background image

16

714378 rev 3

IRT 4 PrepCure

7.2 

Sostituzione di una lampada a raggi 
infrarossi

 Nota!

 

Usare solo lampade IR originali con la potenza corretta.

 

1.   Estrarre la spina dalla presa a 

   muro.

 

2.   Allentare le tre viti del

   frontalino.

 

3.   Togliere la griglia di protezione.

 

4.  Allentare le quattro viti alle 

 

 

estremità del riflettore ed estrarre 

 

 

il riflettore dalla sede.

 

5.   Allentare le due viti alle estremità 

 

 

della lampada, toglierla

 

6.   Montare  la nuova lampada 

 

 

seguendo la procedura al contrario.

 Attenzione!

 

Non toccare con le dita il riflettore dorato o la nuova 
lampada IR. Togliere la cartina protettiva della lampada 
IR solo a montaggio avvenuto.

7. Manutenzione

7.1  Sostituzione del filtro

 Attenzione!

Si tratta di filtri monouso che non vanno puliti perché 
altrimenti perderebbero la capacità di filtrare.

1.   Allentare le due tappi sui lamierini alle estremità 
 

della plafoniera.

 

2.  Rimuovere il filtro usato.

 

3.  Posizionare il lato lungo del filtro nella scanalatura  
 

del cassetto di fronte ai due tappi. 

 

4.     Spingere il filtro fino a quando i due tappi si    
 

possono ricollegare.

6. Uso

 

Attivare l’interruttore principale. In questo modo si avvierà 

la sezione elettronica. Per indicare l’avvio, quattro puntini 

lampeggeranno in sequenza. Quindi, nel display superiore si 

visualizzerà 1P (1 fase). Nel display inferiore si visualizzerà 

la frequenza di alimentazione: 50 o 60 Hz. Al termine della 

sequenza di avvio, il display mostra le durate di essiccazione at-

tiva in minuti. L’appassimento è visualizzato in quello superiore 

e la essicazione completa in quello inferiore.   

 

Utilizzare i pu e - al di sotto dei display per cambiare 

le impostazioni. Una pressione dei pulsanti in modo continuo 

farà aumentare rapidamente l’impostazione. Ogni timer può 

essere impostato in un intervallo compreso tra 0 e 30 min. Le 

impostazioni vengono mantenute anche dopo lo spegnimento 

e vengono usate come predefinite per la successiva operazione 

di essiccazione.

 

Avviare l’essiccazione premendo il pulsante On/Off. Il timer at-

tivo lampeggerà e il riscaldatore si disattiverà automaticamente 

allo scadere delle durate impostate. La ventola della cassetta 

rimarrà attiva per altri 3 minuti, per eseguire il raffreddamento.

 

Dopo 30 minuti di funzionamento al minimo, l’unità entra nella 

modalità di standby quando lampeggia un puntino in ciascun 

display. La pressione di un tasto qualsiasi attiverà nuovamente 

l’unità.

 NOTE: 

 

- Il timer di APPASSIMENTO controlla la durata dell’emissione 

a mezza potenza da parte degli emettitori. Il timer di ESSICCA-

ZIONE COMPLETA controlla la durata dell’emissione a piena 

potenza da parte degli emettitori. Se vengono usati entrambi 

i timer di APPASSIMENTO e di ESSICCAZIONE COMPLETA, il 

timer di APPASSIMENTO effettuerà un conto alla rovescia per 

primo, e in seguito alla sua disattivazione il timer di ESSICCA-

ZIONE COMPLETA partirà automaticamente. 

 

- Per arrestare l’unità prima dello scadere del tempo, premere il 

pulsante On/Off. 

 

- La modifica dei timer è possibile anche durante l’essiccazione.

 

- Se la temperatura all’interno dell’unità di controllo supera i 65 

°C (149 °F), l’unità si spegne. Il display superiore visualizzerà 

Ot (temperatura eccessiva) e il display inferiore la temperatura 

effettiva. Viene effettuato un ripristino automatico quando la 

temperatura scende al di sotto di 55 °C (131 °F) e l’unità è 

nuovamente pronta per l’uso.

TIMER DI APPASSIMENTO

IMPOSTAZIONI DI APPASSIMENTO

TIMER DI ESSICAZIONE COMPLETA

IMPOSTAZIONI DI ESSICAZIONE COMPLETA

TASTO ON/OFF

INTERRUTTORE PRINCIPALE

Summary of Contents for 4 PrepCure

Page 1: ...ontage Gebrauchs Ersatzteilanweisung Manuel d assemblage d utilisation et pièces de rechange Monterings bruksanvisning och reservdelsmanual Manuale di funzionamento assemblaggio e pezzi di ricambio Manual de funcionamiento ensamble y piezas de recambio IRT 4 PrepCure Superior Curing Technology ...

Page 2: ...lers 10 8 Fehlersuchplan 19 9 Ersatzteile 20 10 Konformitätserklärung 24 11 Elektrische Schaltpläne 27 INNEHÅLL översättning från engelska 1 Monteringsanvisning 3 2 Användningsområde 13 3 Produktbeskrivning 13 3 1 Särskilda fördelar 13 3 2 Tekniska data 13 4 Anvisningar för innehavaren 13 5 Risker 13 6 Normal användning 14 7 Underhåll 14 7 1 Filterbyte 14 7 2 Byte av IR lampa 14 8 Felsökningsschem...

Page 3: ...Fz 4 Washer M10 8x Nut M10 Nyloc 8x Strain relief for cable dia 11 mm 16 mm 16 mm 16 mm Plastic washer 10 5 x 21 x 2 2x Kunststoffscheibe Rondelle plastique Plastbricka Guarnizione di plastica Arandela de plástico M10 x30 Nut M10 nylock Phillips 2 Screw MRT M6x20 H Washer HCB 8x30 2x Pin 2x Locking ring 2x 3 B C A 4 h h g g j j k 2 2x18mm 6mm us t 6mm Ph2 19mm 2X 18mm 16mm 14mm 2 s 2X 1X 1X 10 x25...

Page 4: ...4 714378 rev 3 IRT 4 PrepCure ø16 ø14 16 713847IRT Pc Mobile Assemb Phillips 2 Phillips 2 ...

Page 5: ...5 714378 rev 3 IRT 4 PrepCure A B 18 A B A B 18 1 5 2 0 kg 17 ...

Page 6: ...6 714378 rev 3 IRT 4 PrepCure 0 mm Phillips 2 ...

Page 7: ...at ing instructions adapted to local site conditions and make these available to all users Mobile dryer users must adhere to these operating instructions This appliance is not intended for use by persons includ ing children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concern ing use of the appliance...

Page 8: ...FLASH OFF timer will count down first and upon switching off it will engage the FULL BAKE timer automatically To stop the unit before the time is out press the On Off button Altering timers is possible even during curing If the temperature inside the control unit rises over 65 C 149 F the unit switches off The upper display will show Ot over temperature and the lower the actual temperature Automat...

Page 9: ...ite und Abmessungen des Gerätes siehe letzte Seite 4 Hinweis für den Betreiber Der Betreiber des Mobiltrockners muss eine allgemein verständliche und den örtlichen Gegebenheiten ange passte Betriebsanweisung auslegen die dem jeweiligen Anwender zugänglich sein muss Die Anwender des Mobiltrockners müssen sich an diese Betriebsanweisung halten Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen...

Page 10: ...Sie die Tasten und unter den Anzeigen um die Einstellungen zu ändern Kontinuierliches Drücken der Tasten ändert die Einstellung schnell Jeder Timer kann zwischen 0 und 30 min eingestellt werden Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten bestehen und dient als Vorgabe für den nächsten Heizbetrieb Starten Sie das Heizen durch Drücken der Taste Ein Aus Der aktive Timer blinkt und die Heizung sc...

Page 11: ... compréhensibles par tous et adaptées aux circonstances locales et ces instructions doivent être mises à la disposition de chaque utilisateur Les utilisateurs du sécheur mobile doivent impérativement se conformer à ces instructions Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants qui ont des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou qui ont un ma...

Page 12: ...s pour modifier les paramètres Appuyer sur les touches de façon continue augmentera rapidement le réglage Chaque minuteur peut être réglé entre 0 et 30 min Les réglages seront conservés même après la mise hors tension et seront utilisés par défaut à la prochaine opération de séchage Démarrez le séchage en appuyant sur le bouton Marche Arrêt Le minuteur actif clignotera et le chauffage s éteindra a...

Page 13: ... mått se sista sidan 4 Anvisningar för innehavaren Innehavaren av mobiltorken måste utarbeta en drifts instruktion som är allmänt förståelig och anpassad till förhållandena på platsen Instruktionen måste alltid vara tillgänglig för dem som använder mobiltorken De som använder mobiltorken måste följa denna bruksanvisning Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn med nedsa...

Page 14: ...derna i minuter Flash off på den övre och full bake på den undre Använd knapparna och under displayerna för att ändra inställningarna Håll in knapparna för att snabbt öka inställningen Varje timer kan ställas in mellan 0 och 30 min Inställningarna finnas kvar även när strömmen stängs av och är standardinställningar för nästa härdning Starta härdningen genom att trycka på On Off knappen Den aktiva ...

Page 15: ...e mobile deve mettere a disposizione un manuale di istruzioni per l uso di facile comprensione e adeguato alle condizioni locali facilmente raggiungibile dagli utenti Gli operatori dell essiccatore mobile devono attenersi alle istruzioni per l uso Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi i bambini con capacità fisiche senso riali o mentali ridotte o in ogni caso priv...

Page 16: ...ei pulsanti in modo continuo farà aumentare rapidamente l impostazione Ogni timer può essere impostato in un intervallo compreso tra 0 e 30 min Le impostazioni vengono mantenute anche dopo lo spegnimento e vengono usate come predefinite per la successiva operazione di essiccazione Avviare l essiccazione premendo il pulsante On Off Il timer at tivo lampeggerà e il riscaldatore si disattiverà automa...

Page 17: ...ver la última página 4 Nota para el propietario El usuario del secador móvil debe dar instrucciones claras del manejo adaptadas a las condiciones del local donde se vaya a localizar y asegúrese de que son conocidas por todos los usuarios posibles Los usuarios del secador móvil deben ajustarse a las instrucciones de manipulación Este aparato no debe ser usado por personas incluidos niños con capaci...

Page 18: ...es Pulsar los botones de modo continuo aumentará rápidamente los ajustes Cada temporizador puede ajustarse entre 0 y 30 min Los ajustes permanecerán incluso después de la desconexión y servirán como predeterminados en la siguiente operación de curado Inicie el curado pulsando el botón activación desactivación El temporizador activo parpadeará y el calefactor se desactivará automáticamente cuando e...

Page 19: ...o Pezzo troppo vicino all appa recchio Insufficiente tempo del flash off La vernice ha il solvente veloce Allontanare il pezzo dall ap parecchio Prolungare il tempo del flash off Usare un solvente standard o più lento La superfice verniciata è troppo morbiso Il pezzo è troppo lontano dall ap parecchio Essiccazione principale troppo corta Strato di vernice troppo doppio Avvicinare il pezzo all appa...

Page 20: ...g for filter 13 n a Screw MRT GF M 4x10 zink iron black 15 1 104074 Foil E360 15 2 713585 Reeflector FF2 Position Art no Description 16 713609 Bearing Inner Upper 17 713654 Bearing Inner Lower 18 n a Nut nylock M6 low DIN985 6 19 713622 Plate for fan 20 n a Screw MRX M5 x8FZ Phillips 21 n a Screw MRT TX M 4x10 FZ 22 n a Screw M6SF TT M6x10 threading FZ 23 n a Screw MC6S M8x25 FZ 24 n a Plastic plu...

Page 21: ...12 n a Retaining nut 13 n a Screw 14 n a Screw 17 750481 Printed circuit board 18 750496 Keyboard 19 n a Screw 18 1 13 5 14 19 17 10 11 8 6 12 12 T4 dvid strömkabel gg 7 Scale Drawn by Drawing No Date 2013 0 7504 ör man CONTROLUNIT NAVEN IRT 3 4 230V 1PH STYRENHET NAVEN IRT 3 4 230V 1PH Certified by For non toleranced dimensions use Rev Draw by Date Change No and or change description ISO 27 HK Ap...

Page 22: ... Black 5 n a Washer Star Locking M6 6 n a Cable Hanger 7 n a Rivet 4 8x15 mm Alu 8 n a End Cap 9 n a Screw M6S M12x60 FZB 10 n a Washer BRB M13 FZ 13x24x2 5 HB200 11 n a Cap Nut Black M12 12 n a Nut M12 Nyloc 13 420749 Bolt HCB 8x30 SS2360 14 420811 Locking pin LSC 1 2 rfSS2331 15 750607 750497 750610 Cord set 5 m NA Cord set 5 m EU Cord set 5 m AUS 750498 Wiring loom 230 V for cassette 16 15 ...

Page 23: ...olyami 10 5 21x2 20 713606 Plate plastic Dia 85 T 3 21 n a Nut nylock M10 FZ Din 985 6 23 n a Screw M6S M 12x60 FZB 24 n a Nut Nylock M0 FZ Din 985 Position Art no Description 1 713694 Base IRT 4 2 411007 Castor Dia 75 mm Width 55 mm 3 411009 Castor braked Dia 75 mm Width 55 mm 4 n a Washer M10 plain 5 n a Nut M10 Nyloc 6 n a Screw MVBF 10x30 FZ Bolt 7 n a Strain relief for cable dia 11 mm 8 n a S...

Page 24: ... Voltage Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatiblity Arlöv 2016 04 21 10 EG Konformitätserklärung Nach dem Zeugnis von Testinstituten und nach der Maschinenrichtlinie sind die IRT Produkte die in diesem Handbuch beschrieben werden nicht als Maschinen definiert weshalb auf die Maschinenrichtlinie in dieser Erklärung nicht Bezug genommen werden darf Gemäß EN 17050 1 2010 Wir Hedson Technologie...

Page 25: ... électrique public conformément aux dispositions des directives suivantes dans leur version la plus récente 2014 35 EU Directive basse tension 2014 30 EU Compatibilité électromagnétique Arlöv 2016 04 21 10 EC Intyg om överensstämmelse Enligt provningsinstitut och enligt maskindirektivet definieras IRT produk terna i denna handbok inte som maskiner varför maskindirektivreferensen inte kan inkludera...

Page 26: ...giornate 2014 35 EU Direttiva sulla bassa tensione 2014 30 EU Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica Arlöv 2016 04 21 10 EC Declaración de conformidad De acuerdo a los institutos de prueba y a la directiva sobre máquinas los productos IRT descritos en este manual no están definidos como máquinas por lo cual la referencia de la directiva de máquinas no se puede incluir en esta declaración D...

Page 27: ... Ändring 0 7 6 Kontrollerad 8 9 3 2013 09 09 4 2013 10 28 Hedson Technologies AB 750600 2 Namn 5 THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS PROPRIETARY TO HEDSON TECHNOLOGIES AB AND IS NOT TO BE REPRODUSED COMMUNICATED TO A THIRD PERSON OR USED WITHOUT THE EXPRESSWRITTEN PERMISSION OF HEDSON TECHNOLOGIES AB Drawing No 750600 Page Date y m d 230V 1 SSR L1 N 12Vdc M 1 X1 N PE PE X2 H1 PE Q1 U1 J9 5 J9 1 J9...

Page 28: ...Cure HEDSON TECHNOLOGIES AB Box 1530 SE 462 28 VÄNERSBORG Sweden Tel 46 521 281000 Fax 46 521 66909 www hedson com HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4 SE 232 37 ARLÖV Sweden Tel 46 40 53 42 00 Fax 46 40 43 29 01 www hedson com ...

Reviews: