background image

 

 

   

13 

 

Assembly of the handlebars  
 

 

 

 

 

Adjustment of the cap sleeve 

 

 

 

To attach the cables 

 

Assembly of the stand 

 

Adjustment  of  the  stand

  the  depth of the  soil worked depends on the depth adjustment of the stand.  The  lower the 

stand, the deeper the machine works. 
 

 

Note:

 the forward speed of the machine depends on how hard the handlebar is pressed. To brake, press the handlebar 

the other way. 
 
 
 

 

 
 

 

Summary of Contents for YB27L

Page 1: ...iliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l utilisation l entretien ou le contrôle de cette machine NOTICE D EMPLOI 01 001460 180502 Motobineuse 4 Fraises YB27L Retrouvez nous sur www iseki fr ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...tive Européenne Directive européenne 2006 42 CE Déclaration conformité ISO 4871 Niveaux acoustiques Valeurs déterminées selon les normes EN 709 A4 EN ISO 11201 et EN ISO 3744 Motobineuse MICPRO Régime 3200 tr min Niveaux de pression sonore à la position de l opérateur en dB A Facteur d incertitude K en dB A 80 3 Niveau pondéré A de puissance sonore mesuré en dB A Facteur d incertitude K en dB A 92...

Page 5: ...L élimination des emballages doit être faite conformément aux dispositions locales en vigueur Attention Danger probabilité de blessures corporelles graves voir d un danger mortel si les instructions ne sont pas suivies Outils rotatifs tenir les mains et les pieds à distance des outils en rotation Ne pas utiliser sans les capots de protection Pour travailler sans danger avec cette motobineuse il es...

Page 6: ... bon ordre de fonctionnement et correctement entretenus Contrôler le niveau d huile avant chaque utilisation Débrayer tous les mécanismes d entraînement des fraises avant de démarrer Démarrer le moteur avec précaution en respectant les instructions du fabricant et en maintenant les pieds éloignés des outils Ne faites pas fonctionner le moteur dans un local clos Les gaz d échappement contiennent un...

Page 7: ...a profondeur de terre travaillée est fonction du réglage de profondeur de la béquille Plus la béquille est réglée basse plus la machine travaille en profondeur Note la vitesse de progression de la machine est fonction de l appui plus ou moins important sur le mancheron Pour freiner on appuie sur le mancheron inversement 1 2 3 4 5 1 2 3 ...

Page 8: ...pée de couronnes doubles Ø 300 mm qui permettent d obtenir une largeur de travail de 0 36m A Au montage des couronnes veillez à ce que le biseau des outils soit dans le sens de la marche vers l avant Attention la motobineuse Ne pas utiliser d outils rotatifs d un diamètre supérieur à 300mm Prendre garde au sens de montage des fraises et des goupilles n est pas adaptée en travail sur terrain recouv...

Page 9: ...vec la manette d accélération au mancheron Saisir la poignée du lanceur et tirer énergiquement pour passer la compression du moteur Lorsque le moteur tourne ramener la manette du moteur sur RUN ou MINI et régler la vitesse avec la manette d accélération Ne pas laisser tourner le moteur à vide commencer à travailler dès que possible Réduire le régime du moteur avant de l arrêter et placer la manett...

Page 10: ...haud Le carter de réduction est graissé en usine Il ne nécessite donc aucun entretien Contrôler l état du filtre à air Nettoyer la cartouche toutes les 25 heures d utilisation en tapotant doucement sur une surface plane La remplacer si nécessaire Contrôler l état de propreté du moteur Nettoyer régulièrement les ailettes de refroidissement ainsi que tous les endroits obstruées par la poussière ou l...

Page 11: ... ne pas abandonner la machine dans l environnement mais la livrer à un centre de collecte suivant les normes locales en vigueur Entretien Maintenance Toutes les 8 heures tous les jours Nettoyer le moteur et vérifier boulons et écrous Vérifier et faire le plein d huile faire l appoint chaque jour jusqu au niveau maxi Vidanger l huile moteur au bout de 20 heures Toutes les 50 heures toutes les semai...

Page 12: ...n Directive European Directive 2006 42 EC Declaration of conformity ISO 4871 Sound levels Values determined according to the standards EN 709 A4 EN ISO 11201 and EN ISO 3744 Tiller MICPRO Speed 3200 tr min Sound pressure levels at the operator position in dB A Uncertainty factor K in dB A 80 3 Weight level A of sound power measured in dB A Uncertainty factor K in dB A 92 1 Guaranteed level of soun...

Page 13: ...ctions are not followed Rotary tools keep hand and feet away from rotating tools Do not use without the protective covers In order to work safely with this rotary tiller it is imperative that you read the directors for use and comply with the instructions included therein Stop the engine and disconnect the spark plug wire before any intervention Consult the instruction manual Pay attention to revo...

Page 14: ...the engine carefully following the manufacturer instructions and keeping your feet away from the tools Do not operate the engine in a closed environment The exhaust gases contain carbon monoxide an odourless and deadly gas Allow the engine to cool before storing the machine in any room Do not use the engine with an exhaust pipe or air filter Do not use the engine in wooded bushy areas or on ground...

Page 15: ...e stand Adjustment of the stand the depth of the soil worked depends on the depth adjustment of the stand The lower the stand the deeper the machine works Note the forward speed of the machine depends on how hard the handlebar is pressed To brake press the handlebar the other way 1 2 3 4 5 1 2 3 ...

Page 16: ...e rotating tools with a diameter greater than 325mm Make sure of the direction of assembly of the tines and the pins not suitable for working on ground covered by compact law on difficult rocky terrain and hard soil etc Description of the controls Throttle Fast Slow Stop To operate push the front black lever down To reverse push the red reverse lever To stop the tools release the lever Clutch cont...

Page 17: ...thing with the acceleration controller on the handlebar Grasp the handle of the starting mechanism and pull hard to engage the engine When the engine starts turning place the engine handle on RUN or MINI and adjust the speed with the acceleration control Do not allow the engine to run idle start to work as soon as possible Reduce the speed of the engine before stopping it and place the acceleratio...

Page 18: ...ith the motor hot The reduction housing is lubricated at the factory Therefore it does not require any maintenance Check the condition of the air filter Clean the cartridge every 25 hours of use by gently tapping on a flat surface Replace it if necessary Check the cleanliness condition of the engine Regularly clean the cooling blades as well as all the places blocked by dust or grass Regularly che...

Page 19: ... materials When retiring the machine do not leave it in the environment but deliver to a collection centre in accordance with the local regulations in force Service Maintenance Every 8 hours every day Clean the engine and check the nuts and screws Check and refill the oil top up every day to the maximum level Drain the motor oil after 20 hours Every 50 hours every week Drain the motor oil after 10...

Page 20: ...nie Europäische Richtlinie 2006 42 EG Konformitätserklärung ISO 4871 Schallpegel Nach den Normen EN 709 A4 EN ISO 11201 und EN ISO 3744 festgestellte Werte Motorhacke MICPRO Drehzahl 3200 U Min Schalldruckpegel auf Höhe des Bedieners in dB A Ungenauigkeitsfaktor K in dB A 80 3 Gewichteter Pegel A der gemessenen Schallleistung in dB A Ungenauigkeitsfaktor K in dB A 92 1 Garantierter Schallleistungs...

Page 21: ... müssen immer die geeigneten Werkzeuge benutzt werden Die Entsorgung der Verpackungen muss gemäß den geltenden örtlichen Bestimmungen erfolgen Achtung Gefahr Wahrscheinlichkeit von schweren Körperverletzungen oder sogar Todesgefahr wenn die Anweisungen nicht befolgt werden Drehende Hackwerkzeuge Die Hände und Füße immer von drehenden Werkzeugen fern halten Das Gerät nicht ohne Schutzabdeckungen be...

Page 22: ...gebracht in gutem Betriebszustand und korrekt gewartet sind Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung den Ölstand Kuppeln Sie vor dem Starten alle Antriebsmechanismen der Fräsen aus Starten Sie den Motor vorsichtig in Einhaltung der Anweisungen des Herstellers und halten Sie die Füße von den Werkzeugen fern Nehmen Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Raum in Betrieb Die Abgase enthalten Kohlenmo...

Page 23: ...itungstiefe wird durch Einstellen der Tiefe der Halterung festgelegt Je tiefer die Halterung eingestellt wird desto tiefer bearbeitet die Maschine den Boden Anmerkung Die Vorschubgeschwindigkeit der Maschine wird durch den stärkeren oder geringeren Druck auf den Sterz bestimmt Zum Bremsen drückt man umgekehrt auf den Sterz 1 2 3 4 5 1 2 3 ...

Page 24: ...ten Sie auf die Einbaurichtung der Fräsen und der Splinte Achtung Die Motorhacke eignet sich nicht zur Bearbeitung von kompakten Rasenböden schwierigem Gelände Kies hartem Boden usw Beschreibung der Steuerungen Gashebel Schnell Langsam Stopp Zum Arbeiten den schwarzen Ganghebel ganz nach vorne drücken Zum Zurücksetzen den roten Rückwärtsganghebel betätigen Zum Stoppen der Werkzeuge den Hebel losla...

Page 25: ...he mit dem Gashebel am Sterz Ergreifen Sie den Griff des Anlassers und ziehen Sie kräftig um die Verdichtung des Motors zu erreichen Sobald sich der Motor dreht den Handhebel des Motors auf RUN oder auf MINI stellen und die Drehzahl mit dem Gashebel regeln Lassen Sie den Motor nicht im Lehrlauf laufen fangen Sie so bald wie möglich zu arbeiten an Verringern Sie die Drehzahl des Motors bevor Sie ih...

Page 26: ...ie Getriebeabdeckung ist werkseitig geschmiert Sie braucht daher keine Wartung Den Zustand des Luftfilters kontrollieren Den Einsatz alle 25 Betriebsstunden reinigen indem Sie ihn leicht auf einer ebenen Fläche ausklopfen Nötigenfalls muss er ausgetauscht werden Die Sauberkeit des Motors kontrollieren Die Kühlrippen sowie alle Stellen die durch Staub oder Gras verlegt sind regelmäßig reinigen Den ...

Page 27: ...tellung darf die Maschine nicht in der Umwelt stehen gelassen werden sondern muss gemäß den geltenden lokalen Vorschriften zu einer Sammelstelle gebracht werden Instandhaltung Wartung Alle 8 Stunden täglich Den Motor reinigen und die Bolzen und Muttern überprüfen Den Ölstand prüfen und nachfüllen jeden Tag bis zum maximalen Füllstand nachfüllen Das Motoröl ablassen jeweils nach 20 Stunden Alle 50 ...

Page 28: ...26 ...

Page 29: ...YB 27 L Eclatés et référence ...

Page 30: ...28 ...

Page 31: ...sher Scheibe 12 P334200 Rivet Pin Achse 13 QSHM12Z Ecrou Nut Mutter 14 FP402050 Galet Tensionerwheel Reimenspanolle 15 QSTH08035PZ8 Vis Screw Schraube 16 319850 Entretoise Spacer Distanzstück 17 QSTH12030EZ8 Vis Screw Schraube 18 FP209010 Entretoise Spacer Distanzstück 19 209550 Vis Screw Schraube 20 QSST08010BU Vis Screw Schraube 21 QSMM08Z Rondelle Washer Scheibe 22 324070 Basculot Arm Vorrichtu...

Page 32: ...30 MICPRO Chassis et guidon ...

Page 33: ...chraube 18 321310 Aile gauche Wing L Kultivator Flügel 19 QSHF08Z Ecrou Nut Mutter 20 QSHE08Z Ecrou Nut Mutter 21 QSTH08040PZ8 Vis Screw Schraube 22 GO1034 Goupille Pin Splint 23 320060 Outil Hoe tool Werkzeug 24 QSTH08020EZ8 Vis Screw Schraube 25 QSMA08Z Rondelle Washer Scheibe 26 QSHU08Z8 Ecrou Nut Mutter 27 324350 Départ gauche Hoe wheel L Kranz L 28 324010 Châssis Welded casing Getriebekasten ...

Page 34: ...32 ...

Page 35: ...ISEKI France S A S ZAC des Ribes 27 avenue des frères Montgolfier CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél 04 73 91 93 51 Fax 04 73 90 23 11 E mail info iseki fr www iseki fr ...

Reviews: