background image

19

2 | qUELqUES PETITES CURIoSITÉS

Principe de mesure de la balance impédancemètre

cette balance détermine le poids du corps, sa teneur en 
eau, en graisse et en muscle selon le principe d’analyse 
d’impédance bioélectrique (BIa). a cet effet, un courant 
imperceptible, absolument sans risque et sans danger 
permet de connaître en quelques secondes le taux des 
tissus corporels. la mesure de la résistance électrique 
(impédance) ainsi que la prise en compte de constantes et, 
le cas échéant, de données individuelles (âge, taille, sexe) 
permet de définir le taux de graisse corporelle et d‘autres 
paramètres physiques.
le tissu musculaire et l‘eau ont une bonne conductibilité 
électrique et donc une faible résistance. par contre, les os 
et le tissu adipeux a une faible conductibilité, car les os et 
les cellules adipeuses sont très peu conducteurs en raison 
de leur résistance très élevée.
notez que les valeurs déterminées par la balance 
impédancemètre ne représentent que des approximations 
par rapport aux analyses physiques effectives d‘ordre 
médical. seul un médecin spécialisé peut déterminer 
avec précision la graisse corporelle, la masse hydrique, 
le taux de masse musculaire et la masse osseuse par des 
méthodes médicales (tomographie, par ex.).

Pour bien se peser

pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence 
le matin), après être allé aux toilettes, à jeun et nu(e) afin 
d’obtenir des résultats comparables. la détermination 
de la graisse corporelle doit toujours être faite pieds 
nus; si nécessaire elle peut s‘effectuer la plante des pieds 
légèrement humide. Il se peut que des mesures effectuées 
avec les pieds complètement secs ne conduisent pas à 
des résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop 
faible. attendez quelques heures après un effort physique 
inhabituel. après votre lever, attendez 15 minutes environ 
avant de faire la mesure pour que l‘eau puisse se répartir 
dans le corps.
Votre pèse-personne est un appareil très précis. le corps 
humain est de très loin le plus difficile à peser, parce qu’il 
est toujours en mouvement. 
c’est pourquoi le plus haut pourcentage de précision que 
l’on puisse atteindre est de 99% du poids total du corps 
humain. pour pouvoir obtenir la plus grande précision 
de votre poids, vous devez prendre bien soin de toujours 
mettre les pieds à la même place sur le pèse-personne 
et de rester le plus possible immobile. seule compte la 
tendance à long terme.

3 | PoUR LA PREmIèRE UTILISATIoN

retirez tout le matériel d’emballage et gardez-le hors de 
portée des enfants. après avoir retiré le pèse personne de 
son emballage, contrôler minutieusement s’il n’y a pas 
de dommages visibles ayant peut être causés pendant le 
transport. lisez ce mode d’emploi très attentivement avant 
d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement 
pour le consulter éventuellement plus tard. nettoyez 
le pèse personne avec un chiffon humide (sans produit 
d’entretien). retirez le film de protection des piles et 
introduisez-les en respectant leur polarité. conformez-
vous pour cela au dessin dans le compartiment à piles. 
appuyer sur le bouton 

UNIT

 sous le pèse-personne pour 

sélectionner la bonne unité de mesure (kg/st/lb). 
kg = kilogrammes
lb = livres (unité de mesure anglaise)
st = stone (unité de mesure anglaise)
placer le pèse-personne sur un sol dur et plat et attendre 
qu’il se déconnecte tout seul. 

«cm» et «kg». référez-vous aux informations du chapitre 
poUr la preMIÈre UTIlIsaTIon pour régler les unités.

• l’appareil est prévu strictement pour un usage personnel 

et non pas à des fins médicales ou commerciales.

• notez que des variations de mesure d’ordre technique 

sont possibles, car cette balance n’est pas étalonnée en 
vue d’un usage médical professionnel.

• cet appareil est conçu exclusivement pour un usage 

ménager. si vous utilisez l’appareil d’une manière 
abusive, vous ne pourrez pas prétendre à des dommages 
et intérêts en cas d’éventuels dégâts et le droit à la 
garantie sera annulé.

4 | DoNNÉES PERSoNELLES

pour déterminer votre taux de graisse corporelle ainsi que 
les autres paramètres, il vous faut enregistrer vos données 
personelles.
le pèse-personne est équipé de 8 emplacements de 
mémoire permettant de mémoriser et d’afficher les 
paramètres propres aux membres de votre famille et à 
vous-même. 
Vous pouvez alors effectuer les réglages suivants:

position de mémoire (p)

1 à 8

Taille 

100 à 220 cm 

age

10 à 80 ans

sexe

masculin ( ), feminin ( )

sportif

           

,

     

• appuyez sur la touche 

SET

 lorsque

  le cadran est éteint. le premier 
  emplacement de mémoire 

P1

 clignote sur 

  le cadran. pour modifier des valeurs: 
  appuyez sur la touche 

 ou 

et 

  appuyer de nouveau sur la touche 

SET

 

  pour confirmer votre choix.
• après avoir indiqué le bon endroit de mémoire, 
  le symbole pour le sexe clignote. pour pouvoir choisir le 
  sexe adéquat, appuyer sur

ou

et appuyer de 

  nouveau sur la touche 

SET

 pour confirmer votre choix.

• après avoir indiqué le sexe, l‘indication pour la taille 
  clignote (réglage à l‘usine: 170 cm). pour indiquer votre 
  propre taille, appuyer sur

ou

et appuyer de 

  nouveau sur la touche 

SET

 pour confirmer votre choix. 

• après avoir indiqué votre taille, l‘indication pour l‘âge 
  clignote (réglage à l úsine: 40 ans). pour indiquer votre 
  âge, appuyer sur

ou

et appuyer de nouveau sur la 

  touche 

SET

 pour confirmer votre choix.

Une fois toutes vos données enregistrées et confirmées, 
le cadran affiche 

0,0 kg

. pesez-vous aussitôt pour que 

Summary of Contents for PW705BG

Page 1: ...P W 7 0 5 B G personenweegschaal scale personenwaage pese personne GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI...

Page 2: ......

Page 3: ...ionnement risque d tre entrav Omschrijving van het apparaat pagina 4 1 Veiligheidsvoorschriften pagina 4 2 Wetenswaardigheden pagina 5 3 Voor het eerste gebruik pagina 5 4 Persoonlijke gegevens pagina...

Page 4: ...kelen en sterke temperatuurwisselingen kunnen nadelige gevolgen hebben op de werking van uw weegschaal Elke weging dient onder dezelfde omstandigheden plaats te vinden om zodoende de afzonderlijke weg...

Page 5: ...k en niet voor medisch of commercieel gebruik Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op ga...

Page 6: ...d in kilogrammen Om u de gelegenheid te geven om alle resultaten goed te bekijken wordt alles nog drie keer getoond voordat de weegschaal automatisch uitschakelt 1 gewicht 2 lichaamsvetpercentage 3 li...

Page 7: ...zijn conclusies op grond van 7 veranderingen in de botten en de hardheid van de botten bijv osteoporose niet mogelijk met deze weegschaal De botmassa laat zich nauwelijks be nvloeden maar schommelt ee...

Page 8: ...gen 10 reiniging en onderhoud Gebruik om de weegschaal te reinigen alleen een vochtige doek Sta altijd met blote voeten of met sokken aan op de weegschaal omdat het weegoppervlak snel vuil wordt als u...

Page 9: ...Protect the scale against hard knocks moisture dust chemicals major temperature fluctuations and heat sources which are too close stove heating radiators Always ensure that the scale is placed on a fl...

Page 10: ...the scale to turn itself off 4 personal data You must enter personal user parameters in order to measure your body fat percentage and other physical data The scale has 8 memory positions in which you...

Page 11: ...recommended values states It should however be noted that there could be a danger to health in the case of extremely low values A large part of the human body contains water This bodywater can be foun...

Page 12: ...ith Possible causes of errors Causes of error The electrical resistance between the electrodes and the soles of your feet is too high e g with heavily callused skin Repeat weighing barefoot Slightly m...

Page 13: ...ine Vergleichbarkeit zu gew hrleisten Idealer Zeitpunkt ist am Morgen ohne Bekleidung und Nahrungsaufnahme Geringf gige Gewichtsabweichugunger sind normal z B durch Aufnahme von Fl ssigkeit 1 Glas Was...

Page 14: ...nanwendung vorgesehen und sind nicht f r den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch entwickelt Dieses Ger t ist nur f r den h uslichen Gebrauch bestimmt Wird es nicht ordnungsgem halb professionel...

Page 15: ...n die Messung nicht korrekt ausgef hrt werden 7 ergebnisse bewerten Der K rperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines K rpers an Eine pauschale Empfehlung f r diesen...

Page 16: ...beeinflussenden Faktoren Gewicht Gr sse Alter Geschlecht 8 tipps zur anwendung Beachten Sie dass nur der langfristige Trend z hlt Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind zum...

Page 17: ...ermeiden Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Ger t niemals unter Wasser Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser oder andere Fl...

Page 18: ...n Notamment les chocs les coups l humidit la poussi re les produits chimiques les articles de toilette les produits cosm tiques liquides et de forts carts de temp rature peuvent avoir des effets n fas...

Page 19: ...mballage contr ler minutieusement s il n y a pas de dommages visibles ayant peut tre caus s pendant le transport Lisez ce mode d emploi tr s attentivement avant d utiliser votre appareil et conservez...

Page 20: ...trois fois de suite avant que le p se personne ne s teigne automatiquement 1 poids 2 taux de graisse corporelle 3 taux de masse hydrique 4 masse musculaire 5 masse osseuse Si le p se personne ne recon...

Page 21: ...la masse osseuse et la densit osseuse Pour d terminer la densit osseuse il faut proc der un examen m dical tomographie chographie par ex C est pourquoi cette balance ne permet pas de tirer de conclusi...

Page 22: ...pos es un encrassement par la poussi re et la salet Montez uniquement pieds nus ou avec des chaussettes sur le p se personne retirez toujours vos chaussures pour ne pas salir les surfaces en caoutchou...

Page 23: ...het directe gevolg is van de uitgevoerde herstelwerkzaamheden of het daarbij nieuw aangebrachte materiaal heeft de koper het recht op kosteloos herstel GARANTIE SERVICE This product is guaranteed for...

Page 24: ...eparieren lassen GARANTIE SERVICE La garantie est assur e pendant 24 mois compter de la date d achat de l article La garantie ne sera applicable que sur pr sentation du bon d achat C est pourquoi vous...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ......

Page 28: ...inting errors reserved Inventum Group BV Generatorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 54 22 22 Fax 0318 54 20 22 Mail helpdesk inventum eu Website www inventum eu GL International GmbH Leh...

Reviews: