background image

Ireland:

Invacare Ireland Ltd,
Unit 5 Seatown Business
Campus
Seatown Road, Swords, County
Dublin
EirCode: K67 K271 — Ireland
Tel : (353) 1 810 7084
Fax: (353) 1 810 7085
[email protected]
www.invacare.ie

Schweiz / Suisse / Svizzera:

Invacare AG
Benkenstrasse 260
CH-4108 Witterswil
Tel: (41) (0)61 487 70 80
Fax: (41) (0)61 488 19 10
[email protected]
www.invacare.ch

España:

Invacare S.A.
Avenida del Oeste, 50 – 1

º

-1

a

Valencia-46001
Tel: (34) 972 493 214
[email protected]
www.invacare.es

France:

Invacare Poirier SAS
Route de St Roch
F-37230 Fondettes
Tel: (33) (0)2 47 62 64 66
[email protected]
www.invacare.fr

Italia:

Invacare Mecc San s.r.l.,
Via dei Pini 62,
I-36016 Thiene (VI)
Tel: (39) 0445 38 00 59
[email protected]
www.invacare.it

Belgium & Luxemburg:

Invacare nv
Autobaan 22
B-8210 Loppem
Tel: (32) (0)50 83 10 10
Fax: (32) (0)50 83 10 11
[email protected]
om
www.invacare.be

Portugal:

Invacare Lda
Rua Estrada Velha, 949
P-4465-784 Leça do Balio
Tel: (351) (0)225 193 360
[email protected]
www.invacare.pt

Sverige:

Invacare AB
Fagerstagatan 9
S-163 53 Spånga
Tel: (46) (0)8 761 70 90
Fax: (46) (0)8 761 81 08
[email protected]
www.invacare.se

1605014-B

2023-01-05

*1605014B*

Making Life’s Experiences Possible®

Invacare Portugal, Lda
Rua Estrada Velha 949
4465-784 Leça do Balio
Portugal

Summary of Contents for Statio L871

Page 1: ...or feet 1 Position the cradle at the foot end above the patient 2 Arrange the duvet over the cradle IdeI 1 Sicherheit VORSICHT Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts ob es in perfektem Zustand geliefert wurde Wenn Sie sich bei der Verwendung Einstellung oder Instandhaltung des Produkts über etwas nicht im Klaren sind wenden Sie sich an Ihre Invacare Vertretung Die auf dem Typenschild angeg...

Page 2: ... 2 Acomode el edredón sobre el armazón Datos técnicos Carga de utilización segura 25 kg Material del chasis Tubo de acero IfrI 1 Sécurité ATTENTION Vérifiez que le produit a été livré en parfait état avant de l utiliser Si vous avez des doutes sur l utilisation le réglage ou la maintenance du produit contactez votre distributeur Invacare La charge maximale indiquée sur l étiquette du produit ne do...

Page 3: ... het product hebt gekocht 3 Gebruik De dekenboog kan op het bed worden geplaatst om de druk van het dekbed op de benen of voeten te verlichten 1 Plaats de dekenboog aan het voeteneinde boven de patiënt 2 Leg het dekbed over de dekenboog Technische gegevens Veilig te belasten tot maximaal 25 kg Framemateriaal Stalen buis IptI 1 Segurança ATENÇÃO Verifique se o produto foi entregue em boas condições...

Page 4: ...доставяме гаранция на производител за продукта в съответствие с нашите Общи бизнес условия за съответните държави Гаранционни искове може да се приемат само чрез доставчика от който е закупен продуктът 3 Употреба Рамката за легло може да се постави върху леглото за намаляване на натиска на юргана върху краката или стъпалата 1 Поставете рамката от страната на краката над пациента 2 Разпънете юргана...

Page 5: ...Notes ...

Page 6: ...Notes ...

Page 7: ...Notes ...

Page 8: ...es Tel 33 0 2 47 62 64 66 contactfr invacare com www invacare fr Italia Invacare Mecc San s r l Via dei Pini 62 I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 servizioclienti invacare com www invacare it Belgium Luxemburg Invacare nv Autobaan 22 B 8210 Loppem Tel 32 0 50 83 10 10 Fax 32 0 50 83 10 11 marketingbelgium invacare c om www invacare be Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 784 Leça...

Reviews: