Invacare Propad Revolve SI User Manual Download Page 10

Invacare® Propad®

ATTENZIONE!

I prodotti Invacare® sono appositamente progettati
e costruiti per essere utilizzati in combinazione
con accessori Invacare®. Accessori progettati
da altri costruttori non sono stati collaudati da
Invacare®, pertanto se ne sconsiglia l'uso con i
prodotti Invacare®.
L'introduzione di alcuni prodotti di terzi tra la
superficie del cuscino e l'utilizzatore può ridurre o
ostacolare l'efficacia clinica di questo prodotto.
I "prodotti di terzi" possono includere, ma non
sono limitati ad elementi, tra cui sottocoperte, teli
di plastica e rivestimenti in pelle di agnello, ecc.

ATTENZIONE!
Rischio di insorgenza di ulcere da decubito

Qualsiasi oggetto tra l'utilizzatore e la superficie di
riduzione della pressione può aumentare il rischio
di lesioni cutanee.

– Assicurarsi che la superficie di appoggio in

contatto con l'utilizzatore sia mantenuta libera
da briciole e altri residui di cibo.

– Fleboclisi, stent ed altri oggetti estranei non

devono rimanere intrappolati tra l'utilizzatore
e la superficie di riduzione della pressione del
cuscino.

IMPORTANTE!

Le informazioni contenute nel presente manuale
possono essere modificate senza preavviso.

– Prima dell’utilizzo, controllare e testare tutte le

parti per individuare eventuali danni dovuti al
trasporto.

– In caso di danni, non utilizzare.
– Per ulteriori indicazioni/informazioni, contattare

Invacare.

Simboli sul prodotto

Conforme CE

Non candeggiare

Asciugare in
asciugabiancheria
a bassa
temperatura

Non stirare

Non lavare a
secco

80°

Lavabile in
lavatrice a
massimo 80 °C

Non forare o
tagliare

Non avvicinare a
fiamme libere

Peso max.
utilizzatore

Data di
produzione

* Peso minimo / massimo dell'utilizzatore come indicato nella
sezione

Dati generali, pagina 12

.

Uso

Informazioni per la sicurezza

ATTENZIONE!

Invacare® consiglia una valutazione del paziente
da parte di un operatore sanitario esperto. Questo
per garantire che siano soddisfatti il corretto
dimensionamento e i requisiti del sedile, per
ottenere la migliore cura per alleviare la pressione
e per la postura, in funzione delle esigenze
individuali.

ATTENZIONE!

È molto importante che il paziente cambi posizione
o sia sistemato in un'altra posizione regolarmente.
Ciò allevia la pressione, il che aiuta a prevenire
sia la compressione dei tessuti e la potenziale
formazione di lesioni cutanee. Ciò deve avvenire
in base al giudizio clinico di un operatore sanitario
qualificato.

– Consultare sempre un operatore sanitario

qualificato prima di utilizzare il prodotto.

– Monitorare frequentemente il paziente.

ATTENZIONE!
Rischio di insorgenza di ulcere da decubito

La cerniera può causare ulcere da pressione
quando preme in modo permanente contro la
parte inferiore delle cosce.

– Posizionare sempre il cuscino sul sedile con la

cerniera rivolta verso la parte posteriore.

IMPORTANTE!

Nell'uso domestico, le cause di danni più comuni
comprendono le bruciature da sigaretta e le
unghie di animali domestici che bucano le fodere,
favorendo l'ingresso di liquidi e la formazione di
macchie.

IMPORTANTE!

– Per evitare danni accidentali alla fodera,

assicurarsi che non vengano posti su di essa
degli oggetti appuntiti. Quando si utilizzano
ausili per il trasferimento del paziente, si deve
prestare attenzione a non danneggiare la fodera.
Tutti gli ausili per di trasferimento devono
essere controllati prima dell'uso per accertarsi
che non presentino bordi o sbavature taglienti.

– Assicurarsi che il cuscino non si incastri o risulti

danneggiato da spigoli vivi se utilizzato su
carrozzine.

IMPORTANTE!

Le fodere sono traspiranti e resistenti all'acqua,
tuttavia con periodi prolungati di umidità il suo
strato superiore potrebbe assorbire i liquidi.

– Per far sì che ciò non accada, rimuovere i liquidi

non appena li si vede.

Utilizzo del cuscino

1.

Rimuovere l'imballo prima dell'uso.

2.

Posizionare il cuscino sulla superficie del sedile con la
cerniera preferibilmente rivolta verso la parte posteriore.

Manutenzione

Ispezione

Controllare l’assenza di lacerazioni nel cuscino (imbottitura in
gommapiuma e copertura) per escludere l’ingresso di liquidi,
macchie, strappi o danni, dopo aver congedato ciascun
paziente e come minimo mensilmente (a seconda quale
evenienza si verifica per prima) da un addetto competente e
adeguatamente qualificato.

Controllare i cuscini

1.

Aprire completamente la cerniera della copertura.

2.

Controllare che non vi siano macchie sullo schiumato
interno.

3.

Sostituire ogni copertura danneggiata o parte con
schiuma macchiata e smaltirla in base alle disposizioni
delle autorità locali.

10

1590567-C

Summary of Contents for Propad Revolve SI

Page 1: ...oduct complies with the directive 93 42 EEC for medical products The launch date for this product is specified in the CE declaration of conformity Manufacturer Warranty information We provide a manufa...

Page 2: ...and are not recommended for use with Invacare products The introduction of certain third party products between the cushion surface and the user may reduce or impede the clinical effectiveness of thi...

Page 3: ...ove cover for laundering 2 Launder the cover with the maximum temperature of 80 C using a diluted detergent solution Instructions on label IMPORTANT Washing at higher temperatures will cause shrinkage...

Page 4: ...a General data Product Total Height mm Total Width mm Total Depth mm Nominal density range kg m2 Nominal hardness range N Minimum maximum user weight kg 2 Weight of product kg 1 Propad RevolveV 75 355...

Page 5: ...utilizamos materiales y componentes que cumplen con las directivas REACH Para obtener m s informaci n p ngase en contacto con Invacare en su pa s las direcciones de contacto se incluyen en la contrapo...

Page 6: ...regularidad ellos mismos o con ayuda Esto alivia la presi n y evita que los tejidos se compriman y se formen posibles lceras Se deber contar con el asesoramiento cl nico de un profesional sanitario cu...

Page 7: ...miento descrito anteriormente 1 Limpie lo antes posible cualquier derrame de fluidos corporales como sangre orina heces esputos exudaci n de heridas y otras secreciones corporales utilizando una soluc...

Page 8: ...n seleccionado tenga la anchura y la profundidad adecuadas para el usuario previsto El l mite m ximo de peso del usuario se aplica a un coj n de 610 mm x 508 mm Podr n obtenerse los certificados y req...

Page 9: ...direttiva REACH Per ulteriori informazioni si prega di contattare la propria filiale Invacare nazionale gli indirizzi sono riportati sul retro del presente manuale Uso previsto Questo cuscino destinat...

Page 10: ...tra posizione regolarmente Ci allevia la pressione il che aiuta a prevenire sia la compressione dei tessuti e la potenziale formazione di lesioni cutanee Ci deve avvenire in base al giudizio clinico d...

Page 11: ...enza 1 Pulire qualsiasi eventuale perdita di fluidi corporei ovvero sangue urine feci espettorato essudato delle ferite e qualsiasi altra secrezione corporea prima possibile utilizzando una soluzione...

Page 12: ...lezionato sia di larghezza e profondit appropriate per l utilizzatore o gli utilizzatori previsti Il limite massimo del peso dell utilizzatore si applica ai cuscini da 610 mm x 508 mm Requisiti certif...

Page 13: ...lobal da empresa no ambiente Apenas utilizamos materiais e componentes que cumprem a diretiva REACH Para obter mais informa es contacte a Invacare no seu pa s os endere os encontram se na contracapa d...

Page 14: ...rmente por si mesmos ou com o aux lio de terceiros Isto alivia a press o ajudando a prevenir a compress o dos tecidos e as potenciais les es cut neas Esta a o deve basear se no discernimento cl nico d...

Page 15: ...u o de limpeza dilu da na m quina de lavar Os grandes derrames de sangue devem come ar por ser absorvidos e removidos ao que se segue o processo acima descrito 1 Limpe todos os derrames de fluidos org...

Page 16: ...dendo do tamanho da almofada encomendada s o utilizados pesos m dios como indica o 2 Os limites m ximos de peso do utilizador s o fornecidos quando a almofada selecionada tem a largura e a profundidad...

Page 17: ...Notes...

Page 18: ...Notes...

Page 19: ...Notes...

Page 20: ...Campus Seatown Road Swords County Dublin Tel 353 1 810 7084 Fax 353 1 810 7085 ireland invacare com www invacare ie Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 784 Le a do Balio Tel 351 0 225 1...

Reviews: