background image

Vor der ersten Verwendung

3

Bevor Sie die Induktionskochplatte zum ersten Mal verwenden: Nehmen Sie die Induktionskochplatte aus der Verpackung und 

entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Die Verpackung (Plastikbeutel und Karton) außerhalb der Reichweite von Kindern 

aufbewahren.  Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken sorgfältig auf sichtbare Schäden, die möglicherweise während des 

Transports entstanden sind. Entfernen Sie ggf. die Schutzfolie von der Glasplatte. Reinigen Sie die Glasplatte mit einem feuchten 

Tuch. Kontrollieren Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung der Netzspannung in Ihrer Region entspricht.

Gebrauch der Induktionskochplatte

4

Verwenden Sie ausschließlich Pfannen, die für eine Induktionskochplatte geeignet sind und eine passende Größe haben, einen 

Mindestdurchmesser von 15 cm sowie einen Höchstdurchmesser von 20 cm. 

Die Induktionskochplatte funktioniert mit elektronischen Sensoren, die mithilfe des betreffenden Tasters bedient werden.  Bei jeder 

Berührung des Tasters ertönt ein akustisches Signal.  Achten Sie darauf, dass der Bedienteil stets sauber und trocken ist. Selbst eine 

dünne Wasserschicht kann verhindern, dass die Taster bedient werden können.  

STELLEN SIE EINE PFANNE AUF DIE GLASPLATTE

  •  Kontrollieren Sie, ob die Ventilationsöffnungen frei sind, und stellen Sie ein Kochgeschirr in die Nähe der 

         Induktionskochplatte. 

  •  Stellen Sie die Pfanne mit Nahrungsmitteln oder Flüssigkeit in die Mitte des Kochfeldes.

STECKEN SIE DEN STECKER IN DIE STECKDOSE

  •  Nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben, ertönt ein akustisches Signal. Im Display blinkt „L“. Die 

         Induktionskochplatte befindet sich nun im Standby-Modus. 

SCHALTEN SIE DIE INDUKTIONSKOCHPLATTE EIN   

  •  Nachdem Sie auf die [ 

EIN/STANDBY

 ] Taste gedrückt haben, ist die Induktionskochplatte zum Erhitzen bereit. Drücken Sie auf 

    die [ 

Funktions

 ]-Taste, um die Leistung einzustellen. 

  •  Wenn die Funktionstaste nicht innerhalb von 10 Sekunden nach der Bedienung der [ 

EIN/STANDBY

 ]-Taste gedrückt wird, wird die

    Induktionskochplatte automatisch in den Standby-Modus wechseln.  

  •  Wenn sich nach dem Einschalten keine Pfanne auf dem Kochfeld befindet, wird sich die Induktionskochplatte nicht erwärmen. 

    Ein akustisches Signal zeigt an, dass sich keine Pfanne auf dem Kochfeld befindet. Nach einer Minute wird sich die Kochplatte 

    automatisch abschalten. 

EINSTELLEN DER TEMPERATUR/LEISTUNG   

  •  Drücken Sie auf die  [ 

Funktions

 ]-Taste,  um die Temperatur/Leistung einzustellen, nachdem die Induktionskochplatte 

    eingeschaltet ist. Drücken Sie nochmals auf die [ 

Funktions

 ]-Taste, um zwischen der Temperatur- und Leistungsanzeige zu 

   wechseln. 

  •  Passen Sie die Leistung mit der [ 

+

 ]-Taste (höher) oder [ 

-

 ]-Taste (niedriger) an. Die Leistung umfasst einen Bereich von 200 bis 

    2000 Watt.

  •  Passen Sie die Temperatur mit der [ 

+

 ]-Taste (höher) oder [ 

-

 ]-Taste (niedriger) an. Die Temperatur kann eingestellt werden 

    zwischen 60 °C und 200 °C.

EINSTELLEN DES TIMERS    

  •  Drücken Sie auf die [ 

Timer

 ]um den Timer einzustellen. Es blinken Zahlen im Display.  Verwenden Sie die [ 

+

 ]- und [ 

-

 ]-Taste, um 

    die Zeit anzupassen. Der Timer kann zwischen 1 Minute und 3 Stunden eingestellt werden. 

  •  Wenn Sie die Zeit eingestellt haben, wird diese einige Male blinken und anschließend mit dem Countdown beginnen.  Das Display 

    wird abwechselnd die Zeit und die Temperatur/Leistung anzeigen.  

  •  Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal und schaltet sich die Induktionskochplatte automatisch 

    ab. Im Display blinkt 

„H“

.

  •  Die Induktionskochplatte wird sich nach Ablauf der maximalen Kochzeit (3 Stunden) automatisch abschalten, auch wenn Sie 

    keine Zeit eingestellt haben. 

WARMHALTEFUNKTION    

  •  Drücken Sie auf die [ 

Warmhalte

 ]-Taste, um eine konstante Wärme zu halten. In dieser Einstellung wird die Induktionskochplatte 

    das Essen auf niedriger Stufe warm halten. 

Achtung:

 In dieser Einstellung kann die Temperatur/Leistung nicht angepasst werden. 

TASTENSPERRE      [    +    ]

Die Tastensperre verhindert, dass unbeabsichtigte Einstellungen an der Induktionskochplatte vorgenommen werden.  Es können 

dann keine höhere Temperatur/Leistung eingestellt oder andere Einstellungen vorgenommen werden.  Es ist nur möglich, die 

Induktionskochplatte auszuschalten. 

  •  Drücken Sie gleichzeitig die [ 

+

 ] und [ 

-

 ] -Taste, um die Tastensperre zu aktivieren. Es erscheint das

    

-Symbol. 

       Es funktioniert nur noch die [ 

EIN/STANDBY

 ] -Taste. 

  •   Halten Sie die [ 

+

 ] und [ 

-

 ] -Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, um die Tastensperre zu deaktivieren. Das 

    

-Symbol erlischt.

Deutsch 

 

23

Summary of Contents for KI120T

Page 1: ...inductie kookplaat KI120T gebruiksaanwijzing instruction manual gebrauchsanleitung mode d emploi INDUCTION HOB INDUKTIONSKOCHPLATTE TABLE INDUCTION...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ng page 18 General terms and conditions of service and warranty page 35 Nederlands English 1 Sicherheitshinweise Seite 19 2 Produktbeschreibung Seite 22 3 Vor der ersten Verwendung Seite 23 4 Gebrauch...

Page 4: ...rdt gelet Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis wanneer zij het ap...

Page 5: ...nog heet is of wordt ingeschakeld bestaat er brandgevaar Gebruik de inductie kookplaat nooit op een metalen ondergrond zoals roestvrijstaal of aluminium Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd...

Page 6: ...n Het kookgedeelte zal tijdens het gebruik of wanneer de pan net verwijderd is enige tijd heet blijven Raak het kookgedeelte niet aan U kunt zich verbranden AANWIJZING BETREFFENDE MILIEU AFVAL Huishou...

Page 7: ...splay voor restwarmte temperatuur instelling vermogen instelling 3 Timer 4 Functie toets 5 Ventilatieopening invoer 6 Temperatuur vermogen toets 7 Toets combinatie voor toetsenblokkering 8 Temperatuur...

Page 8: ...isch uitschakelen HET INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR VERMOGEN Druk op de Functie toets om de temperatuur vermogen in te kunnen stellen nadat de inductie kookplaat aangezet is Druk nogmaals op de Functie...

Page 9: ...Schakel het vermogen terug wanneer vloeistof kookt Gebruik niet te veel vocht of vet Het koken of bakken duurt langer als u teveel gebruikt Selecteer het juiste vermogen voor de verschillende kookmoge...

Page 10: ...n kunt u contact opnemen met de klantenservice Het opwarmen stopt ineens tijdens het gebruik Is de olietemperatuur te hoog tijdens het frituren Is de omgevingstemperatuur heel hoog Zijn de ventilatieo...

Page 11: ...Nederlands 11...

Page 12: ...he safe use of the appliance and understand the hazards involved Children must not play with the appliance Cleaning and maintenance shall not be made by children The appliance is not intended to be op...

Page 13: ...or damaging the electronic components caused by prolonged electrical connection Persons with heart pacemakers should consult a doctor Only use the appliance after confirming that it does not affect th...

Page 14: ...the cooking area will remain hot for a period of time Do not touch it be careful of scalding caused by the high temperature ENVIRONNEMENTAL NOTE DISPOSAL Do not dispose this product as unsorted munici...

Page 15: ...11 1 Cooking zone 200 mm 2 Display for residual heat temperature setting power setting 3 Timer 4 Function key 5 Air inlet 6 Temperature power setting key 7 Key lock combination 8 Temperature power set...

Page 16: ...minute later it will switch off automatically SETTING THE TEMPERATURE POWER After switching on the induction cooker press the Function key to enter the temperature or power level mode Adjust the powe...

Page 17: ...o reduce cooking time Decrease the temperature power level setting when a liquid comes to the boil Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times Select the correct setting for the sever...

Page 18: ...please contact the customer service department Heating suddenly stops during the process Is the temperature of the oil too high when frying dishes Is the temperature of the surroundings very high Is t...

Page 19: ...hren d rfen sich nur unter Aufsicht in der N he der Kochplatte aufhalten Das Ger t kann von Kindern ber 8 Jahre oder Personen mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder...

Page 20: ...Fremdk rper wie Eisendraht in die Kochplatte und blockieren Sie die Ventilations ffnung nicht Decken Sie das Ger t niemals mit einem Tuch Papier Aluminiumfolie oder hnlichem ab Wenn das Ger t noch he...

Page 21: ...Induktionskochplatte nach jedem Gebrauch um zu vermeiden dass sich Schmutz in den Ventilations ffnungen ablagert was die Funktion der Kochplatte beeintr chtigen kann Die Kochplatte wird w hrend des G...

Page 22: ...estw rme Temperatureinstellung Leistungseinstellung 3 Timer 4 Funktionstaste 5 Ventilations ffnung Eingang 6 Temperatur Leistungstaste 7 Tastenkombination f r Tastensperre 8 Temperatur Leistungstaste...

Page 23: ...en keine Pfanne auf dem Kochfeld befindet wird sich die Induktionskochplatte nicht erw rmen Ein akustisches Signal zeigt an dass sich keine Pfanne auf dem Kochfeld befindet Nach einer Minute wird sich...

Page 24: ...ose Lassen Sie das Kochfeld abk hlen bevor Sie die Induktionskochplatte reinigen Lassen Sie das Kochfeld abk hlen bevor Sie die Induktionskochplatte reinigen Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs...

Page 25: ...hrend des Bratens zu hoch Ist die Umgebungstemperatur sehr hoch Sind die Ventilations ffnungen Ein oder Ausgang blockiert Ist die maximale Garzeit 3 Stunden abgelaufen Die automatische Sicherung ist...

Page 26: ...rder les enfants g s de moins de 8 ans l cart moins d une surveillance constante L appareil peut tre utilis par les enfants partir de 8 ans et plus et par les personnes ayant des capacit s physiques s...

Page 27: ...fices d a ration Ne jamais couvrir l appareil avec un tissu du papier du papier d aluminium ou un mat riau similaire Si l appareil est encore chaud ou est allum il y a un risque potentiel d incendie N...

Page 28: ...t nuire au fonctionnement de la table La zone de cuisson reste chaude lors de l utilisation ou lorsque la casserole vient d tre enlev e pendant un certain temps viter le contact avec cette zone Vous p...

Page 29: ...lle r glage de la temp rature r glage de puissance 3 Minuterie 4 Touche de fonction 5 Orifice d a ration arriv e 6 Touche temp rature puissance 7 Combinaison de touches pour verrouillage de s curit 8...

Page 30: ...RE PUISSANCE Appuyer sur la touche Fonction pour r gler la temp rature puissance apr s avoir allum la table induction Appuyer nouveau sur la touche Fonction pour basculer entre l affichage de la temp...

Page 31: ...utiliser un couvercle sur la casserole pour r duire le temps de cuisson R duire la puissance lorsque le liquide bout Ne pas utiliser trop de liquide ni de mati re grasse La cuisson sera plus longue s...

Page 32: ...ation La temp rature de l huile est elle trop lev e pendant la friture La temp rature ambiante est elle trop lev e Les orifices d a ration sont elles bloqu es arriv e ou sortie La dur e de cuisson max...

Page 33: ...33...

Page 34: ...en van de reparatie ter plaatse bij de monteur bij voorkeur via pinbetaling te worden afgerekend Uitgesloten van garantie 1 De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van normale slijtage ono...

Page 35: ...epair by a service engineer the costs of the repair must be settled with the engineer onsite preferably by means of PIN payment Warranty exclusions 1 The following is excluded from the aforesaid warra...

Page 36: ...ch einen Haushaltsger temonteur m ssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur vorzugsweise durch elektronische Zahlung beglichen werden Garantieausschluss 1 Die oben genannten Garantien gelten...

Page 37: ...m nager les frais de la r paration sur place par le monteur devront tre pay s de pr f rence par paiement PIN Sont exclus de la garantie 1 Les garanties pr cit es ne s appliquent pas aux cas suivants L...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39...

Page 40: ...tion Modifications and printing errors reserved Inventum Huishoudelijke Apparaten B V Meander 861 6825 MH Arnhem Tel 0800 4583688 info inventum eu www inventum eu twitter com inventum1908 facebook com...

Reviews: