background image

Pulizia e disinfezione

Rimuovere eventuale polvere o sporcizia con un panno
morbido inumidito.

Per rimuovere macchie ostinate, usare acqua e sapone.

Asciugare con un panno morbido.

Per la disinfezione in ambienti ospedalieri, seguire le
raccomandazioni dello specialista di igiene.

2 Informazioni sulla garanzia

Offriamo una garanzia del produttore per il prodotto in
conformità di quanto indicato sui Termini e le condizioni
generali di vendita applicabili nei rispettivi paesi.

La garanzia può essere fatta valere solo attraverso il fornitore
presso il quale è stato acquistato il prodotto.

3 Uso

L'archetto del letto può essere posizionato sul letto per
alleviare la pressione del piumone sulle gambe o sui piedi.

1.

Posizionare l'archetto sulla pediera sopra il paziente.

2.

Sistemare il piumone sopra l'archetto.

Dati tecnici

Carico per un utilizzo in
sicurezza

25 kg

Materiale del telaio

Tubo in acciaio

I

nl

I

1 Veiligheid

LET OP!

– Controleer voordat u het product gebruikt of

het bij levering in perfecte staat verkeert.

– Neem contact op met uw Invacare-distributeur

als u niet zeker weet hoe u het product moet
gebruiken, afstellen of onderhouden.

– Overschrijd nooit de maximaal toegestane

belasting op het productlabel.

– Het product mag niet buiten worden gebruikt

of bewaard.

– Controleer regelmatig of het product stabiel is

en stevig in elkaar zit, en of de schroeven zijn
vastgedraaid.

Schoonmaken en desinfecteren

Veeg vuil en stof weg met een zachte vochtige doek.

Verwijder hardnekkige vlekken met water en zeep.

Droog af met een zachte doek.

Volg voor het desinfecteren in een ziekenhuisomgeving
de aanbevelingen van de hygiënedeskundige.

2 Garantie-informatie

Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in
overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden in de
respectievelijke landen.

Garantieclaims kunnen alleen worden ingediend via de dealer
bij wie u het product hebt gekocht.

3 Gebruik

De dekenboog kan op het bed worden geplaatst om de druk
van het dekbed op de benen of voeten te verlichten.

1.

Plaats de dekenboog aan het voeteneinde boven de
patiënt.

2.

Leg het dekbed over de dekenboog.

Technische gegevens

Veilig te belasten tot
maximaal

25 kg

Framemateriaal

Stalen buis

I

pt

I

1 Segurança

ATENÇÃO!

– Verifique se o produto foi entregue em boas

condições antes de o utilizar.

– Se estiver inseguro sobre a utilização, o ajuste

ou a manutenção do produto, contacte o
distribuidor da Invacare.

– Não exceda a carga máxima ilustrada na

etiqueta do produto.

– Não utilize nem armazene o produto no exterior.
– Verifique periodicamente a estabilidade e a

rigidez do produto e, onde aplicável, confira se
os parafusos estão apertados.

Limpeza e desinfeção

Remova a sujidade ou o pó utilizando um pano húmido
macio.

Utilize sabão e água para remover manchas resistentes.

Seque com um pano macio.

Para desinfeção em ambiente hospitalar, siga as
recomendações do especialista em higiene.

2 Informações da garantia

Facultamos uma garantia de fabrico para o produto, em
conformidade com os nossos Termos e Condições Gerais de
Compra nos respetivos países.

As reclamações de garantia só podem ser realizadas através
do fornecedor ao qual o produto foi adquirido.

3 Utilização

A armação para cama pode ser colocada na cama para aliviar
a pressão do edredão sobre as pernas ou os pés.

1.

Coloque a armação na extremidade dos pés sobre o
paciente.

2.

Acomode o edredão sobre a armação.

Características técnicas

Carga funcional de
segurança

25 kg

Material do chassis

Tubo de aço

I

bg

I

1 Безопасност

ВНИМАНИЕ!

– Проверете дали продуктът е доставен в

идеално състояние, преди да го използвате.

– Ако не сте сигурни за начина на използване,

регулиране или поддръжка на продукта,
свържете се с дистрибутора на Invacare.

– Не превишавайте максималния товар,

показан на етикета на продукта.

– Не използвайте и не съхранявайте продукта

на открито.

– Проверявайте периодично стабилността

и здравината на продукта и, където е
приложимо, дали винтовете са затегнати.

1605014-B

3

Summary of Contents for Statio L871

Page 1: ...or feet 1 Position the cradle at the foot end above the patient 2 Arrange the duvet over the cradle IdeI 1 Sicherheit VORSICHT Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts ob es in perfektem Zustand geliefert wurde Wenn Sie sich bei der Verwendung Einstellung oder Instandhaltung des Produkts über etwas nicht im Klaren sind wenden Sie sich an Ihre Invacare Vertretung Die auf dem Typenschild angeg...

Page 2: ... 2 Acomode el edredón sobre el armazón Datos técnicos Carga de utilización segura 25 kg Material del chasis Tubo de acero IfrI 1 Sécurité ATTENTION Vérifiez que le produit a été livré en parfait état avant de l utiliser Si vous avez des doutes sur l utilisation le réglage ou la maintenance du produit contactez votre distributeur Invacare La charge maximale indiquée sur l étiquette du produit ne do...

Page 3: ... het product hebt gekocht 3 Gebruik De dekenboog kan op het bed worden geplaatst om de druk van het dekbed op de benen of voeten te verlichten 1 Plaats de dekenboog aan het voeteneinde boven de patiënt 2 Leg het dekbed over de dekenboog Technische gegevens Veilig te belasten tot maximaal 25 kg Framemateriaal Stalen buis IptI 1 Segurança ATENÇÃO Verifique se o produto foi entregue em boas condições...

Page 4: ...доставяме гаранция на производител за продукта в съответствие с нашите Общи бизнес условия за съответните държави Гаранционни искове може да се приемат само чрез доставчика от който е закупен продуктът 3 Употреба Рамката за легло може да се постави върху леглото за намаляване на натиска на юргана върху краката или стъпалата 1 Поставете рамката от страната на краката над пациента 2 Разпънете юргана...

Page 5: ...Notes ...

Page 6: ...Notes ...

Page 7: ...Notes ...

Page 8: ...es Tel 33 0 2 47 62 64 66 contactfr invacare com www invacare fr Italia Invacare Mecc San s r l Via dei Pini 62 I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 servizioclienti invacare com www invacare it Belgium Luxemburg Invacare nv Autobaan 22 B 8210 Loppem Tel 32 0 50 83 10 10 Fax 32 0 50 83 10 11 marketingbelgium invacare c om www invacare be Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 784 Leça...

Reviews: