니다 출력 안내 화면이 표시됩니다 그림 5 Ꮞข 바 리와인더 봉 용지 리와인더 유닛 한국 Korean 187 ...

Page 188: ...지 이동 을 선택한 후 입력 키를 누릅니다 필요한 만큼 용지 이동 을 반복하여 실행합니다 10 리와인더 봉을 유닛에 설치합니다 그림 6 11 바인딩을 고정합니다 12 출력 키를 눌러 RCU에 출력 메뉴를 표시합니다 13 용지 이동 를 선택한 후 입력 키를 누릅니다 프린터 용지 교체가 완료되었습니다 그림 7 프린터 커버 바인딩 한국 Korean 188 보충 사용설명서 ...

Page 189: ...使用说明书补充说明 无纸张卷绕杆打印机 1 裁切打印纸 裁切打印纸时 请务必小心手动切纸机部位以防受伤 刚结束打印的热敏打印头为高温状态 请务必多加小心 勿用手指或手部等触碰 1 打印完毕后 执行进纸作业 2 送入所需长度的打印纸 将打印纸向正前方拉出 然后将其向左右任意一侧扭转 使用手动切纸机进行裁切 简体中文 Simplified Chinese 189 ...

Page 190: ...打印纸时 请务必小心手动切纸机部位以防受伤 刚结束打印的热敏打印头为高温状态 请务必多加小心 勿用手指或手部等触碰 当画面下方显示 缺纸 时 请按以下步骤更换打印纸 1 松开打印机盖固定器 打开机盖 图 1 2 将打印机单元的固定杆拉至正前方 使打 印机单元下降 图 2 图 3 3 按开纸卷架卡夹 取出纸卷芯 4 按右图所示朝向装入新纸卷 并将其推入 卡夹部 图 4 固定杆 纸卷架卡夹 简体中文 Simplified Chinese 190 ...

Page 191: ...端有胶带固定等 则请 使用剪刀等将胶带及胶带剥落后的痕 迹彻底剪除 并将该部位剪成笔直的 直角形状 6 将打印纸前端插入打印机 打印纸传感器检测到纸张后 打印纸即 会被自动卷入 卷入一定长度并打印 TEST PRINT 后 即可执行打印 图 5 图 6 打印纸前端形状图 在开始卷入作业前 请确保已正确 插入 请多加小心 以防夹伤手指或手部 7 将打印机单元向上推 8 关闭打印机盖 打印纸更换完毕 图 7 简体中文 Simplified Chinese 191 使用说明书补充说明 ...

Page 192: ...使用说明书补充说明 有纸张卷绕杆打印机 1 裁切打印纸 裁切打印纸时 请务必小心手动切纸机部位以防受伤 刚结束打印的热敏打印头为高温状态 请务必多加小心 勿用手指或手部等触碰 1 打印完毕后 执行进纸作业 2 送入所需长度的打印纸 将打印纸向下按 然后将其向左右任意一侧扭转 使用手 动切纸机进行裁切 简体中文 Simplified Chinese 192 ...

Page 193: ...印纸 更换打印纸时 请务必小心手动切纸机部位以防受伤 刚结束打印的热敏打印头为高温状态 请务必多加小心 勿用手指或手部等触碰 打印纸用完后 即会在RCU显示部显示 RCU操作部打印机缺纸 的打印机错误 请按以下步骤更换打印纸 1 松开打印机固定器 打开打印机盖 图 1 2 按开纸卷架卡夹 取出纸卷芯 图 2 打印机盖 固定器 纸卷架卡夹 简体中文 Simplified Chinese 193 使用说明书补充说明 ...

Page 194: ... 则请使用剪刀等将胶带及胶带剥 落后的痕迹彻底剪除 并将该部 位剪成笔直的直角形状 5 将打印纸前端插入打印机 打印纸传感器检测到纸张后 打印纸即 会被自动卷入 卷入一定长度并打印 TEST PRINT 后 即可执行打印 在开始卷入作业前 请确保已正 确插入 图 3 图 4 打印纸前端形状图 请多加小心 以防夹伤手指或手 部 6 从单元上拆除纸张卷绕杆 7 将打印纸前端嵌入纸张卷绕杆沟槽后将 其卷入 请确保正确的卷绕方向 8 按下操作面板的 输出 键 使输出指南显示于RCU上 显示输出指南画面 图 5 Ꮞข 杆 纸张卷绕杆 纸张 纸张卷绕 单元 简体中文 Simplified Chinese 194 ...

Page 195: ...9 选择并确定 进纸 反复执行所需长度的 进纸 作业 10 将纸张卷绕杆安装于卷绕单元上 图 6 11 将固定器进行固定 12 按下操作面板的 输出 键 使输出指南 显示于RCU上 13 选择并确定 进纸 打印纸更换完毕 图 7 打印机盖 固定器 简体中文 Simplified Chinese 195 使用说明书补充说明 ...

Page 196: ......

Page 197: ...MODIFICATION HISTORY Version Date Part Number Changes 1 2020 08 ...

Page 198: ......

Page 199: ......

Page 200: ......

Reviews: