background image

2

Ÿ

Check that the packaging is perfectly intact and that the Property Card (where applicable) is in its sealed envelope.

Ÿ

Store the Property Card in a safe place. In the event of theft or loss, we suggest replacing the entire cylinder.

Ÿ

For security reasons, the cylinder must not protrude more than 3 mm from the door profile, ring nut or handle plate.

Ÿ

To increase the level of security, the use of security plate is suggested.

Ÿ

It is advisable not to leave the key inserted from the inside as this would prevent the key from being used on the opposite side in an 
emergency. Alternatively, a double function or clutch cylinder can be used.

Ÿ

Do not use the key to pull the door.

Ÿ

Make sure that the cylinder fits freely in the door housing and in the lock.

Ÿ

BSI Kitemark 3 stars - The key must always be removed from the cylinder, also from the inside, so as not to compromise the 
security of the product.

Ÿ

ISEO  cylinders  are  subjected  to  scrupulous  quality  control  throughout  the  entire  production  cycle  in  accordance  with  the 
procedures of standard EN ISO 9001.

Ÿ

Using the key, turn the cam so that it is aligned with the profile of the cylinder (Fig. C - 4).

Ÿ

Insert the cylinder without forcing (Fig. C - 5).

Ÿ

Secure the cylinder with the supplied fixing screw (Fig. C - 6).

Ÿ

Insert the key completely before turning. Turning the key prematurely may cause the cylinder to malfunction or the key to break.

Ÿ

The key must always be removed from the cylinder, even from the inside, so as not to compromise the security of the product.

Ÿ

In the case of dual-function or clutched cylinders, you can always leave the key inserted from the inside, as this type of cylinder can 
be opened from the outside even when the key is inserted.

Ÿ

To lubricate, use only lubricant such as Rivolta TRS Plus or equivalent, applying a drop of lubricant to the keyway (recommended 
every 5000 openings).

Ÿ

The cylinder is tested and designed to operate in a temperature range from -25°C to +80°C.

EN

INSTALLATION

SECURITY ADVERTISEMENT 

CORRECT USE

CERTIFICATIONS

ISEO cylinders are marked on the body or on the minimum packaging with the product certification and classification 
achieved. A summary table and warnings related to the certification schemes can be found in the product section of the 
www.iseo.com  website. BSI Kitemark one star and SKG-IKOB two stars cylinders must be used in conjunction with two 
stars (SKG or Kitemark) security door hardware to ensure security. Three stars cylinders no specific security hardware 
is required but installing the product in conjunction with security hardware will increase attack resistance still further.

Ÿ

Vérifiez que l'emballage est parfaitement intact et que la carte de propriété (le cas échéant) est dans son enveloppe scellée.

Ÿ

Conservez la carte de propriété dans un endroit sûr. En cas de vol ou de perte, nous vous conseillons de remplacer l'ensemble du 
cylindre.

Ÿ

Pour des raisons de sécurité, le cylindre ne doit pas dépasser de plus de 3 mm le profil de la porte, la bague ou la plaque de la 
poignée.

Ÿ

Pour augmenter le niveau de sécurité, l'utilisation d'une plaque de sécurité est suggérée.

Ÿ

Il est conseillé de ne pas laisser la clé insérée de l'intérieur, car cela empêcherait d'utiliser la clé du côté opposé en cas d'urgence. 
Il est également possible d'utiliser un cylindre à double fonction ou à embrayage.

Ÿ

N'utilisez pas la clé pour tirer la porte.

Ÿ

Assurez-vous que le cylindre s'adapte librement dans le boîtier de la porte et dans la serrure.

Ÿ

BSI Kitemark 3 étoiles La clé doit toujours être retirée du cylindre, même du côté interne, pour ne pas compromettre la sécurité du 
produit.

Ÿ

Les cylindres ISEO sont soumis à un contrôle de qualité scrupuleux tout au long du cycle de production, conformément aux 
procédures de la norme EN ISO 9001.

Ÿ

A l'aide de la clé, tournez la came de manière à ce qu'elle soit alignée avec le profil du cylindre (Fig. C - 4).

Ÿ

Insérez le cylindre sans forcer (Fig. C - 5).

Ÿ

Fixez le cylindre avec la vis de fixation fournie (Fig. C - 6).

Ÿ

Insérez complètement la clé avant de la tourner. Une rotation prématurée de la clé peut entraîner un mauvais fonctionnement du 
cylindre ou la rupture de la clé.

Ÿ

La clé doit toujours être retirée du cylindre, même de l'intérieur, afin de ne pas compromettre la sécurité du produit.

Ÿ

Dans le cas des cylindres à double fonction ou à embrayage, vous pouvez toujours laisser la clé insérée de l'intérieur, car ce type 
de cylindre peut être ouvert de l'extérieur même si la clé est insérée.

Ÿ

Pour la lubrification, utilisez uniquement un lubrifiant tel que Rivolta TRS Plus ou équivalent, en appliquant une goutte de lubrifiant 
sur la rainure de la clé (recommandé toutes les 5000 ouvertures).

Ÿ

Le cylindre est testé et conçu pour fonctionner dans une plage de température allant de -25°C à +80°C.

FR

INSTALLATION

ANNONCE DE SÉCURITÉ

UTILISATION CORRECTE

CERTIFICATIONS

Les  cylindres  ISEO  sont  marqués  sur  le  corps  ou  sur  l'emballage  minimum  avec  la  certification  du  produit  et  la 
classification  obtenue.  Un  tableau  récapitulatif  et  des  avertissements  relatifs  aux  systèmes  de  certification  sont 
disponibles dans la section produit du site www.iseo.com. Les cylindres BSI Kitemark une étoile et SKG-IKOB à deux 
étoiles doivent être utilisés en association avec une quincaillerie de porte de sécurité à deux étoiles (SKG ou Kitemark) 
pour  garantir  la  sécurité.  Les  cylindres  à  trois  étoiles  ne  nécessitent  pas  de  matériel  de  sécurité  spécifique,  mais 
l'installation du produit en conjonction avec du matériel de sécurité augmentera encore la résistance aux attaques.

Summary of Contents for KW13398

Page 1: ...n tutto il ciclo produttivo secondo le procedure previste dalla norma EN ISO 9001 Ÿ Utilizzando la chiave ruotare la camma affinché sia allineata al profilo del cilindro Fig C 4 Ÿ Inserire il cilindro senza forzare Fig C 5 Ÿ Fissare il cilindro con l apposita vite di fissaggio in dotazione Fig C 6 Ÿ Inserire completamente la chiave prima di procedere con la rotazione Anticipare la rotazione potrebbe c...

Page 2: ...la carte de propriété le cas échéant est dans son enveloppe scellée Ÿ Conservez la carte de propriété dans un endroit sûr En cas de vol ou de perte nous vous conseillons de remplacer l ensemble du cylindre Ÿ Pour des raisons de sécurité le cylindre ne doit pas dépasser de plus de 3 mm le profil de la porte la bague ou la plaque de la poignée Ÿ Pour augmenter le niveau de sécurité l utilisation d un...

Page 3: ... la resistencia a los ataques Ÿ Stellen Sie sicher dass die Verpackung unversehrt ist und dass sich die Sicherungskarte sofern vorhanden im versiegelten Umschlag befindet Ÿ Bewahren Sie die Sicherungskarte an einem sicheren Ort auf Bei Diebstahl oder Verlust empfehlen wir den gesamten Zylinder auszutauschen Ÿ Aus Sicherheitsgründen darf der Zylinder nicht mehr als 3 mm aus demTürprofil dem Ring oder...

Page 4: ...et de meegeleverde bevestigingsschroef Fig C 6 Ÿ Steek de sleutel volledig in het slot voordat u draait Als u de sleutel voortijdig omdraait kan de cilinder defect raken of kan de sleutel breken Ÿ De sleutel moet altijd uit de cilinder worden verwijderd ook van binnenuit om de veiligheid van het product niet in gevaar te brengen Ÿ Bij dubbelwerkende cilinders of cilinders met koppeling kunt u de s...

Reviews: