background image

33 

F

8.2 CHANGEMENT D'EMPLACEMENT A LA MACHINE  

Quand la machine a terminé le travail et la vanne a été fermée, la conduite demeure sous pression; pour débrancher la machine 
la machine de la conduite il faut suivre soigneusement les instructions suivantes: 
1) Fermer la vanne d'adduction de la conduite qui amène l'eau à la machine. 
2) Ouvrir manuellement le robinet d’évent placé sur la vanne de fermeture. 
3) Ouvrir la vanne papillon par la poignée pour que la pression s’échappe de la machine. 
4) Fermer le robinet d’évent , débrancher le flexible de la machine et procéder au déplacement de la machine. 

8.3 ENTRETIEN DE LA VANNE DE FERMETURE  

1) Nettoyer le filtre (fig.38) périodiquement. 
2) En fin de saison , dévisser et nettoyer le filtre. 
3) Contrôler que la vanne papillon soit ouverte et vidanger le piston.   

8.4  AVERTISSEMENTS  

Si pendant le fonctionnement le réglage du robinet placé près du filtre (fig.39) venait à 
être modifié, la vanne papillon commandée par un piston pourrait se fermer violemment 
provoquant un coup de bélier ou la vanne pourrait ne pas se fermer.  

9.0 UTILISATION DE LA VANNE DE DECHARGE (EN OPTION)

 

 

 
Quant aux machines équipées de vanne de décharge, il faut se conformer aux instructions 
ci-dessous: 
 
1) Enlever le bouchon logé dans le raccord de décharge de la vanne (fig.40). 
2) Mettre en service la machine. 
3) Vérifier qu’en fin de course la vanne soit ouverte par le robinet à 3 voies qui la pilote. 
 
 
Pour vérifier que le robinet à 3 voies ouvre la vanne, il faut : 
 
1) Pousser manuellement sur la barre de déclenchement manuel en simulant la phase de 
fin de travail;    
2) Si la vanne ne s’ouvre pas, régler la course du levier du robinet de commande par la 
vis correspondant (fig.41) 
 
 
 

ATTENTION- Quand la vanne de décharge s'ouvre, l'eau sort soudain et violemment, 
c'est pourquoi il ne faut pas stationner à proximité du tube de sortie.

 

DANGER : Si la machine est positionnée en proximité d'une roue ou d'un lieu de travail, s'assurer que l'eau déchargée par la 
vanne n'arrive pas à toucher aucune personne ou aucun lieu de passage. Afin d'éviter ce risque, il faut joindre un tuyau flexi-
ble en caoutchouc au raccord de sortie de la vanne de décharge, ce qui permet de décharger l'eau au sol sans aucun danger 

Fig.38 

Fig.39 

Fig.40 

Fig.41 

Summary of Contents for G/F8

Page 1: ...O E MANUTENZIONE pag 1 11 GB INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE pag 12 22 F MANUEL D INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION ET L ENTRETIEN pag 23 33 D BEDIENUNGS UND WARTUNGSHINWEISE pag 34 44 E MANU...

Page 2: ...u e Unterschrift des Beauftragte Firma del delegado Dichiara sotto la propria responsabilit che la macchina nuova descritta in appresso irrigatrice su carro a naspo marca IRTEC Declares on its own res...

Page 3: ...in questo manuale in modo da fami liarizzare con la macchina prima di cominciare il montaggio e l utilizzo si raccomanda all operatore di non effettuare opera zioni azzardate e di usare in ogni occas...

Page 4: ...riche ed accertarsi che durante tutto il percorso il getto dell irrigatore non possa in nessun caso giun gere a contatto con cavi elettrici abitazioni stra de o luoghi di lavoro in genere SIMBOLI ESPO...

Page 5: ...feet Kg Lbs Kg Lbs 110 3 5 600 1969 5003 11030 8820 19445 120 4 550 1804 5281 11643 9362 20640 125 4 1 500 1640 5026 11080 9290 20481 135 4 5 400 1312 5009 11043 8880 19577 140 4 6 380 1247 4775 1052...

Page 6: ...ozzi porta ruota e avvitare le viti di fissaggio pos a serrando forte X min X max a Y max Y min a Fig 8 Fig 9 2 ruote X min X max 12 5 80 15 3 STANDARD 1960 2100 400 60 15 5 OPZIONAL 2040 2100 4 ruote...

Page 7: ...ere fig 14 1 7 Mt MAX 2 3 Fig 14 Tipo ruote Pressione di gonfiaggio Bar psi 4 5 10 6PR 3 43 5 15 6 00 x 6 2 5 36 3 Aggancio del carrello alla macchina 1 Inserire l apposito volantino nella presa di fo...

Page 8: ...ssare i piedi ruotare il pomello devia tore della pompa idraulica laterale fig 20 e pompare con l apposita leva Ruotando in senso orario i piedi scendono ruotando in senso antiorario salgono Se sulla...

Page 9: ...a manichetta di conduzione dell acqua 2 3 ARRESTO AUTOMATICO DELLA MACCHINA A fine irrigazione quando il tubo completamente riavvolto la cravatta posta sul tubo agisce sulla leva fig 26 mettendo cos i...

Page 10: ...o posta sul tubo di collegamento fig 32 e chiudere la secon da entrata Togliere il tappo sotto al carrello fig 33 mettere in movimento il cardano del trat tore portando il regime di rotazione a 540 g...

Page 11: ...a acqua Provvedere alla pulizia il cono di iniezione in entrata turbina intasato quindi smontare il tubo in entrata turbina e pulirlo boccaglio all irrigatore troppo piccolo rispetto al modello della...

Page 12: ...na 6 Pericolo di folgorazione Accertarsi che nel raggio di azione dell irrigatore non ci siano linee elettriche per evitare che il getto d acqua possa venire a contatto con esse provocando scariche el...

Page 13: ...ra violenta della valvola a farfalla tra mite pistone generando cos colpi di ariete o la mancata chiusura della valvola 9 0 USO DELLA VALVOLA DI SCARICO opzional Per la macchina equipaggiata di valvol...

Page 14: ...IRTEC traveler Please read this manual carefully before assembling and operating to get familiar with its many functions Your safety is our first priority and failure to follow these instructions may...

Page 15: ...lley close to power lines or power packs Make sure that the sprinkled water does not contact any power lines houses roads or any working sites SIGNS PRESENT ON THE MACHINE AND THEIR MEANING CAUTION 4...

Page 16: ...FULL OF WATER mm inch m feet Kg Lbs Kg Lbs 110 3 5 600 1969 5003 11030 8820 19445 120 4 550 1804 5281 11643 9362 20640 125 4 1 500 1640 5026 11080 9290 20481 135 4 5 400 1312 5009 11043 8880 19577 14...

Page 17: ...Y min Y max 10 0 75 15 3 STANDARD 2000 2700 11 5 80 15 3 OPTIONAL 2000 2700 12 5 80 15 3 OPTIONAL 2040 2700 400 60 15 5 OPTIONAL 2040 2700 2 Adjustment of the wheels width for machines equipped 2 whee...

Page 18: ...4 5 10 6PR 3 43 5 15 6 00 x 6 2 5 36 3 Mounting the trolley to the machine 1 Fit the PTO winding handle to the gearbox power takeoff shaft fig 15 2 Put the gearbox lever in the hose pull out position...

Page 19: ...tem operated by the tractor operate the hydraulic spool valve to lower and raise the feet 4 Close one water inlet of the galvanized supply pipe with the end cap 5 Connect the machine to the hydrant wi...

Page 20: ...ainst the lever fig 26 and puts the gearbox automatically in the idle position 0 thus stopping the hose winding At the same time the water discharge valve and the shut off valve are operated for the a...

Page 21: ...the connecting pipe fig 32 and close the second water inlet with then cap Take off the end cap under the rain gun trolley fig 33 operate the tractor P T O setting the speed rate immediately at 540 rp...

Page 22: ...n the turbine is clogged up disassemble the hose at the turbine entry and clean it The rain gun nozzle is too small compared to the machine model it must be replaced by a noz zle with a bigger diamete...

Page 23: ...achine overturning 4 RISK OF SUDDEN ROTATION OF THE REEL TURRET During the positioning of the machine if on a slope there is the risk of sudden and uncontrolled rotation of the reel turret To operate...

Page 24: ...could fail to shut the valve 9 0 USE OF THE DISCHARGE VALVE optional If the machine is equipped with a discharge valve before starting operation proceed as follows 1 Take off the plug on the outlet co...

Page 25: ...ement les instructions report es sur ce manuel afin de vous familiariser avec la machine avant de commencer le montage et l utilisation Il est conseill l op rateur de ne pas effectuer d op rations has...

Page 26: ...lectriques ou de cabines lectriques et s assurer qu au cours du chemin le jet de l enrouleur n arrive en au cun cas au contact de c bles lectriques d habi tations de routes ou de lieux de travail en...

Page 27: ...m inch m feet Kg Lbs Kg Lbs 110 3 5 600 1969 5003 11030 8820 19445 120 4 550 1804 5281 11643 9362 20640 125 4 1 500 1640 5026 11080 9290 20481 135 4 5 400 1312 5009 11043 8880 19577 140 4 6 380 1247 4...

Page 28: ...in X max a Y max Y min a Fig 8 Fig 9 2 roues X min X max 12 5 80 15 3 STANDARD 1960 2100 400 60 15 5 EN OPTION 2040 2100 4 roues Y min Y max 10 0 75 15 3 STANDARD 2000 2700 11 5 80 15 3 EN OPTION 2000...

Page 29: ...duire le volant main sp cial dans la prise de force du r ducteur fig 15 2 Mettre le levier du r ducteur dans la position de d roulement tuyau fig 16 3 A l aide du volant tourner la bobine dans le sens...

Page 30: ...la manivelle En tournant la poign e dans les sens des aiguilles d une montre les pieds descendent en tournant la poign e dans le sens contraire les pieds remontent Si la machine est quip e du syst me...

Page 31: ...tement enroul la pi ce d arr t qui se trouve sur le tuyau pousse sur le levier sp cial fig 26 en mettant ainsi automatiquement le r ducteur au point mort et arr te l enroulement du tuyau En m me temps...

Page 32: ...a soupape d vent plac e sur le tuyau fig 32 et fermer la deuxi me entr e d eau avec le bouchon appropri Enlever le bouchon plac sous le chariot fig 33 mettre en marche le cardan du tracteur en portant...

Page 33: ...n sort trop peu d eau Pourvoir au nettoyage le c ne d injection en entr e de turbine est bouch D monter le tuyau en entr e turbine et le nettoyer le canon a t quip d une buse trop petite par rapport a...

Page 34: ...sque de rotation impr vue de la tourelle porte bobine Pendant la phase de positionnement de la machine s il faut travailler sur des terrains en pente il existe le risque d une rotation impr vue et inc...

Page 35: ...b lier ou la vanne pourrait ne pas se fermer 9 0 UTILISATION DE LA VANNE DE DECHARGE EN OPTION Quant aux machines quip es de vanne de d charge il faut se conformer aux instructions ci dessous 1 Enlev...

Page 36: ...ese Anwei sungen bitte aufmerksam vor der Montage und der Verwendung lesen um mit der Maschine vertraut zu werden Empfehlun gen der Arbeiter darf keine gef hrliche Arbeit ausf hren mu vorsichtig hande...

Page 37: ...ten da der Beregnungsstrahl in keinem Fall in Kontakt mit Elektrokabeln von H u sern Stra en oder allgemeinen Arbeitszonen kommt AUF DER MASCHINE ANGEBRACHTE SYMBOLE UND IHRE BEDEUTUNG A C H T U N G 4...

Page 38: ...A B C D E F G cm 200 240 403 673 406 38 537 inch 75 91 156 260 154 15 209 G F8 4 R DERN 10 0 75 15 3 A B C D E F G cm 200 240 416 673 406 59 537 inch 79 94 164 265 160 23 211 2 R DERN I D SCHLAUCHL N...

Page 39: ...der Montagephase 1 Die Radnaben zusammensetzen und die Feststellschrauben stark befestigen pos a X min X max a Y max Y min a Abb 8 Abb 9 2 r dern X min X max 12 5 80 15 3 STANDARD 1960 2100 400 60 15...

Page 40: ...rbindung des Wagens mit der Maschine 1 Die Kurbel in den Getriebenebenantrieb ein setzen Abb 15 2 Die Hebel von der Getriebe soll in der Position der Schlauchabrollung gestellt sein Abb 16 3 Die Schla...

Page 41: ...ger Drehung des Knopfes gehen die F sse nach Wenn die Maschine mit vom Traktor bet tigtem hydraulischem System ausgestattet ist den speziellen Hebel des ldynamischen Wege ventils bet tigen um die St...

Page 42: ...tet werden 2 3 AUTOMATISCHES ABSCHALTEN DER MASCHINE Wenn der Schlauch v llig aufgerollt ist wird das Getriebe auf Leerlauf geschal tet in dem at Spanneisenden daf r vorgesehenen Hebel bewegt Abb 26 S...

Page 43: ...gsventil ffnen Abb 32 und die zweite Wasserzuleitung mit dem dazu vorgesehenen Verschlu schlie en Den unter dem Beregnungswagen befindlichen Verschlu entfernen Abb 33 die Kardanwelle des Traktors bet...

Page 44: ...Einspritzkegel an der Zuflu seite der Turbine ist verstopft Den Schlauch an der Turbine zuflu seite demontieren und 4 mm s ubern Den Durchmesserder D se ist zu klein im Vergleich zur Machinenausf hrun...

Page 45: ...h Funkenentladungen zur Erde ber die Maschinenstruktur Sich vergewissern da elektrische Leitungen in der Reichweite des Regners nicht vorhanden sind 7 Gefahr von heftigem Aufprall mit dem Wasserstrahl...

Page 46: ...s Ventil nicht schlie en 9 0 VERWENDUNG DES ABLASSVENTILS Zubeh r Per la macchina equipaggiata di valvola di scarico bisogna seguire le istruzioni seguenti 1 Den Verschlu der sich auf dem Ventilablass...

Page 47: ...ODUCCION Gracias por haber escogido una maquina IRTEC Por favor lea atentamente las instrucciones descritas en este manual para conocer y familiarizarse con la m quina antes de empezar a montarla y ut...

Page 48: ...aspersor no esta en contacto con ninguna fuen te de energia casas carreteras o lugares de trabajo SIMBOLOS EN LA MAQUINA Y SU SIGNIFICADO A T E N C I O N 4 Este simbolo indica partes en movimiento Ale...

Page 49: ...0 15 3 A B C D E F G cm 200 240 403 673 406 38 537 inch 75 91 156 260 154 15 209 G F8 4 RUEDAS 10 0 75 15 3 A B C D E F G cm 200 240 416 673 406 59 537 inch 79 94 164 265 160 23 211 2 RUEDAS I D LARGO...

Page 50: ...seguir en la fase de montaje 1 Montar los ejes de las ruedas y ajustar las tuercas de fijacion haciendo presion pos a X min X max a Y max Y min a Fig 8 Fig 9 2 ruedas X min X max 12 5 80 15 3 STANDARD...

Page 51: ...6PR 3 43 5 15 6 00 x 6 2 5 36 3 Enganche del carro a la maquina 1 Insertar el correspondiente volante en la tomade fuerza del reductor fig 15 2 La leva del reductor tiene que ser puesta en la posicio...

Page 52: ...ig 20 y bombear con su correspondiente palanca Girando en sentido horario bajan los pies y girando en sentido antihorario su ben los pies Si en la maquina esta instalado el sistema hidraulico ac ciona...

Page 53: ...e vac e el tubo de agua 2 3 PARADA AUTOMATICA DE LA MAQUINA Cuando la manguera esta completamente enrollada el gancho es empujado con tra la palanca fig 26 y pone la caja de cambios automaticamente en...

Page 54: ...uada en el tubo flexible fig 32 Cerrar la se gunda entrada de agua con el tap n atropiado quitar el tap n situado en el carro fig 33 me ter en marcha el cardan del tractor y llevar inmediatamente el r...

Page 55: ...la El cono de inyecci n de entrada en la turbi na est atascado Desmontar el tubo de entrada en la turbina y limpiarlo El ca n est equipado de un agujero peque o para la relaci n del modelo de la m qui...

Page 56: ...o si el chorro de agua del ca n se pone accidentalmente en con tacto con l neas el ctricas existe un grave peligro de descarga el ctrica al terreno a trav s de la estructura met lica de la m quina Ase...

Page 57: ...golpe y la v lvula no se cerrar 9 0 USO DE LA V LVULA DE DESCARGA OPCIONAL Si la m quina est ocupada de v lvula de descarga a la primera acci n de poner en ruta la m quina seguir las instrucciones 1 L...

Page 58: ...Via G Mameli 12 14 41014 Castelvetro MO Italy Tel 39 059 79 05 00 FAX 39 059 79 07 46 Email info irtec irrigation com Http www irtec irrigation com...

Reviews: