
8271
11
½
’’’
25.60 mm
ISA FRANCE
ISA France S.A.S
8, rue des Clos Rondot
F-25130 Villers-le-Lac
France
Tél +33 (0)3 81 68 70 00
Fax +33 (0)3 81 68 01 57
Doc. n°
0312129
F
- Up date
06/03/06
- Page
4
Visit us on internet WWW.ISASWISS.COM
ISA PACIFIC
Prestige Time Co. Ltd.
Room 1605, Eastern Center
1065 King’s Road, Quarry Bay,
Hong-Kong
Tél +852 25 52 26 33
Fax +852 25 52 31 81
In conformity with RoHS standard
ISA SWISS
ISA Swiss S.A.
Champ-Nauger 2
CH -2416 Les Brenets
Switzerland
Tél +41 (0)32 930 80 85
Fax +41 (0)32 930 80 86
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTION BOOKLET
Setting time and date :
Set the time by means of the
crown in position 3.
Quick setting of the date by turn-
ing the crown in position 2.
I
nitialisation
:
Crown in position 2 : A or B to ad-
just the position of the central
hand and small hand at10 o’clock.
Functions :
1 - Press A : start. The hand of
second counter at 10 o’clock, will
make one full revolution to show
you that it is now counting
Press A : again stop.
Press B : reset (goes back to zero)
2 - Press A : start. The hand of
second counter at 10 o’clock, will
make one full revolution to show
you that it is now counting
Press B : stop but the movement
is still counting, enabling you to
read the elapsed time for goal as
an example.
Press B : again and the counter
will catch up the time (fly back).
Réglage de l’heure et de la date :
Réglage de l’heure en tournant la
couronne en position 3.
Réglage de la date en tournant la
couronne en position 2.
Initialisation :
Tige en position 2 : appui sur A ou
B pour repositionner l’aiguille cen-
trale et l’aiguille du petit compteur à
10 heures.
Fonctions :
1 - Appui sur A : début - l’aiguille du
petit compteur à 10 heures fait 1
tour complet pour indiquer le début
du comptage.
Appui sur A à nouveau : stop.
Appui sur B : remise à zéro.
2 - Appui sur A : début - l’aiguille
du petit compteur à 10 heures fait 1
tour complet pour indiquer le début
du comptage.
Appui sur B : arrêt des aiguilles
mais le comptage continue, permet
de lire le temps passé au moment
du but par exemple.
Appui sur B à nouveau : les aiguil-
les rattrapent le comptage en cours.
Einstellung von Zeit und Datum:
Zeigerstellwelle in Pos.3 : Zeiteinstellung
Minute & Stunde
Zeigerstellwelle in Pos.2 : Schnellkorrek-
tur des Datums
Zeiger-Initialisierung:
Zeigerstellwelle in Pos. 2 : Drücker A
und B stellt die Position des zentralen
Zeigers (Minutensprünge) und des klei-
nen Zeigers bei 10h
Funktionen:
1 - Drücken von Drücker A : Start. Der
Sekunden-Zähler-Zeiger dreht 1 Umdre-
hung um Ihnen zu zeigen dass er nun
zählt.
Erneutes drücken von A : Stop.
Drücken von Drücker B : Reset
Sekunden-Zähler-Zeiger springt auf 0
zurück.
2 - Drücken von Drücker A : Der Sekun-
den-Zähler-Zeiger dreht 1 Umdrehung
um Ihnen zu zeigen dass er nun zählt.
Drücken von Drücker B : Zwischenzeit.
Sekunden-Zähler-Zeiger stoppt. (Zum
Beispielum Ihnen die verstrichene Zeit
zwischen Spiel start und
dem aktuellen Tor zu zeigen)
Erneutes drücken von B : Der Sekunden-
Zähler-Zeiger holt die gestoppte Zeit auf
und zählt weiter.