background image

Per installare la targa TOUCH IP120D è necessario murare verticalmen

-

te una scatola da parete modello 503 (oppure una scatola da incasso a 
parete tonda di diametro 60mm) ad un’altezza di circa 150-160 cm dal 

pavimento. 

To install the TOUCH IP120D door station, it is necessary to vertically wall 
a model 503 wall box (or a 60mm diameter round wall recessed box) at a 

height of about 150-160 cm from the floor.

Istruzioni per l’installazione della targa Touch

Instructions for installing the Touch door station

NB. Utilizzare il foro 
intermedio nel caso 
sia stata installata 
una scatola da incas-
so tonda.

Use the intermedia-
te hole if a round 

flush-mounted box has 

been installed.

• Posizionare sulla parete la piastra di aggancio in dotazione.

• Allineare le due asole evidenziate dai cerchi azzurri in figura con le 

torrette della scatola 503. 
• Disegnare sulla parete le posizioni dei quattro fori evidenziati dalle 

frecce in figura.

• Place the supplied hooking plate on the wall.

• Align the two slots highlighted by the blue circles in the figure with the 

turrets of the 503 box.
• Draw on the wall the positions of the four holes highlighted by the arrows 

in the figure.

• Forare la parete in corrispondenza dei punti precedentemente dise-
gnati, utilizzando una punta da 4mm.
• Inserire i tasselli in dotazione assicurandosi che siano perfettamente 
allineati con la parete.

• Drill the wall at the points previously drawn, using a 4mm bit.
• Insert the supplied plugs making sure they are perfectly aligned with the 
wall.

• Fissare la piastra di aggancio avvitando le quattro viti fornite a corre-

do come indicato in figura.

• Bloccare con una quinta vite la piastra di aggancio alla scatola da muro 

(vite centrale).

• Fasten the coupling plate by tightening the four screws supplied as shown 

in the figure.
• Fasten the attachment plate to the wall box with a fifth screw (central 

screw).

Touch 1.

2.

6.

5.

3.

7.

4.

Touch Out

Per installare la targa 

FLUSH IP220D

 è necessario murare verticalmen

-

te la scatola da incasso modello 

ICA0010

 ad un’altezza di circa 

155-165 

cm dal pavimento

, assicurandosi che sia perfettamente allineata con la 

parete e che i due agganci, presenti all’interno della scatola, sporgano 
di circa 1mm.

To install the 

FLUSH IP220D

 door station, it is necessary to wall the built-in 

box model 

ICA0010

 vertically at a height of about 

155-165 cm from the 

floor

, making sure that it is perfectly aligned with the wall and that the two 

hooks, present inside the box, they protrude about 1mm.

Se la scatola non è perfettamente allineata alla parete, è possibile 
regolare la posizione dei due agganci affinché risultino perpendicolari 
rispetto alla parete e sporgenti di circa 1mm. Per effettuare la rego

-

lazione, allentare i due dadi presenti su ogni aggancio con una chiave 

a bussola da 5.5mm e spostare il gancio fino ad ottenere la posizione 

desiderata. 

Richiudere con forza prima di innestare la targa.

If the box is not perfectly aligned with the wall, you can adjust the position 
of the two hooks so that they are perpendicular to the wall and protruding 
by about 1mm. To adjust, loosen the two nuts on each hook with a 5.5mm 
socket wrench and move the hook to obtain the desired position.

Close firmly before engaging the door station.

Ultimare il cablaggio del dispositivo prima di procedere con il pas-
saggio successivo. Mantenere la targa parallela rispetto alla parete 

ed inserirla nel vano della scatola fino a sentire l’aggancio con le due 

molle. Non premere mai direttamente sullo schermo touch. 

Assicurarsi 

che la targa sia saldamente fissata alla base.

Complete the device wiring before proceeding to the next step. Keep the 
door station parallel to the wall and insert it in box compartment until you 
hear the coupling with the two springs. Never press directly on the touch 
screen. 

Make sure that the door station is firmly fixed to the base.

Per estrarre la targa dal proprio alloggiamento, inserire la chiave di 

sblocco nell’apposita fessura fino a sentire lo sgancio della molla che 

libera la targa. Estrarre quindi la targa tirandola verso l’esterno.

Dopo aver usato la chiave di sblocco, è necessario riposizionare la guar

-

nizione di gomma all’interno della feritoia.

To extract the door station from its housing, insert the release key in the 
appropriate slot until you hear the release of the spring that unlocks the 
door station. Remove the door station by pulling it outwards. 

After using the 

release key, it is necessary to replace the rubber gasket inside the slot.

Flush 1.

2.

3.

Flush Out

Istruzioni per l’installazione della targa Flush

Instructions for installing the Flush door station

Verificare che la piastra sia perfettamente aderente alla parete.
Se la superfice della parete è irregolare e l’allineamento della piastra 

risulta impreciso, sarà necessario applicare del silicone tra parete e 
piastra d’aggancio disegnando una U rovesciata nella zona evidenziata 

nella figura.

Check that the plate is perfectly adherent to the wall.
If the surface of the wall is uneven and the alignment of the plate is inaccu-
rate, it will be necessary to apply silicone between the wall and the hooking 

plate by drawing an inverted U in the area highlighted in the figure.

• Per sganciare la targa

Svitare fino in fondo la vite di bloccaggio, tirare verso l’esterno la parte 

inferiore e sollevare il dispositivo in modo da sganciarlo dalla piastra.

• To release the door station 

Unscrew the locking screw all the way, pull the bottom part outwards and 
lift the device to release it from the plate.

(

1

)

Inclinare leggermente la targa e premere, nell’area evidenziata in 

figura, comprimendo la guarnizione fino a sentire l’aggancio tra le due 

lamelle. 

(

2

)

 Far scorrere la targa leggermente verso il basso. 

(

3

)

 Ruotare la parte inferiore della targa fino ad allinearla alla parete. 

(

4

Avvitare la vite di bloccaggio per completare l’installazione.

 

(1)

Slightly tilt the door station and press, in the area highlighted in the 

figure, compressing the gasket until you hear the coupling between the two 

blades.  

(2)

 Slide the door station slightly downwards. 

(3) 

Rotate the lower 

part until it aligns with the wall.  

(4) 

Screw in the locking screw to complete 

the installation.

• Ultimare il cablaggio del dispositivo prima di procedere con il passag-
gio successivo.

• Inserire la targa parallelamente rispetto alla parete fino a sentire il 
contatto tra le due lamelle evidenziate in figura.

• Complete the device wiring before proceeding to the next step.
• Insert the door station parallel to the wall until you feel the contact 

between the two slats highlighted in the figure.

Da Terra

Floor

150-160cm

Da Terra

Floor

150-160cm

Foro a parete

Hole on wall

Silic

one

Silic

one

Retro

Back

Retro

Back

Guarnizione

Gasket

Area di pressione

Pushing area

Non premere 

sullo schermo

Do not press on 

the screen

1

.

2

.

3

.

4

.

NB.Durante l’ag-
gancio (3) verifi-
care che la vite sia 
completamente 
estratta.

When hooking, check 
that the screw is com-
pletely extracted.

Da Terra

Floor

155-165cm

Summary of Contents for IP120D

Page 1: ...Quick Start Guida Rapida A New Interactive Experience ...

Page 2: ...Manufactured by InfinitePlay S r l Via Giacinto Andrea Longhin 131 35129 Padova PD Italy IP120D IP220D Flush Touch 130mm 95mm 20mm 2mm 25mm 42mm 262mm 311mm ...

Page 3: ... of the screen access the network settings select your network from those available and enter the access data Configurazione WI FI WI FI Configuration 90 90 0 180 45 315 270 90 225 135 Vista dall alto Top View Area a bassa copertura Low coverage area Area ad alta copertura High coverage area Vista Frontale Front View 20m 10m 15m 10m Per ottenere prestazioni migliori posizionare la targa nell area ...

Page 4: ...ggiungere un pulsante apriporta esterno collegare il pulsante tra i morsetti IN1 o IN2 e M ed associare l ingresso scelto all azione uscita OUTPUT nelle impostazioni della targa The inputs IN1 and IN2 must refer to ground M To add an external door opener button connect the button between termi nals IN1 or IN2 and M and associate the chosen input with the OUTPUT output action in the door station se...

Page 5: ...45 EIA TIA 568B CAT5 6 Presa di rete Network Socket Scheda rete Network Card 10 100Mbps PoE IEEE 802 3af A 51mm Made in italy A Porta Ethernet Ethernet port B Morsetto estraibile a 10 poli Removable 10 pole terminal C Ripristino impostazioni di fabbrica Premere per 10 secondi al riavvio Factory reset Hold for 10 seconds on reboot 51mm ...

Page 6: ... ai morsetti LOCK e LOCK rispettivamente positivo 12V e negativo massa con un cavo elettrico di lunghezza massi ma 50 metri e sezione minima 1 5mm The door station has a 12V 1A powered output for the drive of an electric lock without the aid of an additional power supply The locks must be connected following the manufacturer s scheme to the terminals LOCK and LOCK respectively positive 12V and neg...

Page 7: ...ivo all ingresso M sui morsetti della targa Use a 24V 0 5A stabilized power supply like ICA0001 Referring to the 24V output of the power supply connect the positive to the 24V 0 5A input and the negative to the M input on the door station clamps Collegamento Alimentatore Esterno External Power Supply Connection 85 264 V 24V 24V 0 5A M INPUT OUTPUT L ICA0001 N L v v N L ...

Page 8: ...mum suppor ted load of 1A 24V or 1A 24V Collegamento Uscita Relè Relay Output Connection Alimentatore Power Supply L AUX1 220V AUX1 AUX1 AUX1 Max 24V 1A Max 24V 1A o Alimentatore Power Supply Schema di collegamento diretto Direct connection diagram Schema di collegamento tramite relè di potenza Connection diagram via power relay Max 24V 1A Max 24V 1A o ...

Page 9: ...ion is made connecting the integrated 2 4Ghz Wi fi card to a wireless access point or router This type of connection requires the use of an external 24V power supply like ICA0001 to be connected directly to the door station Schema con collegamento di rete wireless ed alimentatore esterno Diagram with wireless network connection and external power supply Installazione WI FI WI FI Installation CAT 5...

Page 10: ... a CAT5 6 network cable between the network card located on the back of the door station and the router or switch This type of connection requires the use of an external 24V power supply like ICA0001 to be connected directly to the door station Schema di collegamento con cavo di rete CAT5 6 ed alimentatore esterno Connection diagram with CAT5 6 network cable and external power supply Installazione...

Page 11: ... located on the back of the door station and an injector like the ICA0002 or an IEEE802 3af PoE switch In this case the power is supplied directly through the network cable therefore it is not necessary to use an external power supply Schema di collegamento con cavo di rete CAT5 6 ad un dispositivo PoE IEEE802 3af senza alimentatore esterno Connection diagram with CAT5 6 network cable to a PoE IEE...

Page 12: ...a di circa 150 160 cm dal pavimento To install the TOUCH IP120D door station it is necessary to vertically wall a model 503 wall box or a 60mm diameter round wall recessed box at a height of about 150 160 cm from the floor Istruzioni per l installazione della targa Touch Instructions for installing the Touch door station Touch 1 Da Terra Floor 150 160cm Foro a parete Hole on wall ...

Page 13: ...e della scatola 503 Disegnare sulla parete le posizioni dei quattro fori evidenziati dalle frecce in figura Place the supplied hooking plate on the wall Align the two slots highlighted by the blue circles in the figure with the turrets of the 503 box Draw on the wall the positions of the four holes highlighted by the arrows in the figure 2 ...

Page 14: ...ndo una punta da 4mm Inserire i tasselli in dotazione assicurandosi che siano perfettamente allineati con la parete Drill the wall at the points previously drawn using a 4mm bit Insert the supplied plugs making sure they are perfectly aligned with the wall 3 Da Terra Floor 150 160cm ...

Page 15: ...stalled Fissare la piastra di aggancio avvitando le quattro viti fornite a corre do come indicato in figura Bloccare con una quinta vite la piastra di aggancio alla scatola da muro vite centrale Fasten the coupling plate by tightening the four screws supplied as shown in the figure Fasten the attachment plate to the wall box with a fifth screw central screw 4 ...

Page 16: ...a parete e piastra d aggancio disegnando una U rovesciata nella zona evidenziata nella figura Check that the plate is perfectly adherent to the wall If the surface of the wall is uneven and the alignment of the plate is inaccu rate it will be necessary to apply silicone between the wall and the hooking plate by drawing an inverted U in the area highlighted in the figure Silicone Silicone Retro Bac...

Page 17: ...e la targa parallelamente rispetto alla parete fino a sentire il contatto tra le due lamelle evidenziate in figura Complete the device wiring before proceeding to the next step Insert the door station parallel to the wall until you feel the contact between the two slats highlighted in the figure ...

Page 18: ...1 Slightly tilt the door station and press in the area highlighted in the figure compressing the gasket until you hear the coupling between the two blades 2 Slide the door station slightly downwards 3 Rotate the lower part until it aligns with the wall 4 Screw in the locking screw to complete the installation Area di pressione Pushing area Non premere sullo schermo Do not press on the screen 1 2 3...

Page 19: ... di bloccaggio tirare verso l esterno la parte inferiore e sollevare il dispositivo in modo da sganciarlo dalla piastra To release the door station Unscrew the locking screw all the way pull the bottom part outwards and lift the device to release it from the plate ...

Page 20: ...nterno della scatola sporgano di circa 1mm To install the FLUSH IP220D door station it is necessary to wall the built in box model ICA0010 vertically at a height of about 155 165 cm from the floor making sure that it is perfectly aligned with the wall and that the two hooks present inside the box they protrude about 1mm Flush 1 Istruzioni per l installazione della targa Flush Instructions for inst...

Page 21: ...a chiave a bussola da 5 5mm e spostare il gancio fino ad ottenere la posizione desiderata Richiudere con forza prima di innestare la targa If the box is not perfectly aligned with the wall you can adjust the position of the two hooks so that they are perpendicular to the wall and protruding by about 1mm To adjust loosen the two nuts on each hook with a 5 5mm socket wrench and move the hook to obta...

Page 22: ...due molle Non premere mai direttamente sullo schermo touch Assicurarsi che la targa sia saldamente fissata alla base Complete the device wiring before proceeding to the next step Keep the door station parallel to the wall and insert it in box compartment until you hear the coupling with the two springs Never press directly on the touch screen Make sure that the door station is firmly fixed to the ...

Page 23: ...ave di sblocco è necessario riposizionare la guar nizione di gomma all interno della feritoia To extract the door station from its housing insert the release key in the appropriate slot until you hear the release of the spring that unlocks the door station Remove the door station by pulling it outwards After using the release key it is necessary to replace the rubber gasket inside the slot Flush O...

Page 24: ......

Reviews: