background image

User Manual

EN

Manuel d’utilisation

FC

Manual del usuario

ASP

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.

Invacare

®

 

Reliant™ 450 

RHL450-1

Invacare

 

Reliant 450 

RPL450-1

Invacare

 

Reliant 600 

RPL600-1

Manual/Electric Mobile Patient Lift

Summary of Contents for Reliant 450 RHL450-1

Page 1: ...o ASP This manual MUST be given to the user of the product BEFORE using this product read this manual and save for future reference Invacare Reliant 450 RHL450 1 Invacare Reliant 450 RPL450 1 Invacare Reliant 600 RPL600 1 Manual Electric Mobile Patient Lift ...

Page 2: ... All rights reserved Republication duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare Trademarks are identified by and All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted ...

Page 3: ...nt Lift 15 Assembling the Mast to the Base 16 Assembling the Manual Hydraulic Pump to the Boom 17 Assembling the Electric Actuator to the Boom 18 Installing the Shifter Handle 19 6 OPERATION 20 Operating the Patient Lift 20 Closing Opening the Legs of the Base Assembly 20 Raising Lowering a Manual Hydraulic Lift 22 Raising Lowering an Electric Lift 24 Activating a Mechanical Emergency Release 24 P...

Page 4: ...r and Damage 44 Cleaning the Sling and the Lift 44 Maintaining the Manual Hydraulic Pump 44 Replacing a Manual Hydraulic Pump 44 Replacing the Electric Actuator 45 Checking and Tightening Mast Pivot Bolt 46 Replacing the Hanger Bar 47 Maintaining the Base Adjustment 48 Replacing Casters Forks 48 Replacing Rear Casters 48 Replacing Front Casters 49 Replacing Forks 49 11 ACCESSORIES 50 Reliant Scale...

Page 5: ...uation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage or minor injury or both IMPORTANT Indicates a hazardous situation that could result in damage to prop...

Page 6: ...pments will be refused please prepay shipping charges LIMITATIONS AND EXCLUSIONS THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR DEFACED PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE ACCIDENT IMPROPER OPERATION MAINTENANCE OR STORAGE PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO MODIFICATION THROUGH THE USE ...

Page 7: ... by Invacare and are not recommended for use with Invacare products NOTICE THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCUMENT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE WARNING The Invacare patient lift is NOT a transport device It is intended to transfer an individual from one resting surface to another such as a bed to a wheelchair DO NOT attempt any transfer without approval of the patient s physician nurse o...

Page 8: ...ssistants be used for all lifting preparation transferring from and transferring to procedures our equipment will permit proper operation by one assistant The use of one assistant is based on the evaluation of the health care professional for each individual case Make sure there is an audible click when mounting battery on the battery charger to confirm proper mounting Otherwise injury or damage m...

Page 9: ...ect both sides of the sling equally Make sure that there is sufficient head support when lifting a patient WARNING When using an adjustable base lift the legs MUST be in the maximum Opened Locked position before lifting the patient When elevated a few inches off the surface of the stationary object wheelchair commode or bed and before moving the patient check again to make sure that the sling is p...

Page 10: ...ust be tight to ensure safe use of the patient lift Bolt must be checked at least every six months in conjunction with periodic maintenance WARNING Maintenance MUST be performed ONLY by qualified personnel The pump is sealed at the factory DO NOT attempt to open the pump or obtain local service as this will VOID the warranty and might result in damage Consult your dealer or write Invacare for furt...

Page 11: ...ove these tags Carefully read battery battery charger information prior to installing servicing or operating your patient lift WARNING This product has been supplied from an environmentally aware manufacturer that complies with the Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Directive 2002 96 CE Device contains lead acid batteries DO NOT dispose of batteries in normal household waste They MUST ...

Page 12: ...even surfaces that may cause the Patient Lift to tip over DO NOT lock the casters of the Patient Lift when lifting an individual Casters MUST be left unlocked to allow Patient Lift to stabilize during lifting procedures USE ONLY Invacare slings and lift accessories For maintenance and replacement use only components designed for this patient lift model See the product label for model information C...

Page 13: ...ce 4 5 inches 4 5 inches 4 5 inches Base Length 48 0 inches Caster Size FRONT REAR 3 0 5 0 inches 3 0 5 0 inches 3 0 5 0 inches Sling Options 3 Styles 3 Styles 1 Style Weight Capacity 450 lbs 600 lbs Weight IN Carton 112 lbs 133 lbs 138 lbs Weight OUT of Carton 93 lbs 106 lbs 112 lbs Battery N A 24V DC RCHBL Charger Input N A 100 240V AC Charger Output Charging Time N A 29 5V DC Max 6 hrs Accessor...

Page 14: ...A N A N A N A N A 7 Length 54 7 60 5 65 3 54 7 60 5 65 3 59 8 62 8 67 8 72 3 37 55 55 Commode Opening N A N A N A 11 11 13 N A N A N A N A N A N A 13 Back N A N A N A N A N A N A 29 2 35 7 41 7 43 2 N A N A N A Weight Capacity lbs 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 600 600 Slings made of a mesh material All dimensions are in inches except where noted Weight Range Up to 600 Lbs 272 7 Kg Re...

Page 15: ...ient lift The base legs the mast boom pump assembly and the hanger bar are manufactured to specifications that assure correct alignment of all parts for safe functional operation DO NOT remove the plastic wrap that secures the boom to the mast in place The plastic wrap will be removed in Assembling the Manual Hydraulic Pump to the Boom on page 17 or Assembling the Electric Actuator to the Boom on ...

Page 16: ... in an upright position and place the mast into the U shaped cut out of the base 4 Insert shoulder bolt with washers through the base and mast 5 Secure with nut WARNING The mast may be removed from the base for storage or transporting Each time the mast is removed and returned to the base the mast MUST be properly secured to the base assembly Step here to LOCK Step here to UNLOCK Locking Lever Was...

Page 17: ...mounting bracket holes in the boom assembly 6 Turn the pinch guard 90 and place over the shaft extension of the hydraulic pump 7 Align the holes of the boom assembly mounting bracket with those of the hydraulic pump and insert the bolt Secure with washer and nut CAUTION DO NOT overtighten the nut and bolt This damages the mounting bracket The bottom of the hydraulic pump assembly will already be a...

Page 18: ...holes of the boom assembly mounting bracket with those of the actuator and insert the bolt Secure with nut 8 Plug in the electrical connectors from the electric actuator to the bottom of the battery assembly 9 Plug the hand control control into the bottom of the battery assembly CAUTION DO NOT overtighten the nut and bolt This damages the mounting bracket The bottom of the electric actuator assemb...

Page 19: ... 5 2 Installing the Shifter Handle 1 Remove the shifter handle from the packaging carton 2 Line up the shifter handle threads with threaded opening in the base 3 Turn the shifter handle clockwise and securely tighten into the base Shifter Handle Threads Opening in Base ...

Page 20: ... attempt any transfer without approval of the patient s physician nurse or medical assistant Thoroughly read the instructions in this Owner s Manual observe a trained team of experts performing the lifting procedures and then perform the entire lift procedure several times with proper supervision and a capable individual acting as a patient The legs of the lift must be in the maximum open position...

Page 21: ...way from the patient lift and then to your right The shifter handle MUST lock into its mounting slot to lock the legs in the full closed position WARNING If the shifter handle is NOT positioned completely into its mounting slot DO NOT use the patient lift until the shifter handle is properly seated and the legs of the patient lift are locked in place Otherwise injury and or damage may occur The sh...

Page 22: ...down to elevate the boom and the patient until the boom locks in the notch of the bracket WARNING Invacare does not recommend locking of the rear casters of the patient lift when lifting an individual Doing so could cause the lift to tip and endanger the patient and assistants Invacare does recommend that the rear casters be left unlocked during lifting procedures to allow the patient lift to stab...

Page 23: ...l valve is opened 1 Perform one of the following WITH the patient in a sling Gently open the control valve See Detail A WITHOUT the patient in a sling Open the control valve and pull down on the boom See Detail B A safety gate is part of the hydraulic system that controls the maximum descent of the boom regardless of how far the control valve is opened Open Control Valve Closed Pump Handle DETAIL ...

Page 24: ...enable the actuator to retract without power The actuator will only retract while under load and the mechanical Emergency release is pulled The release is colored reddish orange with the word Emergency spelled out in white WARNING Invacare does not recommend locking of the rear casters of the patient lift when lifting an individual Doing so could cause the lift to tip and endanger the patient and ...

Page 25: ... the EMERGENCY grip and push down on the boom at the same time Performing an Emergency Stop Press the RED button on the control box in to stop the lift arms and patient from raising or lowering It is recommended that the primary emergency release be used The secondary emergency release is only a back up to the primary emergency release Pull UP on EMERGENCY Grip Push DOWN on Boom Control Box Press ...

Page 26: ...proximate 1 8 inch gap between the screw head and the wall 5 Install the battery charger with mounting bracket onto the bottom mounting screw 6 Drill the remaining two mounting holes 7 Install the two remaining mounting screws through the mounting bracket and into the wall Tighten securely 8 Plug the battery charger into the wall electrical outlet Refer to your local regulations concerning proper ...

Page 27: ...aily to prolong battery life An audible alarm will sound horn will beep when battery is low CAUTION Make sure there is an audible click when mounting battery on the battery charger to confirm proper mounting Otherwise injury or damage may occur The charge LED will illuminate When charging is complete charge LED will stop illuminating A battery needing to be fully recharged will take approximately ...

Page 28: ...the health care professional for each individual case Refer to Safety on page 7 in this manual before proceeding further and observe all warnings indicated Before positioning the legs of the patient lift under a bed make sure that the area is clear of any obstructions WARNING The legs of the lift must be in the maximum open position and the shifter handle locked in place for optimum stability and ...

Page 29: ...oving the Patient on page 30 Model Nos R110 R117 Full Body Slings and Model Nos R120 R122 Toileting Slings have four sling straps Model Nos R100 R102 Divided Leg Slings have six sling straps Invacare Lift Hanger Bars have three hookup points per side The middle hookup is ONLY used for slings that have three sets of straps per side DETAIL A FULL BODY OR HEAVY DUTY SLING WITH OR WITHOUT COMMODE OPEN...

Page 30: ...ft away from the bed and then push it from behind with both hands firmly on the steering handle For this procedure refer to FIGURE 7 1 on page 31 DO NOT engage the rear locking casters when patient is in the lift On manual hydraulic lift the boom will stay in position until the control valve is opened On the electric lift the boom will stay in position until the DOWN button is pressed WARNING When...

Page 31: ...HE PATIENT Part No 1078987 31 Manual Electric Portable Patient Lift FIGURE 7 1 Lifting Moving the Patient DETAIL A LIFTING THE PATIENT DETAIL B MOVING THE PATIENT DETAIL C MOVING THE PATIENT LIFT AWAY FROM THE BED ...

Page 32: ...roperly connected to the hooks of the hanger bar If any attachments are NOT properly in place lower the patient back onto the stationary surface and correct this problem otherwise injury or damage may occur Adjustments for safety and comfort should be made before moving the patient The patient s arms should be inside the straps Invacare slings are made specifically for use with Invacare Patient Li...

Page 33: ... of both assistants guide the patient onto the commode chair 4 Lower the patient onto the commode chair leaving the sling attached to the hanger bar hooks 5 When complete recheck for correct attachment and then raise the patient off the commode chair 6 When patient is clear of the commode surface using the steering handles move the lift away from the commode chair 7 To return the patient to bed re...

Page 34: ...urn or place patient in a wheelchair refer to Transferring to a Wheelchair on page 36 9 To return the patient to bed reverse the procedures for lifting the patient operation and sling attachment Although Invacare recommends that two assistants be used for all lifting preparation transferring from and transferring to procedures our equipment will permit proper operation by one assistant The use of ...

Page 35: ...ck onto the stationary surface and correct this problem otherwise injury or damage may occur Adjustments for safety and comfort should be made before moving the patient The patient s arms should be inside the straps Invacare slings are made specifically for use with Invacare Patient Lifts For the safety of the patient DO NOT use slings and patient lifts of different manufacturers Invacare does NOT...

Page 36: ...d during lifting procedures to allow the patient lift to stabilize itself when the patient is initially lifted from a chair bed or any stationary object Before transferring check that the wheelchair weight capacity can withstand the patient s weight The legs of the lift must be in the maximum open position and the shifter handle locked in place for optimum stability and safety If it is necessary t...

Page 37: ...l into the back of the chair This will maintain a good center of balance and prevent the chair from tipping forward 7 Leave the sling in place 8 To return to the seating surface reverse procedures for lifting the patient operation and sling attachments FIGURE 8 2 Transferring to a Wheelchair Use the straps or handles on the side and the back of the sling to guide the patient s hips as far back as ...

Page 38: ...e 48 Noisy or dry sound from pivots Needs lubrication Refer to Lubricating the Lift on page 43 Oil leaking from hydraulics Hydraulic pump in need of replacement Refer to Replacing a Manual Hydraulic Pump on page 44 and Replacing the Electric Actuator on page 45 Contact your Dealer Manual Hydraulic pump fails to lift when pumped Control Valve not fully closed Manual Hydraulic pump in need of replac...

Page 39: ...he Battery on page 27 Refer to Replacing a Manual Hydraulic Pump on page 44 and Replacing the Electric Actuator on page 45 Contact your Dealer Unusual noise from actuator Actuator is worn or damaged or spindle is bent Refer to Replacing a Manual Hydraulic Pump on page 44 and Replacing the Electric Actuator on page 45 Contact your Dealer Lift arms will not lower in upper most position Lift arms req...

Page 40: ...6 MONTHS THE CASTER BASE Inspect for missing hardware Base opens closes with ease Inspect casters and axle bolts for tightness Inspect casters for smooth swivel and roll Inspect and clear wheels of debris X X X X X X X X X X X X X X X SHIFTER HANDLE Operates smoothly Locks adjustable base whenever engaged X X X X X X THE MAST Mast MUST be securely assembled to boom Inspect for bends or deflections...

Page 41: ... bolt is tightly secured X X X X X X X X X X X X X X X THE HANGER bar Check the bolt hooks for wear or damage Check sling hooks for wear or deflection X X X X X X THE MANUAL HYDRAULIC PUMP ELECTRIC ACTUATOR ASSEMBLY Check for leakage Inspect hardware on mast and boom Check for wear or deterioration IF DAMAGED RETURN TO FACTORY Cycle to ensure smooth quiet operation X X X X X X X X X X X X THE PUMP...

Page 42: ...mmediately If you question the safety of any part of the lift contact your Dealer immediately and advise him her of your problem THE CONTROL VALVE Opens and closes easily X X X CLEANING Whenever necessary X X X SLINGS AND HARDWARE CHECK ALL SLING ATTACHMENTS each time it is used to ensure proper connection and patient safety Inspect sling material for wear Inspect straps for wear X X X X X X X X X...

Page 43: ...noted and reported to your dealer as soon as possible The casters MUST swivel and roll smoothly A light grease waterproof auto lubricant may be applied to the ball bearing swivel of the casters once a year Apply more frequently if the casters are exposed to extreme moist conditions Refer to FIGURE 10 1 for lubrication points Lubricate all pivot points Wipe all excess lubricant from lift surface 1 ...

Page 44: ... precision machined then carefully assembled and tested to ensure reliable service The pump assembly is completely enclosed and sealed with neoprene rings to prevent leakage of hydraulic oil A small amount of oil about a drop will accumulate around the piston from time to time and should be removed with a facial tissue Replacing a Manual Hydraulic Pump 1 Loosen the nut that secures the ball of the...

Page 45: ...r and remove the nut bolt plastic bushing and pinch guard from the boom mounting bracket 3 Remove the electric actuator assembly 4 Reverse steps for installation FIGURE 10 2 Maintaining the Manual Hydraulic Pump Replacing a Manual Hydraulic Pump Replacing the Electric Actuator CAUTION DO NOT overtighten the nut and bolt This damages the mounting bracket Boom Pinch Guard Bushing Mast Boom Pinch Gua...

Page 46: ...r boot and slide it off the mast along the boom 2 Check that the bolt is through the bracket and the locknut is tight and secure 3 If needed do one or more of the following tighten locknut and back off the locknut 1 8 of a turn replace the locknut 4 Reposition the rubber boot Mast Spacer if equipped Locknut Boom Bolt Washer Rubber Boot Bracket ...

Page 47: ... of the hanger bar and mounting brackets of the boom should be inspected every six months to determine the extent of wear If these parts become worn replacement must be made Washers should be placed against both sides of the boom mounting bracket to eliminate damage The hanger bar has three hooks on both ends to attach the sling that supports the patient during lift CAUTION DO NOT overtighten the ...

Page 48: ...d 10 8 Replacing Casters Forks Replacing Rear Casters 1 Place the lift on its side 2 Remove the bolt and locknut that secure the existing rear caster to the fork 3 Install the new existing bushing into the new rear caster 4 Line up the mounting holes in the new rear caster and the fork 5 Install the bolt through the fork and new rear caster and tighten securely with the locknut 90 Square Linkage R...

Page 49: ...e new front caster assembly and tighten securely with the locknut Replacing Forks 1 Place the lift on its side 2 Remove the front or rear caster from the lift Refer to Replacing Casters Forks on page 48 3 Unscrew the existing fork from the base 4 Install the new fork onto the base 5 Install the front or rear caster onto the lift Refer to Replacing Casters Forks on page 48 The front caster assembly...

Page 50: ...ons If you are unable to understand the Warnings Cautions or Instructions contact a healthcare professional dealer or technical personnel before attempting to install this equipment otherwise injury or damage may occur For this procedure refer to FIGURE 11 1 Save the shoulder bolt and locknut to secure the Reliant Scale to the boom The pinch guard will not be used when the scale is installed Save ...

Page 51: ...nt Lift FIGURE 11 1 Removing the Swivel Bar Boom 600 lift hanger bar not shown Locknut Save for installing Scale Boom Mounting Bracket Pinch Guard 450 lb Hanger Bar Shoulder Bolt Save for installing scale Hanger Bar Pin Nylon Washers Washer Save for installing scale ...

Page 52: ...anger bar pin with the mounting holes in the load cell assembly Refer to Detail B in FIGURE 11 2 5 Secure hanger bar pin to the load cell assembly with the provided mounting screw and locknut Securely tighten Refer to Detail B in FIGURE 11 2 6 Weigh the patient Refer to Operating the Scale on page 54 and Weighing the Patient on page 55 For this procedure refer to FIGURE 11 2 WARNING Patient and sl...

Page 53: ...e Patient Lift FIGURE 11 2 Installing the Reliant Scale Locknut Hanger Bar Nylon Washers Hanger Bar Pin Mounting Screw Boom Reliant Scale Boom Mounting Bracket Reliant Scale Nylon Washer Load Cell Assembly Shoulder Bolt DETAIL B DETAIL A Locknut Nylon Washer ...

Page 54: ...he Display Window The function of this key is to change the unit of measurement from pounds lb to kilograms kg LOCK UNLOCK LOCK Lower Right Corner of the Display Window This key is used to lock or unlock a weight value in the display window NOTE Weight displayed is a STORED weight and not the current weight when the key is used in the lock position N A LO BAT Center of Display Window Indicator is ...

Page 55: ...s will be indicated by the word LOCK appearing in the display window WARNING The weight capacity is limited to the lowest rated capacity of any one of the components in use e g Patient Lift Sling or Scale The patient s weight MUST not exceed the lowest rated capacity of any component DO NOT operate key strokes with pointed objects e g pencils pens fingernails etc Otherwise damage to the key pad wi...

Page 56: ...o tenths of a pound For example a patient weighing one hundred pounds the scale will fluctuate between 99 8 and 100 2 until the LOCK key is pressed Fluctuation of the weight displayed is normal as noted above Press the LOCK button to lock the weight The UNITS button can be pressed to toggle between units of pounds and kilograms This is indicated by lb or kg appearing in the display window The pati...

Page 57: ...ppear in the display window 7 Perform one of the following A FOR CAL1 OPTION support 50 pounds of calibrated weight from the scale and press the ZERO key B FOR CAL2 OPTION support 200 pounds of calibrated weight from the scale and press the ZERO key 8 The display window will show a dashed line scrolling across and then the word DONE will appear in the display window 9 Remove the weight from the sc...

Page 58: ...ork properly Battery failure Check battery Replace if necessary Battery has been replaced and unit still does NOT work properly Contact Invacare for Service at 1 800 333 6900 CALIBRATION REQUIRED Indicates improper stored calibration data calibration is necessary OVER CAPACITY Indicates a weight exceeding the capacity has been loaded on the scale CAL OCAP ...

Page 59: ... 66 Soulever le patient 67 Transférer le patient 68 Exécuter l entretien 68 Électricité et mise à la terre 69 Mise au rebut 69 Interférence aux fréquences radioélectriques 69 3 ÉTIQUETTES SUR LE PRODUIT 70 4 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES 71 Lève patient 71 Toiles plein corps croisée et de toilette 72 Pèse personne Reliant RLS6 72 Manuel de L utilisateur DÉTAILLANT Ce manuel doit être livré à l utilisa...

Page 60: ...r le Lève Patient Manuel Hydraulique 80 Baissser Lever le Lève Patient Électrique 82 Actionner le Système de Dégagement d urgence Mécanique 83 Exécuter un arrêt d urgence 84 Installer le Chargeur à Batterie 85 Charger les Batteries 86 7 SOULEVER PATIENT 87 Preparation Pour le Levage 87 Préparer le lève patient 87 Fixer la toile au lève patient 88 Soulever Déplacer le Patient 89 8 TRANSFÉRER LE PAT...

Page 61: ...Vérifier et serrer le boulon à pivot du mât 106 Remplacer la Barre à Rotule 106 Maintenir le réglage de la base 107 Remplacer les Roulettes et ou les Fourches 108 Roulettes Arrière 108 Roulettes Avant 108 Fourches 109 11 ACCESSORIES 110 Pèse personne Reliant RLS6 110 Enlever la barre à rotule 110 Installer le pèse personne Reliant 112 Fonctionnement du pèse personne 114 Fonction des touches 114 Pe...

Page 62: ...es voire la mort si elle n est pas évitée AVERTISSEMENT Avertissement indique l éventualité d une situation dangereuse qui pourrait causer des blessures graves pouvant être mortelles si elle n est pas évitée ATTENTION Le terme Mise en garde indique une situation possiblement dangereuse qui pourrait causer des dommages matériels ou des blessures légères voire les deux si elle n est pas évitée IMPOR...

Page 63: ...veuillez payer les frais d envoi RESTRICTIONS LA PRÉSENTE GARANTIE NE S APPLIQUE PAS AUX PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ AUX PRODUITS MAL ENTRETENUS ACCIDENTÉS INADÉQUATEMENT UTILISÉS OU ENTREPOSÉS D USAGE COMMERCIAL OU INSTITUTIONNEL AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT D INVACARE INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS À LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRE...

Page 64: ...TRUCTIONS ET TOUT AUTRE DOCUMENT COMME LE MANUEL DE L UTILISATEUR LE MANUEL D ENTRETIEN OU LES FEUILLETS D INSTRUCTIONS FOURNIS AVEC CE PRODUIT OU AVEC L ÉQUIPEMENT EN OPTION SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES AVERTISSEMENTS LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS COMMUNIQUEZ AVEC UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ UN DISTRIBUTEUR OU UN TECHNICIEN QUALIFIÉ AVANT DE TENTER D UTILISER CET ÉQUIPEMENT POUR ÉVITER ...

Page 65: ...ferts Apporter une attention particulière aux personnes qui ne peuvent coopérer lors des transferts Utiliser des ceintures si nécessaire Les toiles et les accessoires du lève patient d Invacare sont spécialement conçus pour être utilisés avec le lève patient d Invacare Les toiles et les accessoires conçus par d autres manufacturiers ne doivent pas être utilisés avec le lève patient d Invacare L ut...

Page 66: ...tre le patient et les composantes du lève patient car le patient pourrait glisser de la toile pendant le transfert Après chaque lavage effectué selon les instructions indiquées sur la toile inspecter la les toile s pour y déceler la présence d usure de déchirures ou de points de couture lâches Une toile blanchie déchirée coupée usée ou brisée est non sécuritaire et pourrait causer des blessures La...

Page 67: ...ver à l intérieur des courroies Les toiles Invacare sont conçues spécialement pour être utilisées avec les lève personnes Invacare Pour des raisons de sécurité N utilisez JAMAIS les toiles et les lève personnes de fabricants différents ensemble Cela annulerait la garantie Durant le transfert quand le patient est suspendu dans une toile fixée au lève personne ÉVITEZ d engager les roulettes sur une ...

Page 68: ...ot du mât sous le soufflet doit être serré pour assurer un fonctionnement sécuritaire du lève patient Le boulon doit être vérifié tous les 6 mois lors de l entretien régulier AVERTISSEMENT La pompe est scellée en usine NE PAS tenter d OUVRIR la pompe ou de la faire réparer par un service local sans quoi la garantie sera ANNULÉE et des dommages pourraient survenir Consulter le fournisseur ou écrire...

Page 69: ...ivement les informations sur la batterie chargeur à batterie avant l installation l entretien ou l utilisation de votre lève patient AVERTISSEMENT Ce produit a été fourni par un manufacturier sensible à l environnement qui respecte les normes de Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE 2002 96 CE L appareil comprend des accumulateurs au plomb acide NE les jetez PAS dans les déchets ménagers ...

Page 70: ...ETTES SUR LE PRODUIT Lève personne portatif manuel électrique 70 Part No 1078987 3 Étiquettes sur le produit Lève patient électrique illustré L emplacement est le même pour les lève patient manuel hydraulique ...

Page 71: ...ouces Longueur de la base 48 0 pouces Dia roulettes AVANT ARRIÈRE 3 0 5 0 pouces Options des toiles 3 Styles 3 Styles 1 Style Capacité de levage 450 lbs 450 lbs 600 lbs Poids dans la boîte 112 lbs 133 lbs 138 lbs Poids hors de la boîte 93 lbs 106 lbs 112 lbs Batterie N A 24V DC RCHBL Entrée du chargeur N A 100 240V AC Sortie du chargeur Temps de charge N A 29 5V DC Max 6 heures Accessoires Échelle...

Page 72: ...4 7 60 5 65 3 54 7 60 5 65 3 59 8 62 8 67 8 72 3 37 55 55 Ouverture N A N A N A 11 11 13 N A N A N A N A N A N A 13 Dossier N A N A N A N A N A N A 29 2 35 7 41 7 43 2 N A N A N A Capacité de poids 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 450 lbs 600 lbs 600 lbs Les toiles sont fabriquées d étoffe à ouvertures Toutes les dimensions sont en pouces sauf avis co...

Page 73: ...patient La base le mât la perche l ensemble de la pompe et la barre à rotule sont fabriqués pour assurer un alignement précis de toutes les pièces pour un fonctionnement sécuritaire Laisser en place l emballage plastique qui retient la perche au mât L emballage de plastique sera retiré lors de Assembler la Pompe Hydraulique Manuelle à la Perche à la page 75 ou de Assembler le Déclencheur Électriqu...

Page 74: ... la verticale et le placer dans la découpe en U de la base 4 Ensérer le boulon à épaulement et les rondelles dans la base et le mât 5 Fixer avec l écrou AVERTISSEMENT Le mât peut être enlevé dela base pour le transport ou l entreposage Chaque fois que le mât est enlevé et remis dans sa base le mât DOIT être bien fixé à l ensemble de la base Ici Pour Bloquer Ici Pour Débloquer Levier de blocage Mât...

Page 75: ...support de montage de l ensemble de la perche 6 Tourner la bague de plastique de 90 et la placer par dessus l extension de l arbre de la pompe hydraulique 7 Aligner les orifices du support de montage de la perche avec ceux de la pompe hydraulique et insérer le boulon Fixer avec la rondelle et l écrou ATTENTION NE PAS trop serrer le boulon et l écrou Ceci endommage le support de montage La base de ...

Page 76: ...ague de plastique par dessus l extension de l arbre du déclencheur 7 Aligner les orifices du support de montage de la perche avec ceux du déclencheur et insérer le boulon Fixer avec l écrou 8 Brancher les connecteurs électriques du vérin électrique à la base de l ensemble de batteries 9 Brancher la manette à la base de l ensemble de batteries ATTENTION NE PAS trop serrer le boulon et l écrou Ceci ...

Page 77: ...que 5 2 Installer la poignée d embrayage 1 Sortir le levier de la boîte 2 Aligner les filets du levier avec ceux de l ouverture filtetée de la base 3 Tourner le levier dans le sens des aiguilles d une montre et bien serrer dans la base Levier Filets Ouverture de la base ...

Page 78: ...taire NE PAS essayer de transférer un patient sans le consentement de son médecin infirmier ou assistant médical Lire attentivement les instructions du manuel de l utilisateur observer une équipe d experts pratiquer la manoeuvre de levage et répéter ensuite plusieurs fois toute la procédure sous supervision avec une personne en santé comme patient Pour garantir le maximum de stabilité et de sécuri...

Page 79: ...rs votre DROITE Le levier DOIT bloquer dans son encoche de montage pour bloquer les pattes en position complètement ouverte ou fermée AVERTISSEMENT Si le levier n est PAS bien placé dans son encoche de montage NE PAS utiliser le lève patient jusqu à ce que le levier soit bien placé et que les pattes du lève patient soient BLOQUÉES en place sinon des blessures et ou des dommages peuvent survenir Le...

Page 80: ...pompe vers le haut et le bas pour monter la perche et le patient AVERTISSEMENT Invacare recommande DE NE PAS bloquer les roulettes arrière du lève patient lorsque vous soulevez un patient Cela pourrait faire basculer le lève patient et mettre en danger le patient et les assistants Invacare RECOMMANDE de laisser les roulettes arrière DÉBLOQUÉES pendant la procédure de levage pour permettre au lève ...

Page 81: ...ve de contrôle 1 Exécuter une des étapes suivantes AVEC patient assis dans la toile Ouvrir légèrement la valve de contrôle Voir schéma A Sans patient assis dans la toile Ouvrir la valve de contrôle et baisser la perche Voir schéma B Une vanne de sécurité fait partie du système hydraulique qui contrôle la descente de la perche et ce indépendamment de l ouverture de la valve Ouverte Valve de Contrôl...

Page 82: ... le patient AVERTISSEMENT Invacare recommande DE NE PAS bloquer les roulettes arrière du lève patient lorsque vous soulevez un patient Cela pourrait faire basculer le lève patient et mettre en danger le patient et les assistants Invacare RECOMMANDE de laisser les roulettes arrière DÉBLOQUÉES pendant la procédure de levage pour permettre au lève patient de se stabiliser lorsque le patient est soule...

Page 83: ...eulement si une charge est portée et que le déverrouillage d urgence est tiré Le levier de déverrouillage est de couleur rouge orangé et le mot Urgence est inscrit en blanc Système de dégagement secondaire d urgence Si le système de dégagement primaire ne fonctionne pas ou ne peut être atteint le système de dégagement d urgence secondaire peut être utilisé Pour activer le déverrouillage secondaire...

Page 84: ...un arrêt d urgence Appuyer sur le bouton ROUGE de la boîte de contrôle pour arrêter les bras du lève patient et immobiliser le patient Bôite de Contrôle Appuyer pour immobiliser les bras du lève patient Tourner DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE pour débloquer le mécanisme d urgence ...

Page 85: ... laisser un jeu de 3 2 mm entre la tête de la vis et le mur 5 Installer le chargeur à batterie avec le support de montage sur la vis de montage du bas 6 Percer les deux derniers orifices de montage 7 Insérer les deux dernières vis de montage dans le support de montage et visser dans le mur Bien serrer 8 Brancher le chargeur à batterie dans la prise murale Se référer aux instructions pour les procé...

Page 86: ... sa durée de vie Une alarme sonore résonnera lorsque la batterie est déchargée AVERTISSEMENT S assurer d entendre le déclic qui confirme que la batterie est correctement installée sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir Se référer à figure pour un montage adéquat La DEL s allumera Lorsque la charge est complétée la DEL s éteint Une batterie mettra quatre heures à se recharger comp...

Page 87: ...u médecin pour chaque cas individuel Se référer RÉSUMÉ DES CONSIGNES de la page 57 de ce manuel avant de continuer et respecter tous les avertissements Avant de placer les pattes du lève patient sous le lit s assurer que la zone est libre de toute obstruction AVERTISSEMENT Pour garantir le maximum de stabilité et de sécurité les pattes du lift doivent être en position ouverte extrême et le levier ...

Page 88: ...ient à la page 89 Les toiles plein corps modèles R110 R117 et les toiles de toilette modèles 120 122 ont quatre courroies La toile croisée modèles 100 102 a six courroies Les barres à rotule du lève patient Invacare possèdent trois points d ancrage par côté Le crochet du MILIEU est utilisé SEULEMENT avec les toiles qui ont trois jeux de courroies par côté ou les toiles utilisant des chaînes ou des...

Page 89: ...ner le lève patient du lit et pousser par derrière avec les deux mains sur la poignée Pour cette procédure se référer à la FIGURE 7 1 NE PAS bloquer les roulettes arrière lorsque le patient est installé dans le lève patient Sur le lève patient manuel hydraulique le mât demeurera en place jusqu à ce que la valve de contrôle soit ouverte Sur le lève patient électrique le mât demeurera en place jusqu...

Page 90: ...LEVER PATIENT Lève personne portatif manuel électrique 90 Part No 1078987 FIGURE 7 1 Soulever Déplacer le Patient SCHÉMA A SOULEVER LE PATIENT SCHÉMA B DÉPLACER LE PATIENT SCHÉMA C ÉLOIGNER LE PATIENT DU LIT ...

Page 91: ...le confort du patient les réglages doivent être faits avant de déplacer le patient Les bras du patient doivent être à l intérieur des courroies Les toiles Invacare sont fabriquées pour être utilisées spécifiquement avec les lève patients Invacare Pour la sécurité du patient NE PAS interchanger les toiles et les lève patients de différents manufacturiers Invacare recommande de NE PAS bloquer les ro...

Page 92: ...ssistants guider le patient sur la chaise d aisance 4 Abaisser le patient sur la chaise d aisance en laissant la toile fixée aux crochets de la barre à rotule 5 Une fois terminé revérifier les attaches et soulever le patient de la chaise d aisance 6 Une fois le patient suffisamment soulevé de la chaise d aisance en utilisant la poignée de conduite éloigner le lève patient de la chaise d aisance 7 ...

Page 93: ...r vers un Fauteuil Roulant de la page 95 9 Pour ramener le patient sur le lit inverser les procédures pour soulever le patient pour le fonctionnement et pour fixer la toile Bien que Invacare recommande la présence de deux assistants pour la préparation du levage et pour les procédures de transferts de et vers nos équipements peuvent opérer correctement avec un assistant seul La présence d un assis...

Page 94: ... et de confort du patient les réglages doivent être faits avant de déplacer le patient Les bras du patient doivent être à l intérieur des courroies Les toiles Invacare sont fabriquées pour être utilisées spécifiquement avec les lève patients Invacare Pour la sécurité du patient NE PAS interchanger les toiles et les lève patients de différents manufacturiers Invacare recommande de NE PAS bloquer le...

Page 95: ...tre en danger le patient et l assistant Invacare RECOMMANDE de laisser les roulettes arrière DÉBLOQUÉES pendant la procédure de levage pour permettre au lève patient de se stabiliser lorsque le patient est soulevé d une chaise d un lit ou d autre objet fixe Avant d effectuer le transfert vérifier si le fauteuil peut supporter le poids du patient Pour garantir le maximum de stabilité et de sécurité...

Page 96: ...a un bon centre de gravité et empêchera le fauteuil de basculer 7 Laisser la toile en place 8 Pour retourner dans le siège inverser les procédures pour soulever le patient pour le fonctionnement et pour fixer la toile FIGURE 8 2 Transférer vers un Fauteuil Roulant AVERTISSEMENT Les dispositifs de blocage des roues du fauteuil DOIVENT être enclenchés avant d abaisser le patient dans le fauteuil rou...

Page 97: ...ivots bruyants ou bruit sec Besoin de lubrication Se référer à Lubrification de la page 83 Huile coule des pièces hydrau liques Pompe hydraulique nécessite un entre tien Se référer à Remplacer la Pompe Manuelle Hydraulique de la page 84 et Se référer à Remplacer le Déclencheur Électrique de la page 85 Contacter votre fournisseur La pompe manuelle hydrau lique ne lève pas lorsque pom pée Valve de c...

Page 98: ... à ce qu il ressorte Reconnecter la batterie à la boîte de contrôle Se référer à Charger les Batteries de la page 70 Remplacer l ens de batteries Se référer à Charger les Batteries de la page 70 Se référer à Remplacer la Pompe Manuelle Hydraulique de la page 84 et Se référer à Remplacer le Déclencheur Électrique de la page 85 Contacter votre fournisseur Bruit inhabituel du déclenche ur Déclencheur...

Page 99: ...tallé S assurer que le boulon à épaulement est complètement inséré dans l orifice de montage et non pas seulement la por tion filetée Se référer à Vérifier et serrer le boulon à pivot du mât de la page 85 Si les problèmes ne sont pas résolus par les solutions mentionnées contacter le fournisseur ou Invacare SYMPTÔMES CAUSE PROBABLE SOLUTION ...

Page 100: ...SE DES ROULETTES Vérifier s il manque de la quincaillerie Base ouvre et ferme facilement Vérifier si les roulettes boulons sont serrés Vérifier si les roulettes tournent bien Inspectez les roues et éliminez les déchets X X X X X X X X X X X X X X X LEVIER Fonctionne en douceur Bloque la base réglable lorqu enclenché X X X X X X LE MÂT Mât DOIT être bien fixé à la perche Vérifier s il n est pas pli...

Page 101: ...n est bien serré X X X X X X X X X X X X X X X X X X LA BARRE À ROTULE Vérifier si le boulon crochets sont usés ou brisés Vérifier si les crochets sont usés ou pliés X X X X X X POMPE MANUELLE HYDRAULIQUE DÉCLENCHE UR ÉLECTRIQUE Vérifier s il y a des fuites Vérifier la quincaillerie du mât et de la perche Vérifier s il y a usure ou dommage SI ENDOMMAGÉE RETOURNER À L USINE S assurer que le fonctio...

Page 102: ...i vous doutez de la sécurité de certaines pièces contactez votre fournisseur immédiatement et l avisez du problème VALVE DE CONTRÔLE Ouvre et ferme facilement X X X NETTOYAGE Lorsque nécessaire X X X TOILES ET QUINCAILLERIE VÉRIFIER TOUTES LES ATTACHES DE LA TOILE à chaque utilisation pour vérifier les raccords et pour la sécurité du patient Vérifier si le tissu de la toile est usé Vérifier si les...

Page 103: ...ut le plus rapidement possible Les roulettes DOIVENT tourner librement et uniformément Une graisse légère peut être appliquée une fois l an lubrifiant hydrofuge pour voiture au roulement à billes de la barre à rotule des roulettes En appliquer plus souvent si les roulettes sont exposées à des conditions très humides Se référer au diagramme de lubrification pour connaître les endroits à lubrifier E...

Page 104: ...c précision puis assemblées et testée avec soin pour en assurer un bon fonctionnement L ensemble de la pompe est complètement fermé et scellé avec des rondelles de néoprène pour empêcher les fuites d huile hydraulique Avec le temps une petite quantité d huile environ une goutte s accumulera autour du piston elle devra être enlevée avec un mouchoir Remplacer la Pompe Manuelle Hydraulique 1 Déserrer...

Page 105: ... et la bague de plastique du support de montage de la perche 3 Enlever l ensemble du déclencheur électrique 4 Inverser les étapes pour la réinstallation FIGURE 10 1 Pompe Hydraulique Manuelle Pompe Hydraulique Manuelle Remplacer le Déclencheur Électrique ATTENTION NE PAS trop serrer le boulon et l écrou Ceci endommage le support de montage Perche Protecteur de pince de manoeuvre Bague de plastique...

Page 106: ...u des rondelles une bague de plastique et un protecteur 2 Enlever la quincaillerie et remplacer la barre à rotule Mât Spacer si muni Écrou de blocage Bras Boulon Rondelle Soufflet en caoutchouc Support AVERTISSEMENT Après la première année d utilisation les crochets de la barre à rotule et des supports de montage de la perche devraient être vérifiés tous les six mois pour évaluer l usure Si ces pi...

Page 107: ...ne devrait nécessiter que l entretien suivant 1 Vérifier si les pattes sont à l ÉQUERRE lorsqu elles sont FERMÉES 2 Placer une équerre à l intérieur des pattes et de la base et déterminer l angle à 90 3 Régler les raccordements à barre pour obtenir un angle de 90 Barre à rotule de 600 lbs Barre à rotule de 450 lbs 90 À L ÉQUERRE Raccordements à barre Raccordement à barre ...

Page 108: ...e boulon et l écrou de blocage qui fixent la roulette avant à la fourche 3 Placer la nouvelle ancienne rondelle entre les deux nouvelles roulettes 4 Aligner les orifices de montage des nouvelles roulettes et de la fourche 5 Insérer le boulon dans la fourche et le nouvel ensemble de roulettes et bien serrer avec l écrou de blocage La bague sera lâche et pourrait tomber de la roulette La bague exist...

Page 109: ...r les roulettes avant et arrière du lève patient Se référer à Remplacer les Roulettes et ou les Fourches de la page 108 3 Dévisser la fourche de la base 4 Installer la nouvelle fourche sur la base 5 Installer les roulettes avant et arrière sur le lève patient debout Se référer à Remplacer les Roulettes et ou les Fourches de la page 108 ...

Page 110: ...ssements les notes attention ou les instructions contacter un professionnel des soins de santé un fournisseur ou un technicien avant de tenter d installer cet équipement sans quoi des blessures ou des dommages peuvent survenir Pour cette procédure se référer à la FIGURE 11 1 Conserver le boulon à épaule en acier et l écrou de blocage pour fixer le pèse personne au bras Le protecteur ne servira pas...

Page 111: ...le Bras Barre à rotule 600 non illustrée Écrou de blocage Conserver pour installer le pèse personne Support de montage du bras Protecteur Barre à rotule450 lb Boulon à épaule Conserver pour installer le pèse personne Tige de la barre à rotule Rondelles de nylon Rondelle Conserver pour installer le pèse personne ...

Page 112: ...vec les orifices de montage de la cellule Se référer au schéma B de la FIGURE 11 2 5 Fixer la tige de la barre à rotule dans le cellule avec la vis de montage et l écrou de blocage fournis Bien serrer Se référer au Schéma B de la FIGURE 11 2 6 Peser le patient Se référer à Fonctionnement du pèse personne on page 114 et Peser le patient de la page 115 Pour cette procédure se référer à la FIGURE 11 ...

Page 113: ...ler le pèse personne Reliant Écrou de blocage Barre à rotule Rondelles de nylon Tige de la barre à rotule Vis de montage Bras Pèse personne Reliant Support de montage du bras Pèse personne Reliant Rondelle de nylon Cellule Boulon à épaulement SCHÉMA B SCHÉMA A Écrou de blocage Rondelle de nylon ...

Page 114: ...nger les unités de mesure de livres lb à kilogrammes kg Verrouillé LOCK Déverrouillé UNLOCK Verrouillé LOCK Coin inférieur droit de l écran Cette touche est utilisée pour VERROUILLER ou DÉVERR OUILLER la valeur du poids affiché à l écran NOTE Lorsque la touche est utilisée en position VER ROUILLÉE LOCK la valeur du poids affichée est une valeur sauvegardée et ne représente pas le poids courant N D...

Page 115: ...touche LOCK pour verrouiller la valeur du poids Le mot LOCK apparaîtra à l écran AVERTISSEMENT La limite de poids est limitée à la limite de poids la plus faible de toutes les composantes utilisées ex lève patient pèse personne ou toile Le poids du patient NE DOIT PAS dépasser la limite de poids la plus faible des composantes utilisées NE PAS utiliser d objets pointus pour appuyer sur les touches ...

Page 116: ... à nouveau Une valeur stable est une valeur qui varie de 2 10 de livre Par exemble pour un patient pesant 100 livres la valeur fluctuera de 99 8 à 100 2 livres jusqu à ce que la touche LOCK soit enfoncée La fluctuation de la valeur est normale Appuyer sur la touche LOCK pour verrouiller la valeur du poids Appuyer sur la touche UNITS unités pour changer les unités de livres à kilogrammes lb ou kg a...

Page 117: ...ée et le mot LOAD charge apparaîtra à l écran 7 Exécuter une des étapes suivantes A POUR L OPTION CAL1 accrocher un poids de 50 livres au pèse personne et appuyer sur la touche ZERO B POUR L OPTION CAL2 accrocher un poids de 200 livres au pèse personne et appuyer sur la touche ZERO 8 L écran affichera une ligne pointillée et le mot DONE fait apparaîtra à l écran 9 Enlever le poids du pèse personne...

Page 118: ...e Vérifier la batterie La remplacer si nécessaire La batterie a été remplacée et l unité NE fonc tionne PAS encore correctement Contacter Invacare pour l entretien au 1 800 333 6900 CALIBRATION REQUIRED calibrage requis indique une mauvaise sauvegarde de la donnée de calibrage le calibrage est nécessaire OVER CAPACITY surcharge indique que le poids dépasse la capacité du pèse personne CAL OCAP ...

Page 119: ...7 Cómo levantar al paciente 128 Cómo transferir al paciente 129 Mantenimiento 129 Eléctrica y conexión a tierra 130 Eliminación de desechos 130 Interferencia de Radio Frecuencia 131 3 ETIQUETADO DE PRODUCTO 132 4 INFORMACIÓN TÉCNICA 133 Elevador de Pacientes 133 Eslingas para Excusados Piernas Separadas y Cuerpo Completo 134 Balanza Reliant RLS6 134 Manual de usuario DISTRIBUIDOR Este manual SE DE...

Page 120: ...Subiendo Bajando el Levantador Electrico 144 Cómo Activar un Relevo Mecánico de Emergencia 144 Cómo Posicionar el Elevador para ser Usado 145 Montando el Cargador de la Bateria 146 Cargando la Bateria 147 7 LEVANTANDO AL PACIENTE 148 Preparacion Antes de Levantar 148 Cómo Posicionar el Elevador para ser Usado 148 Cómo Ajustar las Eslingas al Elevador 149 Lifting Moving the Patient 150 8 TRANSFIRIE...

Page 121: ...tar el Perno Pivote del Mástil 166 Reemplazando la Barra Giratoria 166 Mantenimiento del Montaje de la Base 167 Reemplazando las Ruedas y o las Horquillas 168 Ruedas Traseras 168 Ruedas de Enfrente 168 Horquillas 169 11 ACCESSORIOS 170 Balanza Reliant RLS6 170 Cómo Quitar la Barra Giratoria 170 Instalación de la Balanza Reliant 172 Operación de la Balanza 174 Funciones del teclado 174 Cómo pesar a...

Page 122: ...ligrosa que si no se evita tendrá como consecuencia la muerte o una lesión grave ADVERTENCIA Advertencia que indica una posible situación peligrosa que si no se evita podría tener como consecuencia la muerte o una lesión grave ADVERTENCIA Advertencia que indica una posible situación peligrosa que si no se evita puede tener como consecuencia daños materiales o lesiones leves o ambos IMPORTANTE Indi...

Page 123: ...l numero de registro No envie a la fabrica productos sin previo consentimiento Entregas C O D seran rehusadas Sirvase pagar los cargos de envio LIMITACIONES Y EXCLUSIONES LAGARANTIA QUE PRECEDE NO APLICA A PRODUCTOS CON NUMEROS DE SERIE QUE HAN SIDO REMOVIDOS O MUTILADOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA ACCIDENTE USO IMPROPIO MANTENIMIENTO O ALMACENAMIENTO INAPROPIADO PRODUCTOS MODIFICADOS SIN E...

Page 124: ...CUALQUIER MATERIAL ADICIONAL COMO MANUALES DEL PROPIETARIO MANUAL DE MANTENIMIENTO U HOJAS DE INSTRUCCIÓN QUE SE PROPORCIONEN CON ESTE PRODUCTO O EQUIPO OPCIONAL SI NO COMPRENDE LAS ADVERTENCIAS PRECAUCIONES O INSTRUCCIONES COMUNÍQUESE CON UN PROFESIONAL DE LA SALUD DISTRIBUIDOR O PERSONAL TÉCNICO ANTES DE INTENTAR USAR ESTE EQUIPO DE LO CONTRARIO PUEDE SUFRIR LESIONES O PROVOCAR DAÑOS ADVERTENCIA...

Page 125: ...que vaya a levantar a un paciente Especial cuidado DEBE de tomarse con personas invalidas que no pueden cooperar mientras se les levanta Use cinturones de seguridad o agarraderas para sostener si es necesario Las eslingas y los accesorios Invacare han sido especialmente disenados para ser usados en combinacion con los levantadores para pacientes Invacare Las eslingas y accesorios disenados por otr...

Page 126: ...ntos de traslado desde y hacia un lugar nuestro equipo puede ser utilizado por un solo asistente El uso de un solo asistente se basa en la evaluación que realice el facultativo de cada caso en particular Asegúrese de escuchar un clic al colocar la batería en su cargador para verificar que el montaje se ha realizado de la manera correcta De otro modo pueden ocurrir daños NO exceder el límite de pes...

Page 127: ...e la eslinga de inmediato NO modifique las eslingas Asegúrese de verificar los accesorios de la eslinga cada vez que la retire y la reemplace a fin de verificar que esté correctamente asegurada antes de que el paciente sea movido del objeto estacionario cama silla o excusado Si el paciente se encuentra en una silla de ruedas asegure las trabas de las ruedas para impedir que la silla se mueva hacia...

Page 128: ...chas especialmente para uso con los Levantadores de pacientes Invacare Para la seguridad del paciente NO intercambie eslingas y levantadores de diferentes fabricantes La garantía será anulada Durante la transferencia con el paciente suspendido en la eslinga acoplada al levantador NO ruede la base sobre superficies desniveladas que podrían causar que el levantador de paciente pierda el equilibrio U...

Page 129: ...btener un uso seguro del elevador de pacientes El perno debe ser inspeccionado al menos cada seis meses a la vez que se le realiza un mantenimiento periódico ADVERTENCIA El mantenimiento DEBE de ser llevado a cabo por personal calificado SOLAMENTE La bomba es sellada en fábrica No intente ABRIR la bomba u obtener una reparación local dado que esto ANULARÁ la garantía y puede arrojar daños como res...

Page 130: ...a misma o una clasificación eléctrica más alta que la del aparato que va ha conectar Además Invacare ha colocado etiquetas de ADVERTENCIA COLOR ROJO ANARANJADO en algunos productos No remueva estas etiquetas Cuidadosamente lea la información concerniente a la batería cargador de la batería antes de cargar operar o darle servicio a su levantador ADVERTENCIA Este producto ha sido proporcionado por u...

Page 131: ...cia de Frecuencias de Radio RFI PRECAUCION debe de ejercerse con respecto al uso de equipo de comunicaciones portable en el area alrededor de este equipo Si RFI causa el comportamiento errático de este equipo OPRIMA el interruptor color rojo de emergencia para parar el equipo INMEDIATAMENTE NO active el interruptor a la posición ON mientras una transmisión de radio frecuencia está en progreso ...

Page 132: ...das para permitir que el Elevador de Pacientes se estabilice durante los procedimiento de elevación USE SOLAMENTE las eslingas y accesorios para levantadores de Invacare Para mantención y repuesto use solamente componentes diseñados para este modelo de levantador de paciente Vea la etiqueta del producto para información del modelo Atención al cliente 1 800 333 6900 Antes de usar el Elevador de Pac...

Page 133: ... ATRAS ENFRENTE 7 6 12 7 cm 7 6 12 7 cm 7 6 12 7 cm Opciones para la Eslinga 3 Estilos 3 Estilos 1 Estilo Capacidad de Peso 204 5 kg 204 5 kg 272 7 kg Peso Incluyendo el Carton 50 8 kg 60 5 kg 62 7 kg Peso sin el Carton 42 2 kg 48 2 kg 50 9 kg Bateria N A 24V DC RCHBL Voltage de Entrada al Cargador Voltage de Sal ida del Cargador N A 100 240VAC 29 5 VDC Tiempo que toma para Cargar N A Max 6 hrs Ma...

Page 134: ... 8 8 9 N A N A N A N A N A N A 7 Langura 54 7 60 5 65 3 54 7 60 5 65 3 59 8 62 8 67 8 72 3 37 55 55 Abertura de La Comoda N A N A N A 11 11 13 N A N A N A N A N A N A 13 Las eslingas están hechas de un material tramado Todas las dimensiones están denominadas en pulgadas salvo cuando se especifica una distinta Escala de peso Hasta 600 libras 272 7 Kg Resolución 0 2 libras 0 1 Kg Visor Digital de cr...

Page 135: ...es Las patas de la base el mastil el brazo el actuador electrico y la barra giratoria han sido fabricados a especificaciones que aseguran el alineamiento correcto de todas las partes para una operacion segura y funcional Deje en su lugar la envoltura plastica que asegura el brazo y el mastil La envoltura de plástico será eliminada en Ensamblando la Bomba Manual Hidráulica al Brazo en la página 137...

Page 136: ...ma recta hacia arriba y coloquelo en la parte de la base que tiene Forma de U 4 Inserte el tornillo con las arandelas atraves de la base y el mastil 5 Asegurelos con la tuerca ADVERTENCIA El mastil puede ser removido de la base para ser almacenado o transportado Cade vez que el mastil sea removido y despues retornado este DEBE de ser propiamente asegurado a la base Ponga el Freno con el pie Aqui Q...

Page 137: ... bomba hidráulica hasta que alinie con los hoyos del soporte del brazo 6 Gire el prensador 90 y colóquelo sobre la extensión del eje de la bomba hidráulica 7 Alinie los hoyos del soporte del brazo con los de la bomba hidráulica e inserte el tornillo Asegúrelo con la arandela y la tuerca PRECAUCION NO ajuste la tuerca y el perno Esto daña el soporte de montaje La parte de abajo de la bomba hidráuli...

Page 138: ...el brazo con los del actuador e inserte el tornillo Asegurelo con la tuerca 8 Enchufe los conectores eléctricos del actuador eléctrico a la base del montaje de la batería 9 Enchufe el control suspendido en la base de montaje de la batería PRECAUCION NO ajuste la tuerca y el perno Esto daña el soporte de montaje La parte de abajo del actuador electrico ya viene ensamblada al soporte del mastil Pren...

Page 139: ...nstalar el Mango Transportador 1 Remueva la palanca de cambios del carton de empaque 2 Alinie la rosca de la palanca de cambios con la rosca en la abertura de la base 3 Gire la palanca hacia la derecha para enroscar y apretela bien a la base Palanca de Cambios Rosca Abertura en la Base ...

Page 140: ...sin la aprobacion de su medico enfermera o asistentete medico Lea todas las instrucciones en este Manual de Instrucciones para el Levantador y el Manual de Instrucciones de la Eslinga No 1023891 observe a un equipo de expertos demostrar el procedi miento de como levantar a un paciente y practique el procedimiento completo varias veces con la supervision apropiada usando a un individuo que este bie...

Page 141: ... la retendra en posicion para mantener las patas en posicion completamente abiertas o cerradas ADVERTENCIA Si la palanca de cambios NO esta posiconada completamente en la abertura retenedora NO use el levantador sino hasta que dicha palanca este propiamente asentada y las patas del levantador de pacientes esten ASEGURADAS en posicion o heridas y o dano pueden ocurrir La palanca de cambios DEBE de ...

Page 142: ...evar el brazo y el paciente ADVERTENCIA Invacare NO recomienda frenar las ruedas del lavantador de pacientes cuando levante a un individuo El hacer esto puede causar que el levantador pierda el equilibrio ponga en peligro al paciente y a quienes lo asisten Invacare RECOMIENDA que las ruedas de atrás sean dejadas SIN EL FRENO PUESTO durante el procedimiento de levantado para permitir que el levanta...

Page 143: ...es abierta 1 Siga uno de los siguientes pasos CON el paciente en la eslinga Cuidadosamente abra la válvula del control Detalle A SIN el paciente en la eslinga Abra la válvula del control y jale el brazo hacia ABAJO Detalle B Un sistema de seguridad es parte del sistema hidráulico el cual controla la velocidad máxima a la cual el brazo ha de descender no importando cuanto se abra la válvula del con...

Page 144: ...l actuador se retraiga sin suministro eléctrico El actuador sólo se retraerá cuando esté cargado y el relevo Mecánico de Emergencia se tire El relevo es de color rojo anaranjado y dice emergencia en color blanco ADVERTENCIA Invacare NO recomienda frenar las ruedas de atras del levantador de pacientes cuando levante a un individuo El hacer esto puede causar que el levantador pierda el equilibrio po...

Page 145: ... mismo tiempo Cómo Posicionar el Elevador para ser Usado Presione el boton ROJO en la caja de control Para parar el brazo del levantador y detener al paciente a fin de que ya no suba o baje segun sea el caso Se recomienda usar el relevo primario de emergencia El relevo secundario de emergencia es sólo una segunda opción luego de utilizar el relevo primario de emergencia Jale hacia ARRIBA el Anillo...

Page 146: ...ya una distancia aproximada de 3 2 mm entre la cabeza del tornillo y la pared 5 Instale el cargador de la bateria y el soporte en el tornillo de montar de abajo 6 Barrene los dos hoyos restantes 7 Instale en la pared los dos tornillos restantes atraves del soporte Apretelos bien 8 Enchufe el cargador de la bateria al tomacorriente Refierase a las regulaciones de su localidad relacionadas con el pr...

Page 147: ...ep cuando la carga de la bateria este baja ADVERTENCIA Asegurese de escuchar un click cuando monte el cargador de la bateria para confirmar que ha quedado montado apropiamente De otra manera heridas o dano pueden ocurrir Refierase a FIGURA 6 para la correcta manera de montarlo La luz LED indicadora de carga iluminara Cuando el proceso de carga este completo la luz indicadora de carga se apagara El...

Page 148: ...n la evaluación que realice el facultativo de cada caso en particular Diríjase a SUMARIO DE PRECAUCIONES en la página 105 en este manual antes de seguir y preste atención a todas las advertencias indicadas Antes de colocar las patas del evantador debajo de la cama asegúrese de que el area está libre de obstrucciones ADVERTENCIA Las patas del elevador deben estar en su posición de apertura máxima y...

Page 149: ...ving the Patient en la página 150 Las eslingas modelos No R110 R117 para cuerpo completo y los Modelos No 120 122 para usar el bano tiene cuatro correas Los Modelos No 100 102 con division para las piernas tienen seis correas Invacare Lift Swivel Bars have three hookup points per side The middle hookup is ONLY used for slings that have three sets of straps per side DETALLE A ESLINGA PARA CUERPO CO...

Page 150: ...mpujar con firmesa usando las dos manos For this procedure refer to FIGURE 7 1 on page 151 NO frene las ruedas de atrás cuando el paciente esté en el levantador En los levantadores manuales o hidráulicos el brazo permanecerá en posición hasta que la válvula de control sea abierta En el levantador eléctrico el brazo permanecerá en posición hasta que el botón de DOWN sea presionado ADVERTENCIA Al el...

Page 151: ... PACIENTE Part No 1078987 151 Manual Monta Paciente Portable Eléctrica FIGURE 7 1 Lifting Moving the Patient DETALLE A LEVANTANDO AL PACIENTE DETALLE B MOVIENDO AL PACIENTE DETALLE C RETIRANDO DE LA CAMA EL LEVANTADOR ...

Page 152: ...a Si cualquiera de los accesorio NO se encontrara en el lugar correcto baje al paciente hasta la superficie estacionaria y corrija el problema de otro modo pueden ocurrir daños Ajustes para seguridad y confort del paciente deben hacerse antes de moverlo Las eslingas de Invacare han sido hechas especialmente para uso con los Levantadores de pacientes Invacare Para la seguridad del paciente NO inter...

Page 153: ...silla en forma de comoda 4 Baje al paciente a la silla en forma de comoda dejando la eslinga conectada a los ganchos de la barra giratoria 5 Cuando termine inspeccione de nuevo para ver que las conexiones esten correctas y levante al paciente fuera de la silla en forma de comoda 6 Cuando el paciente este fuera de la superficie de la comoda usando los agarradores para girar retire el levantador lej...

Page 154: ...a comoda 8 Para retornar el paciente o colocarlo en una silla de ruedas refierase a Transfiriendolo a una Silla de Ruedas on page 156 9 Para retornar el paciente a la cama siga el procedimiento concerniente a levantar al paciente operacion y conectar la eslinga a la inversa Si bien Invacare recomienda que dos asistentes realicen las maniobras de preparación del levantamiento y los procedimientos d...

Page 155: ...aciente hasta la superficie estacionaria y corrija el problema de otro modo pueden ocurrir daños Ajustes para seguridad y confort del paciente deben hacerse antes de moverlo Las eslingas de Invacare han sido hechas especialmente para uso con los Levantadores de pacientes Invacare Para la seguridad del paciente NO intercambie eslingas y levantadores de diferentes fabricantes La garantia sera anulad...

Page 156: ...sean dejadas SIN EL FRENO PUESTO durante el procedimiento de levantado para permitir que el levantador se estabilice por si mismo cuando el paciente sea inicialmente levantado de una silla cama o cualquier objeto estacionario Antes de transferir al paciente informese de que la capacidad de peso de la silla de ruedas es suficiente para soportar el peso del paciente Las patas del elevador deben esta...

Page 157: ... en el centro y prevendra que la sillla se ladee hacia adelande 7 Deje la eslinga donde quedo 8 Para retornar al paciente siga a la inversa el precedimiento concerniente a levantado operacion y conectar la eslinga FIGURE 8 2 Transfiriendolo a una Silla de Ruedas Use sostenedores o agarradores en los lados y atras de la eslinga para guiar las caderas del paciente lo mas que sea posible al asiento p...

Page 158: ...un sonido seco que viene de los Pivotes Secesita lubricacion Consulte la sección sobre Lubricacion en la página 131 Fuga de aceite de la bomba Hidráulica La bomba Hidráulica necesita Servicio Consulte la sección sobre Bomba Manual Hidráulica en la página 132 y Consulte la sección sobre Reemplazo el Actuador Electrico en la página 132 Póngase en conntacto con su proveedor La bomba Manua Hidráulica ...

Page 159: ...n la página 132 y Consulte la sección sobre Reemplazo el Actuador Electrico en la página 132 Póngase en conntacto con su proveedor Ruido raro del actuador El actuator está gastado o dañado o el eje está torcido Consulte la sección sobre Bomba Manual Hidráulica en la página 132 y Consulte la sección sobre Reemplazo el Actuador Electrico en la página 132 Póngase en conntacto con su proveedor El braz...

Page 160: ... LA BASE Inspeccione por partes faltantes La Base abre cierra facilmente Inspeccione ruedas y ejes que esten apretados Inspeccione ruedas que rueden y giren bien Inspeccione las ruedas y retire los desechos X X X X X X X X X X X X X X X PALACA DE CAMBIOS Que funciona bien Traba y sostiene con firmesa la base cuando es operada X X X X X X EL MASTIL El mastil DEBE de quedar bien asegurado al ensambl...

Page 161: ...o esté bien ajustado X X X X X X X X X X X X X X X X X X LA BARRA GIRATORIA Inspeccione el tornillo ganchos por desgaste o dano Inspeccione los ganchos de la eslinga por desgaste o torcedura X X X X X X EL ACTUADOR ELECTRICO Inspeccione las piezas del mastil y el brazo Inspeccione por desgaste y deterioro SI HAY DANO LLAME AL PROVEEDOR Pruebelo para segurarse de que trabaja bien X X X X X X X X X ...

Page 162: ...o a seguridad debido a una pieza en el levantador pongase en contacto con su proveedor inmediatamente e informele de su problema LIMPIEZA Cuando sea Necesario X X X ESLINGA Y PIEZAS INSPECCIONE TODOS LOS ACCESORIOS DE LA ESLINGA cada vez que la use para asegurar las conexiones apropiadas y la seguridad del paciente Inspeccione el material de la eslinga por desgaste Inspeccione las correas por desg...

Page 163: ...eportado a su proveedor tan pronto como sea posible Las ruedas DEBEN de girar y rodar sin problema Grasa liviana lubricante de automobil a prueba de agua puede ser aplicada a los cojinetes de las ruedas una vez al ano Apliquela mas frecuentemente si las ruedas son expuestas a condiciones de extrema humedad Refierase al diagrama que muestra los puntos que necesitan lubricacion Lubrique todos los pu...

Page 164: ...chas a precisión cuidadosamente ensambladas y probadas para asegurar que den un servicio confiable La bomba está compleamente cerrada y sellada con anillos de Neoprene para prevenir fugas de aceite hidráulico Una pequeña cantidad de aceite alrededor de una gota se acumulará de vez en cuando y debe de ser removida con un pedazo de papel facial Reemplazo de la Bomba Manual Hidráulica 1 Afloje la tue...

Page 165: ...y remueva la tuerca tornillo el casquillo plastico y el Prensador del soporte de montar el brazo 3 Remueva el actuador electrico 4 Para instalacion siga los mismos pasos a la inversa FIGURE 10 1 Bomba Manual Hidráulica Reemplazo de la Bomba Manual Hidráulica Reemplazo el Actuador Electrico PRECAUCION NO ajuste la tuerca y el perno Esto daña el soporte de montaje Brazo Prensador Casquillo Mastil Br...

Page 166: ...ectada al brazo con un tornillo tuerca arandelas y un prensador 2 Remueva las piezas existentes y reemplasca la barra giratoria Mástil Espaciador si viene incluido con el equipo Tuerca de sujeción Pescante Perno Arandela Cubierta de goma Soporte ADVERTENCIA Despues del primer ano de uso los ganchos de la barra giratoria y los soportes del brazo deben de ser inspeccionados cada seis meses para dete...

Page 167: ...e ninguna otra atencion mas que la siguiente 1 Que las patas cuando estan en su posicion CERRADA esten a escuadra 2 Coloque una escuadra en el lado de adentro de las patas y la base para determinar que estan alineadas a 90 3 Ajuste el acoplamiento de las barillas hasta que un alineamiento de 90 sea logrado Barra Giratoria de 600 libras Barra Giratoria de 450 libras 90 Escuadra Barillas Barilla ...

Page 168: ...rca y el tornillo que aseguran la rueda del frente a la horquilla 3 Posicione la nueva arandela o la existente enmedio de las dos ruedas nuevas 4 Alinie los hoyos de la rueda nueva con los hoyos de la horquilla 5 Instale el tornillos atraves de la horquilla y la rueda y apretelo con la tuerca Asegurelo bien El casquillo se soltará y puede caer de la ruedecilla Se volverá a usar el casquillo ya exi...

Page 169: ...frente segun sea el caso del levantador Consulte la sección sobre Reemplazando las Ruedas y o las Horquillas en la página 168 3 Desatornille de la base la horquilla existente 4 Instale a la base la nueva horquilla 5 Instale la rueda de atras o enfrente segun sea el caso al levantador Consulte la sección sobre Reemplazando las Ruedas y o las Horquillas en la página 168 ...

Page 170: ...es Si usted no puede comprender estas Advertencias Precauciones o Instrucciones póngase en contacto con un profesional de la salud distribuidor o personal técnico antes de intentar instalar este equipo de otro modo pueden ocurrir daños Guarde la arandela con reborde la arandela de acerco pequeño y la tuerca de sujeción para asegurar la balanza Reliant al pescante La guarda de compresión no se util...

Page 171: ...muestra la barra giratoria del elevador 600 Tuerca de sujeción guardar para instalar la balanza Soporte de montaje de la cubierta Guarda de compresión Barra giratoria de 450 libras 204 12 Kg Arandela con reborde guardar para instalar la balanza Clavija de la barra giratoria Arandelas de nylon Arandela guardar para instalar la balanza ...

Page 172: ... giratoria con los orificios de montaje en el montaje de indicador de presión Consulte el Detalle B en la FIGURA 8 2 5 Asegure la clavija de la barra giratoria al montaje de indicador de presión con el tornillo y la tuerca de sujeción provistos Ajuste bien Consulte el Detalle B en la FIGURA 8 2 6 Pese al paciente Refer to Consulte la sección sobre Operación de la Balanza en la página 174 y Cómo pe...

Page 173: ...eliant Tuerca de sujeción Barra giratorial Arandelas de nylon Clavija de la barra giratoria Tornillo de montaje Pescante Balanza Reliant Soporte de montaje de la cubiertat Balanza Reliant Arandela de nylon Montaje del indicador de presión Arandela con reborde DETALLE B DETALLE A Tuerca de sujeción Arandela de nylon ...

Page 174: ... lb or kg Esquina superior derecha del visor La función de esta tecla es cambiar la unidad de medición de libras lb a kilogramos Kg LOCK UNLOCK LOCK Esquina inferior derecha del visor Esta tecla se utiliza para TRABAR y DESTRABAR un valor de peso en el visor El peso que se visualiza es un peso ALMACENADO y no el peso de cuando la tecla se usa en la posición de traba lock N A LO BAT Centro del viso...

Page 175: ...sto estará indicado por la palabra LOCK que aparecerá en el visor ADVERTENCIA La capacidad de peso está limitada a la capacidad mínima de cualquiera de los componentes en uso por ej elevador de pacientes eslinga o balanza El peso del paciente NO DEBE exceder la capacidad mínima de cualquiera de los componentes NO presione las teclas con objetos puntiagudos por ej lápices lapiceras uñas etc De otro...

Page 176: ...uctuará entre 99 8 y 100 45 3 y 45 5 Kg 2 hasta que se presione la tecla LOCK La fluctuación de peso normal visualizada es aquélla arriba descripta Presione el botón LOCK para trabar el peso Se puede presionar el botón UNITS para alternar entre unidades de libras y kilogramos El tipo de unidad se indica por medio de la palabra lb libras o kg kilogramos en el visor Aún se podrá ver el peso del paci...

Page 177: ...ga sobre la balanza y presione la tecla ZERO 6 El visor mostrará una línea punteada y luego la palabra LOAD aparecerá en el visor 7 Siga uno de los siguientes pasos A PARA LA OPCIÓN CAL1 soporte 50 libras 22 7 Kg de peso calibrado de la balanza y presione la tecla ZERO B PARA LA OPCIÓN CAL2 soporte 200 libras 90 8 Kg de peso calibrado de la balanza y presione la tecla ZERO 8 El visor mostrará una ...

Page 178: ... batería Revise la batería Reemplácela si es necesario La batería ha sido reemplazada y la unidad aún NO funciona correctamente Póngase en contacto con Invacare para reparaciones al 1 800 333 6900 NECESIDAD DE CALIBRACIÓN Indica que existen datos de calibración almacenados incorrectos se necesita calibrar CAPACIDAD SUPERADA Indica que se ha cargado en la balanza un peso que excede la capacidad CAL...

Page 179: ...11 ACCESSORIOS Part No 1078987 179 Manual Monta Paciente Portable Eléctrica Notes ...

Page 180: ...t No 1078987 Rev L 12 13 Invacare Corporation USA One Invacare Way Elyria Ohio USA 44036 2125 800 333 6900 Canada 570 Matheson Blvd E Unit 8 Mississauga Ontario L4Z 4G4 Canada 800 668 5324 www invacare com ...

Reviews: