This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
I
en
I
1 Safety
CAUTION!
– Check that the product has been delivered in
perfect condition before you use it.
– If you are unsure about usage, adjustment
or maintenance of the product, contact your
Invacare distributor.
– Do not exceed the maximum load, shown on
the product label.
– Do not use or store the product outdoors.
– Periodically check stability and rigidity of the
product and, where applicable, that the screws
are tightened.
Cleaning and disinfection
•
Remove any dirt or dust using a soft, damp cloth.
•
Use soap and water to remove stubborn stains.
•
Dry with a soft cloth.
•
For disinfection in hospital environments, follow the
hygiene specialist’s recommendations.
2 Warranty Information
We provide a manufacturer’s warranty for the product
in accordance with our General Terms and Conditions of
Business in the respective countries.
Warranty claims can only be made through the provider from
whom the product was obtained.
3 Usage
The bed cradle can be placed on the bed to alleviate pressure
from the duvet on the legs or feet.
1.
Position the cradle at the foot end above the patient.
2.
Arrange the duvet over the cradle.
I
de
I
1 Sicherheit
VORSICHT!
– Überprüfen Sie vor der Verwendung des
Produkts, ob es in perfektem Zustand geliefert
wurde.
– Wenn Sie sich bei der Verwendung, Einstellung
oder Instandhaltung des Produkts über etwas
nicht im Klaren sind, wenden Sie sich an Ihre
Invacare-Vertretung.
– Die auf dem Typenschild angegebene zulässige
Höchstbelastung darf nicht überschritten
werden.
– Das Produkt nicht im Freien verwenden oder
lagern.
– Überprüfen Sie regelmäßig Stabilität und
Starrheit des Produkts und, sofern zutreffend,
ob die Schrauben festgezogen sind.
Reinigung und Desinfektion
•
Entfernen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen,
feuchten Lappen.
•
Hartnäckige Verschmutzungen können mit Wasser und
Seife entfernt werden.
•
Verwenden Sie zum Trocknen ein weiches Tuch.
•
Befolgen Sie bei der Desinfektion in
Krankenhausumgebungen die Empfehlungen des
Hygieneexperten.
Invacare® Accessories
Invacare® Statio (L871)
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Armazón para cama
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Arceau de lit
Manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dekenboog
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safe working load
25 kg
Frame material
Steel tube
Technical data