Summary of Contents for Matrx MX1

Page 1: ...1 IMX1 EN Back Cushion User Manual 3 FR Coussin de dossier Manuel d utilisation 22 DE R ckenkissen Gebrauchsanweisung 42 ES Respaldo Manual de usuario 61 PT Almofada traseira Manual de utiliza o 81 IT...

Page 2: ...tivos m dicos Questo prodotto conforme alla direttiva 93 42 CEE riguardante i dispositivi medici Dette produkt overholder EU direktivet 93 42 E F om medicinsk udstyr Den h r produkten uppfyller kraven...

Page 3: ...the Back Height 12 Adjusting the Back Angle 12 Removing the Mono Mount Hardware 13 4 DUAL MOUNT 14 Installation Overview 14 Included Items 14 Tools Required 14 Before Installation 14 Installing the An...

Page 4: ...As the needs of the individual become more complex cushion evaluation becomes more important Invacare Matrx MX1 The Invacare Matrx MX1 back is contoured to provide precise orientation within the whee...

Page 5: ...e the serial number Invacare Corporation Motion Concepts will issue a return authorization The defective unit or parts must be returned for warranty inspection using the serial number when applicable...

Page 6: ...technical personnel before attempting to use this equipment otherwise injury or damage may occur ACCESSORIES WARNING Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction...

Page 7: ...s your individual needs As the needs of the individual become more complex the seating evaluation becomes more important Refer to the chart for the weight limitation and stock model numbers RM Mono Mo...

Page 8: ...is sold separately If any of the hardware is missing or misplaced please contact our customer service department and arrangements will be made to send you the necessary replacements Refer to Contact I...

Page 9: ...ng bracket hardware onto the rigidizer bar first The MX1 back cushion can be installed onto the rigidizer bracket after the mounting hardware is installed The compression bar hardware must be loosened...

Page 10: ...are fully inserted into the rigidizer bracket 10 Center the bracket between the back canes 11 Tighten the compression bar hardware A just snug enough to hold the bracket assembly in place 12 Install...

Page 11: ...6 Installing the Back Shell onto the Mounting Hardware 1 If necessary disengage the outer cover hook and loop strip at the bottom rear of the back not shown 2 Loosen the two locking wedge washers A on...

Page 12: ...A 2 Rotate the back cushion B around the rigidizer bar C to the desired position 3 Tighten the compression bar hardware to secure the back cushion in position 4 Verify that all mounting hardware is pr...

Page 13: ...dge washers A on either side of the rigidizer bracket B 3 Slide the back cushion C upward until the mounting rail D is disengaged from the rigidizer bracket 4 Loosen the compression bar hardware E to...

Page 14: ...sold separately If any of the hardware is missing or misplaced please contact our customer service department and arrangements will be made to send you the necessary replacements Refer to Contact Info...

Page 15: ...y is pre installed onto the angle adjustable bracket at the factory The clamp body C is secured to the angle adjustable bracket D via three screws A three washers not shown and a backing plate B For m...

Page 16: ...clamp body rests flush against the back cane 4 Insert the two locking pins F into the clamp body to lock the band clamp in position 5 Ensure both locking pins are fully inserted 6 Tighten the compres...

Page 17: ...ck Height 1 Loosen the compression bar hardware A 2 Adjust the back to the desired height 3 Tighten the compression bar hardware to secure the clamp bodies B in place It may be necessary to slide the...

Page 18: ...justable brackets C in the clamp bodies to achieve the desired back angle and back depth 3 Tighten the screws on both clamp bodies to secure the back into position 4 10 After Installation 1 Verify tha...

Page 19: ...the foam cushion into the cover 8 Ensure the foam cushion is fully inserted and the perimeter of the foam is aligned with the cover seams 9 Install the cover onto the back shell 10 Install the lumbar...

Page 20: ...spection on page 19 The back cushion should be adapted for the new user in according to the sections in the table WARNING Risk of Injury Always have a dealer inspect the product for damage before tran...

Page 21: ...ion 31 R glage de la hauteur du dossier 31 D pose du mat riel de fixation du fixation centrale 33 4 FIXATIONS LAT RALES 34 Aper u de l installation 34 El ments inclus 34 Outils requis 34 Avant l insta...

Page 22: ...ins Plus les besoins individuels sont complexes plus le choix du coussin est important Invacare Matrx MX1 Le dossier Invacare Matrx MX1 est contour pour offrir une orientation pr cise dans le fauteuil...

Page 23: ...care Motion Concepts mettra alors une autorisation de retour Le produit ou les pi ces d fectueux doivent tre retourn s pour un examen de garantie avec le num ro de s rie pour identification s il exist...

Page 24: ...et compris compl tement ces instructions et toute autre documentation d instructions suppl mentaire telle que les manuels d utilisation les manuels dentretienoufeuillesd instructionsfourniesavecceprod...

Page 25: ...MX1 est en relation directe avec la stabilit du fauteuil Soyez tr s prudents avant d utiliser une nouvelle position d assise Assurez vous que l Invacare Matrx MX1 est bien fix au fauteuil roulant ava...

Page 26: ...fixations lat rales s installe sur les cannes de dossier LARGEUR HAUTEUR LIMITE DE POIDS 23 CM 31 CM 41 CM 36 cm IMX13623 NH 1545279 IMX13631 NH 1545280 IMX13641 NH 1545281 113 kg 38 cm IMX13823 NH 1...

Page 27: ...rnie 3 3 Avant l installation Le mat riel est vendu s par ment Si du mat riel est manquant ou mal plac veuillez contacter notre service client qui fera le n cessaire pour vous envoyer les pi ces d tac...

Page 28: ...installez d abord le mat riel de la bride de fixation sur la barre rigide Une fois le mat riel de fixation install le coussin du dossier MX1 peut tre install sur la bride de la barre rigide Le mat ri...

Page 29: ...t engag e dans les fentes de la fixation 8 Ins rez les deux broches de verrouillage F dans la fixation afin de maintenir la collier pour fixation en place 9 Assurez vous que les broches sont totalemen...

Page 30: ...que de suivi sur la coquille du dossier 1 D gagez la housse non illustr e du haut et du bas de la coquille du dossier A 2 Retirez le coussin et la housse de la coquille du dossier 3 Fixez la plaque de...

Page 31: ...glage de la hauteur du dossier la page 31 3 7 R glage de la hauteur du dossier 1 D vissez les deux rondelles de verrouillage cale A de part et d autre de la barre rigide B 2 Ajustez le coussin du doss...

Page 32: ...n 4 V rifiez que tout le mat riel de fixation est bien serr et que le dossier est maintenu en place fermement sur la barre rigide Lors du resserrage du mat riel de fixation de la barre de compression...

Page 33: ...sur un des c t s de la barre rigide B 3 Faites glisser le coussin du dossier C vers le haut jusqu ce que le rail de fixation D soit d gag de la bride de la barre rigide 4 D vissez les vis de serrage...

Page 34: ...fournie 4 3 Avant l installation Le mat riel est vendu s par ment Si du mat riel est manquant ou mal plac veuillez contacter notre service client qui fera le n cessaire pour vous envoyer les pi ces d...

Page 35: ...du corps de clame Le corps de clame est pr install sur la bride r glable d angle en usine Le corps de clame C est fix la bride r glable d angle D avec trois vis A trois rondelles non illustr et une p...

Page 36: ...achez le mat riel de la barre de compression E de mani re que le corps de clame repose fleur de la canne de dossier 4 Ins rez les deux broches de verrouillage F dans le corps de clame afin de verrouil...

Page 37: ...ante 7 Ajustez la coquille de dossier I pour quellesoitcentr eentrelescannesdudossier J 8 Vissez les huit vis K bloquant les brides r glables d angle H sur la coquille du dossier Il peut tre n cessair...

Page 38: ...clames pour obtenir langleetlaprofondeurdudossiersouhait s 3 Vissez les vis sur les deux corps de clames afin de bloquer le dossier en position 4 10 Apr s l installation 1 V rifiez que tout le mat rie...

Page 39: ...irez le coussin en mousse 3 Retirez le soutien lombaire Reportez vous Installation Ajustement du soutien lombaire la page 39 4 Retirez la housse de la coquille du dossier 5 Suivez les instructions de...

Page 40: ...isateur en fonction du tableau AVERTISSEMENT V rifiez TOUTES les attaches toutes les semaines pour vous assurer que les connexions m caniques et le mat riel de fixation sont assez serr s sinon il exis...

Page 41: ...s der R ckenlehne 51 Entfernen der Einzelbefestigung 52 4 ZWEIFACH BEFESTIGUNG 53 Montage 53 Teile 53 Ben tigte Werkzeuge 53 Vor der Montage 53 Montage der winkeleinstellbaren Halterungen an der R cke...

Page 42: ...er W nsche und Bed rfnisse der Benutzer wird auch die Entwicklung der Polster immer wichtiger Invacare Matrx MX1 Der Invacare Matrx MX1 ist auf eine optimale Sitzposition und St tzung des K rpers ausg...

Page 43: ...araufhin eine R ckgabeberechtigung aus Das defekte Ger t oder die defekten Teile m ssen innerhalb von drei ig 30 Tagen nach dem Datum der R ckgabegenehmigung unter Angabe der Seriennummer sofern zutre...

Page 44: ...iches Anweisungsmaterial wie zu dem Produkt oder dem m glichen Zubeh r geh rende Gebrauchsanweisung Servicehandb cher oder Merkbl tter vollst ndig gelesen und verstanden haben Falls die Warnungen Sich...

Page 45: ...en Die Einbauposition der Invacare Matrx MX1 beeinflusst unmittelbar die Stabilit t des Rollstuhls Seien Sie bei einer neuen Sitzposition bitte u erst vorsichtig Vor der Verwendung des Rollstuhls muss...

Page 46: ...e CF Zweifach Befestigung zur Montage an den Rahmenrohren BREITE H HE MAX BENUTZERGEWICHT 23 CM 31 CM 41 CM 36 cm IMX13623 NH 1545279 IMX13631 NH 1545280 IMX13641 NH 1545281 113 kg 38 cm IMX13823 NH 1...

Page 47: ...ge Bandma 4 mm Inbusschl ssel beiliegend 3 3 Vor der Montage Montagesatz wird separat verkauft Sollte ein Teil fehlen oder nicht in einwandfreiem Zustand sein wenden Sie sich bitte an unseren Kundendi...

Page 48: ...an Bringen Sie zun chst die Befestigungsteile an der Querstrebe an Die MX1 R ckenlehne kann an der Halterung f r die Querstrebe montiert werden nachdem die Befestigungsteile angebracht wurden Die Bef...

Page 49: ...hen kann 9 Die Stifte m ssen vollst ndig in die Halterung eingef hrt werden 10 Bringen Sie die Halterung in der Mitte zwischen den Rahmenrohren an 11 Ziehen Sie die Befestigungsschrauben A so an dass...

Page 50: ...6 Montieren Sie die R ckenschale 3 6 Montieren der R ckenschale an den Befestigungsteilen 1 ffnen Sie gegebenenfalls den Klettverschluss am Bezug unten an der R ckenschale nicht abgebildet 2 L sen Sie...

Page 51: ...Sie die Befestigungsschrauben A 2 Drehen Sie die R ckenlehne B an der Halterung C in die gew nschte Position 3 Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an um die R ckenlehne in dieser Position zu arretie...

Page 52: ...erungsscheiben A an einer der Seiten der Halterung B 3 Schieben Sie die R ckenlehne C so weit nach oben bis sich die F hrungsplatte D von der Halterung l st 4 L sen Sie die Befestigungsschrauben E um...

Page 53: ...erma Lineal 4 mm Inbusschl ssel beiliegend 4 3 Vor der Montage Montagesatz wird separat verkauft Sollte ein Teil fehlen oder nicht in einwandfreiem Zustand sein wenden Sie sich bitte an unseren Kunden...

Page 54: ...erholen Sie die SCHRITTE 2 bis 5 bei der anderen Halterung 4 5 Einstellung des Klemmst cks Das Klemmst ck ist werksseitig an der winkeleinstellbaren Halterung montiert Das Klemmst ck C ist mit drei Sc...

Page 55: ...e auf dem hinteren Rahmenrohr sitzt 4 Stecken Sie die Verriegelungsstifte F in das Klemmst ck ein um das Klemmblech zu zentrieren 5 Stellen Sie sicher dass beide Verriegelungsstifte vollst ndig einges...

Page 56: ...Seite 8 Positionieren Sie die R ckenschale I mittig zwischen den hinteren Rahmenrohren J 9 Ziehen Sie die acht Schrauben K zur Verbindung der winkeleinstellbaren Halterungen H und der R ckenschale fes...

Page 57: ...rch Verschieben in den Klemmst cken auf den gew nschten R ckenlehnenwinkel und die gew nschte Sitztiefe ein 3 Ziehen Sie die Schrauben an beiden Klemmst cken fest um die R ckenlehne in ihrer Position...

Page 58: ...ntage Anpassung der Lendenwirbelst tze auf Seite 58 4 Entfernen Sie den Bezug von der R ckenschale 5 Folgen Sie der Waschanleitung auf dem Bezug 6 Trocknen Sie den Bezug gr ndlich 7 Legen Sie das Scha...

Page 59: ...angepasst werden WARNUNG Pr fen Sie w chentlich ALLE Verschl sse mechanischen Verbindungen und Anbauteile auf einwandfreie Befestigung um Verletzungen oder Besch digungen des Rollstuhls zu vermeiden N...

Page 60: ...spaldo 70 Ajustar el ngulo del respaldo 71 Quitar los componentes de la mono fijaci n 71 4 FIJACI N DUAL 73 Descripci n de la instalaci n 73 Componentes incluidos 73 Herramientas necesarias 73 Antes d...

Page 61: ...necesidades del usuario m s importancia cobra la valoraci n del coj n Invacare Matrx MX1 El respaldo Invacare Matrx MX1 tiene forma curvada para favorecer una orientaci n correcta en la silla de rued...

Page 62: ...si el producto est serializado el n mero de serie Invacare Corporation Motion Concepts emitir una autorizaci n de devoluci n La unidad o la pieza defectuosa deber ser devuelta para someterse a la insp...

Page 63: ...y comprendido estas instrucciones y cualquier otro material informativo adicional como manuales del usuario manuales de servicio u hojas de instrucciones proporcionados con este producto o equipo opci...

Page 64: ...nvacare Matrx MX1 est directamente relacionada con la estabilidad de la silla Extreme la precauci n cuando utilice una nueva posici n del asiento Aseg rese de que Invacare Matrx MX1 est correctamente...

Page 65: ...fijaci n dual se instala en los m stiles del respaldo ANCHO ALTURA L MITE DE PESO 23 CM 31 CM 41 CM 36 cm IMX13623 NH 1545279 IMX13631 NH 1545280 IMX13641 NH 1545281 113 kg 38 cm IMX13823 NH 1545282...

Page 66: ...i n Los componentes se venden por separado Si faltara alguna pieza o no se encontrara en el lugar correcto p ngase en contacto con el departamento de servicio al cliente y se realizar n las disposicio...

Page 67: ...ci n monte primero los componentes de la fijaci n en a barra estabilizadora El respaldo MX1 puede instalarse en la fijaci n una vez montados sus componentes Los componentes de compresi n de la barra d...

Page 68: ...en las ranuras del soporte estabilizador 8 Inserte los dos pasadores de bloqueo F en el soporte estabilizador para fijar la abrazadera 9 Aseg rese de que los pasadores est n completamente insertados...

Page 69: ...rzo en la estructura del respaldo 1 Retire la funda no aparece en la imagen de la parte superior e inferior de la carcasa A 2 Quite el coj n y la funda de la carcasa 3 Fije la placa de refuerzo B al r...

Page 70: ...en su posici n 7 Ajuste la altura del respaldo Consulte Ajustar la altura del respaldo en la p gina 70 3 7 Ajustar la altura del respaldo 1 Afloje las dos arandelas de fijaci n A situadas a cada lado...

Page 71: ...os componentes de la mono fijaci n 1 Abra la funda del coj n por la parte inferior no se muestra en la imagen 2 Afloje las arandelas de fijaci n A situadas en cada lado del soporte estabilizador B 3 a...

Page 72: ...3 MONO FIJACI N Invacare Matrx MX1 72 No de referencia 1176090 A A B C D E F G H 2 3 4 5 6...

Page 73: ...s componentes se venden por separado Si faltara alguna pieza o no se encontrara en el lugar correcto p ngase en contacto con el departamento de servicio al cliente y se realizar n las disposiciones op...

Page 74: ...El cuerpo de la abrazadera viene preinstalado de f brica en el soporte ajustable en ngulo El cuerpo de la abrazadera C est fijado al soporte ajustable en ngulo D mediante tres tornillos A tres arandel...

Page 75: ...je los componentes del pulsador E para que el cuerpo de la abrazadera quede alineada con el m stil del respaldo 4 Inserte los dos pasadores de bloqueo F en el cuerpo de la abrazadera para bloquear la...

Page 76: ...ructura del respaldo I para que quede centrada entre los dos montantes del respaldo J 8 Apriete los ocho tornillos K que fijan los soportes ajustables en ngulo H a la estructura del respaldo Tal vez n...

Page 77: ...lo C en los cuerpos de las abrazaderas hasta obtener el ngulo y la profundidad del respaldo deseados 3 Apriete los tornillos de los dos cuerpos de las abrazaderas para fijar el respaldo 4 10 Despu s d...

Page 78: ...coj n de espuma 3 Quite el soporte lumbar Consulte Instalaci n ajuste del soporte lumbar en la p gina 78 4 Quite la funda de la estructura del respaldo 5 Siga las instrucciones de lavado que se indica...

Page 79: ...para el nuevo usuario seg n la tabla ADVERTENCIA Compruebe semanalmente TODOS los ajustes para asegurarse de que las conexiones mec nicas y los componentes instalados est n convenientemente fijados D...

Page 80: ...0 Ajustar a Altura do encosto 90 Ajustar o ngulo do Encosto 91 Remover as Ferragens de fixa o individual 91 4 FIXA O DUPLA 92 Descri o geral da instala o 92 Artigos inclu dos 92 Ferramentas necess ria...

Page 81: ...ades de um indiv duo se tornam mais complexas a avalia o da almofada adquire maior import ncia Invacare Matrx MX1 O encosto Invacare Matrx MX1 tem um contorno para oferecer uma orienta o precisa dentr...

Page 82: ...ntar um n mero de s rie apresente o mesmo A Invacare Corporation Motion Concepts ir o emitir uma autoriza o de devolu o A unidade ou as pe as defeituosas devem ser devolvidas para inspec o de garantia...

Page 83: ...meiro ler e compreender estas instru es e todo o material de instru o adicional tal como os manuais do propriet rio os manuais de assist ncia ou os folhetos informativos fornecidos com este produto ou...

Page 84: ...ctamente relacionada com a estabilidade da cadeira Tenha extremo cuidado quando utilizar uma nova posi o de assento Certifique se de que o Invacare Matrx MX1 est adequadamente fixo cadeira de rodas an...

Page 85: ...Fixa o dupla instala se nos tubos do encosto LARGURA ALTURA LIMITE DE PESO 23 CM 31 CM 41 CM 36 cm IMX13623 NH 1545279 IMX13631 NH 1545280 IMX13641 NH 1545281 113 kg 38 cm IMX13823 NH 1545282 IMX13831...

Page 86: ...rragens s o vendidas em separado Se alguma parte da ferragem estiver em falta ou fora do s tio contacte o nosso departamento de assist ncia ao cliente ap s o que entraremos em contacto consigo para re...

Page 87: ...agem do suporte de fixa o na barra de rigidez A almofada posterior MX1 pode ser instalada no suporte de rigidez depois de a ferragem de fixa o ser instalada A ferragem da barra de compress o deve ser...

Page 88: ...no suporte de rigidez 8 Insira os dois pinos de bloqueio F no suporte de rigidez de forma a fixar na posi o correcta o grampo de banda 9 Assegure que o pinos est o completamente inseridos no suporte...

Page 89: ...talar a Placa de localiza o na Placa de encosto 1 Desaperte a capa n o apresentada da parte superior inferior da placa de encosto A 2 Remova a almofada e a capa da placa de encosto 3 Fixe a placa de l...

Page 90: ...orte de rigidez para fixar na posi o correcta o encosto 7 Ajuste a altura do encosto Consulte Ajustar a Altura do encosto na p gina 90 3 7 Ajustar a Altura do encosto 1 Desaperte as duas anilhas em cu...

Page 91: ...almofada na parte interior da almofada posterior n o apresentado 2 Desaperte as anilhas em cunha de bloqueio A de qualquer lado do suporte de rigidez B 3 Fa a deslizar a almofada posterior C para cima...

Page 92: ...o vendidas em separado Se alguma parte da ferragem estiver em falta ou fora do s tio contacte o nosso departamento de assist ncia ao cliente ap s o que entraremos em contacto consigo para realizar as...

Page 93: ...ampo O corpo do grampo foi pr instalado no suporte de ngulo ajust vel na f brica O corpo do grampo C est fixo ao suporte do ngulo ajust vel D atrav s de tr s parafusos A tr s anilhas n o apresentadas...

Page 94: ...l da barra posterior 4 Insira os dois pinos de bloqueio F no corpo do implante para bloquear o grampo de banda em posi o 5 Assegure que os dois pinos de bloqueio est o completamente inseridos 6 Aperte...

Page 95: ...aca de encosto I de forma que esteja centrada entre as barras posteriores J 9 Aperte os oito parafusos K que mant m fixos os suportes de ngulo ajust vel H placa de encosto Pode ser necess rio fazer de...

Page 96: ...ter o ngulo posterior e o recuo do encosto desejados 3 Aperte os parafusos nos dois corpos dos grampos para fixar na posi o correcta o encosto 4 10 Depois da instala o 1 Verifique se todas as ferragen...

Page 97: ...a almofada de espuma 3 Remova o apoio lombar Consulte Instalar Ajustar o Apoio lombar na p gina 97 4 Remova a capa da placa de encosto 5 Siga as instru es de lavagem na capa 6 Deixe que a capa seque...

Page 98: ...midade com a tabela ADVERT NCIA Verifique TODOS os apertos semanalmente para assegurar que as liga es mec nicas e as ferragens incorporadas est o apertadas com seguran a caso contr rio poder o ocorrer...

Page 99: ...hienale 109 Rimozione degli elementi di fissaggio dello schienale ad un punto di aggancio 110 4 SCHIENALE A DUE PUNTI DI AGGANCIO 111 Panoramica di installazione 111 Parti incluse 111 Utensili necessa...

Page 100: ...nze personali La scelta del cuscino tanto pi importante quanto pi complesse sono le esigenze del singolo utilizzatore Invacare Matrx MX1 Lo schienale Invacare Matrx MX1 sagomato per essere posizionato...

Page 101: ...dotto in serie indicare il numero di serie Invacare Corporation Motion Concepts rilasceranno un autorizzazione per la restituzione L unit o i pezzi difettosi devono essere restituiti per l ispezione i...

Page 102: ...e fino in fondo le presenti istruzioni ed ogni altro materiale informativo come il Manuale utente il Manuale per la manutenzione o i Fogli di istruzione forniti con questo prodotto o con i kit aggiun...

Page 103: ...vacare Matrx MX1 direttamente correlata alla stabilit della carrozzina Fare massima attenzione quando si utilizza una nuova posizione di seduta Prima dell utilizzo assicurarsi che Invacare Matrx MX1 s...

Page 104: ...F Schienale a due punti di aggancio si installa sui tubi dello schienale LARGHEZZA ALTEZZA LIMITE DI PESO 23 CM 31 CM 41 CM 36 cm IMX13623 NH 1545279 IMX13631 NH 1545280 IMX13641 NH 1545281 113 kg 38...

Page 105: ...a 4 mm in dotazione 3 3 Prima dell installazione La viteria venduta separatamente Se uno dei componenti mancante o non posizionato correttamente contattare il nostro servizio assistenza che provveder...

Page 106: ...derato Per la facilit di installazione installare prima gli elementi della staffa di fissaggio sul maniglione di spinta della carrozzina Lo schienale MX1 va montato sulla staffa dopo aver posizionato...

Page 107: ...rni siano completamente inseriti nel morsetto 10 Centrare il morsetto al centro del maniglione 11 Serrare le viti della barra di compressione A quanto basta a mantenere il morsetto in posizione 12 Ins...

Page 108: ...io posteriore 3 6 Aggancio del guscio posteriore sugli elementi di fissaggio 1 Se necessario sganciare la linguetta di velcro del rivestimento esterno sulla parte posteriore inferiore dello schienale...

Page 109: ...Ruotare il cuscino dello schienale B attorno alla barra di irrigidimento C nella posizione desiderata 3 Serrare le viti della barra di compressione per fissare in posizione il cuscino dello schienale...

Page 110: ...Allentare le rondelle autobloccanti A su ogni lato del morsetto B 3 Far scorrere il cuscino dello schienale C verso l alto finch la sezione di fissaggio D si sgancia dal morsetto 4 Allentare le viti d...

Page 111: ...gonale da 4 mm in dotazione 4 3 Prima dell installazione La viteria venduta separatamente Se uno dei componenti mancante o non posizionato correttamente contattare il nostro servizio assistenza che pr...

Page 112: ...po del morsetto preinstallato sulla staffa ad angolazione regolabile Il corpo del morsetto C fissato alla staffa ad angolazione regolabile Dtramite tre viti A tre rondelle non presenti in figura e una...

Page 113: ...il corpo del morsetto al tubo posteriore 4 Inserire i due perni di bloccaggio F nel corpo del morsetto per bloccare in posizione il morsetto della fascetta 5 Assicurarsi che entrambi i perni di blocca...

Page 114: ...da 1 a 6 8 Regolare il guscio posteriore I in modo da centrarlo tra i tubi posteriori J 9 Avvitare le otto viti K fissando le staffe ad angolazione regolabile H al guscio posteriore Potrebbe essere ne...

Page 115: ...e C nei corpi dei morsetti per ottenere l inclinazione e la profondit desiderate dello schienale 3 Avvitare le viti su entrambi i corpi del morsetti per fissare in posizione lo schienale 4 10 Dopo l i...

Page 116: ...re 2 Rimuovere il cuscino in gommapiuma 3 Rimuovere il supporto lombare Fare riferimento a Montaggio regolazione del supporto lombare a pagina 116 4 Rimuovere il cuscino dal guscio posteriore 5 Seguir...

Page 117: ...ONE Controllare TUTTI i fissaggi una volta a settimana per assicurare che i collegamenti meccanici e le viti siano ben fissati altrimenti potrebbero derivarne lesioni o danni NON continuare ad utilizz...

Page 118: ...rygl nets h jde 127 Fjernelse af enkeltmonteringsbeslaget 128 4 DOBBELTMONTERING 129 Montering 129 Medf lgende dele 129 N dvendigt v rkt j 129 F r montering 129 Montering af de vinkelindstillelige be...

Page 119: ...behandler og l ge Eftersom den enkeltes behov bliver mere og mere komplekse blive det stadig vigtigere at vurdere de forskellige puder Invacare Matrx MX1 Invacare Matrx MX1 rygl net er afrundet s det...

Page 120: ...lbeh ftede enhed eller del skal returneres til gennemsyn under garantien med angivelse af serienummeret hvis dette findes senest tredive 30 dage efter datoen for udstedelse af tilladelsen til returner...

Page 121: ...andler eller et depot inden du fors ger at tage produktet i brug i modsat fald kan der opst person eller produktskade ADVARSEL VEDR RENDE TILBEH R Invacares produkter er udviklet og fremstillet specif...

Page 122: ...leverand ren af udstyret Eftersom den enkeltes behov bliver mere og mere komplekse blive det stadig vigtigere at vurdere hvilket s desystem der skal v lges Find v gtgr nser og modelnumre i nedenst en...

Page 123: ...montering Hardware s lges separat Hvis der mangler dele eller er fejl i nogle af delene bedes du kontakt vores kundeserviceafdeling for at f tilsendt de n dvendige reservedele Se Kontaktoplysninger p...

Page 124: ...slagene p tv rstangen for at g re monteringen lettere MX1 rygl nspuden kan monteres p tv rstangsbeslaget efter placering af monteringsbeslagene Holdeskruerne skal l snes for at sikre at tv rstangsbesl...

Page 125: ...mmeb ndet p plads 9 Kontroll r at stifterne er helt inde i tv rstangsbeslaget 10 Centr r beslaget mellem sider rene 11 Stram holdeskruerneA s meget at de lige akkuret holder beslaget p plads 12 Monter...

Page 126: ...ering af rygskallen p monteringsdelene 1 L sn om n dvendigt det udvendige betr ks velcrolukning p bagsiden af rygl net forneden ikke vist 2 L sn de to kileformede l sesp ndeskiver A p hver side af tv...

Page 127: ...holdeskruerne A 2 Drej rygl nspuden B rundt om tv rstangen C til den nskede position 3 Sp nd holdeskruerne for at sikre at rygl nspuden holdes p plads 4 Kontroll r at alle monteringsbeslag er sp ndt...

Page 128: ...to kileformede l sesp ndeskiver A p en af siderne af tv rstangsbeslaget B 3 Skub rygl nspuden C opad indtil monteringsskinnen D er fri af tv rstangsbeslaget 4 L sn holdeskruerne E for at l sne klemmeb...

Page 129: ...F r montering Hardware s lges separat Hvis der mangler dele eller er fejl i nogle af delene bedes du kontakt vores kundeserviceafdeling for at f tilsendt de n dvendige reservedele Se Kontaktoplysninge...

Page 130: ...f klemmestykket Klemmestykket er monteret p det vinkelindstillelige beslag fra fabrikken Klemmestykket A er fastgjort p det vinkelindstillelige beslag D via tre skruer A tre sp ndeskiver ikke vist og...

Page 131: ...sat helt ind i klemmestykket 3 L sn holdeskruerne E s ledes at klemmestykket hviler mod og flugter med det bagerste r r 4 S t de to l sestifter F ind i klemmestykket for at l se klemmeb ndet p plads 5...

Page 132: ...ende klemmeb nd 7 Juster rygskallen I s den er centreret mellem de bagerste rygr r J 8 Stram de otte skruer K der sikrer de vinkelindstillelige beslag H p rygskallen Det kan v re n dvendigt at skubbe...

Page 133: ...estykker B 2 Juster de vinkelindstillelige beslag C i klemmestykkerne for at f den nskede h ldning og dybde p rygl net 3 Sp nd skruerne p begge klemmestykker for at sikre rygl net i den rette position...

Page 134: ...gt i rygskallen 2 Fjern skumpuden 3 Fjern l ndest tten Se Montering justering af l ndest tten p side 134 4 Tag betr kket af rygskallen 5 F lg vaskeanvisninger p betr kket 6 Lad betr kket t rre helt 7...

Page 135: ...nye bruger i henhold til tabellen ADVARSEL Tjek ALLE lukkemekanismer n gang om ugen for at sikre at mekaniske forbindelser og fastg relsesdele er strammet godt I modsat fald kan der opst person eller...

Page 136: ...ts h jd 145 Justera ryggst dets lutning 145 Ta bort enkelf stet 146 4 DUAL MOUNT 147 Monterings versikt 147 Medf ljande material 147 Verktyg som beh vs 147 F re montering 147 Montera de vinklingsbara...

Page 137: ...ir mer komplicerade blir det nnu viktigare att v lja r tt dynor Invacare Matrx MX1 Ryggst det p Invacare Matrx MX1 r konturformat f r att passa precis i rullstolen och ge optimalt st d Skumplasten r e...

Page 138: ...oncepts kommer att godk nna en retur Den felaktiga enheten eller delarna m ste returneras f r garantiinspektion med motsvarande serienummer om s dant finns inom trettio 30 dagar fr n returgodk nnandet...

Page 139: ...instruktioner och eventuellt ytterligare instruktionsmaterial s som garhandb cker servicehandb cker eller instruktionsblad som medf ljer produkten eller tillvalsutrustning Om du inte kan f rst varnin...

Page 140: ...X1 r korrekt s krat p rullstolen f re anv ndning Annars kan personskador eller skador p utrustningen intr ffa VARNING Huden b r unders kas ofta efter att en ny sits har monterats Du b r konsultera din...

Page 141: ...ls 3 3 F re montering Maskinvara s ljs separat Om n got av monteringsmaterialet saknas eller har f rlorats ska du kontakta kundserviceavdelningen f r att vi ska kunna skicka n dv ndiga ers ttningsdela...

Page 142: ...v monteringen ska g smidigare Ryggst dsdynan MX1 kan monteras p stabiliseringsst ngen efter att monteringsmaterialet har monterats F stets l sskruvar m ste lossas s att stabiliseringsf stet kan ligga...

Page 143: ...ntarna r helt insatta i f stet 10 Centrera f stet mellan ryggst dsr ren 11 Dra t ihopf llningsst ngen A tillr ckligt f r att h lla fast f stanordningen 12 Montera sp rplattan Se Montera sp rplattan p...

Page 144: ...ontera bakstycket p monteringsmaterialet 1 Vid behov lossa p de yttre krokarna och glorna l ngs ryggst dets nedre kant visas ej p bilden 2 Lossa de tv l skilsbrickorna A p b da sidorna av stabiliserin...

Page 145: ...lningsst ngen A 2 Rotera ryggst dsdynan B runt stabiliseringsst ngen C till nskat l ge 3 Dra t de tv justerskruvarna f r att h lla ryggst dsdynan p plats 4 Kontrollera att allt monteringsmaterial sitt...

Page 146: ...ssa l skilsbrickorna A p ena sidan av stabiliseringsf stet B 3 Skjut ryggst dsdynan C upp t tills monteringsskenan D sl pper fr n f stet 4 De tv justerskruvarna E f r att lossa bandkl mman F 5 Anv nd...

Page 147: ...3 F re montering Maskinvara s ljs separat Om n got av monteringsmaterialet saknas eller har f rlorats ska du kontakta kundserviceavdelningen f r att vi ska kunna skicka n dv ndiga ers ttningsdelar til...

Page 148: ...5 Justering av ryggr rsf stet Ryggr rsf stet r f rmonterad p det vinklingsbara f stet fr n fabrik Ryggr rsf stet C f sts vid det vinklingsbara f stet D via tre skruvar A tre brickor visas ej och en s...

Page 149: ...en E s att ryggr rsf stet vilar platt mot ryggst dsr ret 4 S tt i de tv l ssprintarna F i ryggr rsf stet f r att l sa fast bandkl mmans l ge 5 Kontrollera att b da l ssprintarna r helt p plats 6 Dra t...

Page 150: ...st ende bandkl mmorna 8 Justera bakstycket I s att det sitter centrerat mellan ryggst dsr ren J 9 Dra t de tta skruvarna K s att de vinklingsbara f stena sitter fast H i bakstycket Det kan bli n dv nd...

Page 151: ...sa skruvarna A p sidan av b da ryggr rs f stena B 2 Justera de vinklingsbara f stena C i kl mbaserna f r att st lla in nskad lutning och djup f r ryggst det 3 Dra t skruvarna p b da kl mbaserna f r at...

Page 152: ...4 DUAL MOUNT Invacare Matrx MX1 152 Artikelnr 1176090 4 10 Efter montering 1 Kontrollera att allt monteringsmaterial sitter fast ordentligt 2 Kontrollera att ryggst det r korrekt s krat p rullstolen...

Page 153: ...ch nedre kanten och i bakstycket 2 Ta bort skumdynan 3 Ta bort l ndryggsst det Se Montera justera l ndryggsst det p sida 153 4 Ta bort kl dseln fr n bakstycket 5 F lj tv ttanvisningarna p kl dseln 6 L...

Page 154: ...d tabellen VARNING Kontrollera alla f sten varje vecka f r att se till att mekaniska anslutningar och tillbeh r sitter fast s kert annars kan personskador eller materialskador uppst FORTS TT INTE anv...

Page 155: ...164 Selk nojan kulman s t minen 164 Yksitt isasennusvarusteiden irrottaminen 165 4 KAKSOISASENNUS 166 Asennuksen yleiskuva 166 Mukana tulevat tarvikkeet 166 Tarvittavat ty kalut 166 Ennen asennusta 16...

Page 156: ...semmiksi pehmusteen arvioimisesta tulee t rke Invacare Matrx MX1 Invacare MX1 selk noja voidaan muotoilun ansiosta suunnata tarkasti py r tuolissa jotta se antaa optimaalista asentotukea Vaahtomuovi o...

Page 157: ...rporation Motion Concepts antaa palautusvaltuutuksen Viallinen yksikk tai osat on palautettava takuutarkastukseen k ytt m ll tarvittaessa sarjanumeroa tunnisteena kolmenkymmenen 30 p iv n sis ll palau...

Page 158: ...n k ytt mist Muuten seurauksena saattaa olla loukkaantuminen tai laitevaurioita LIS VARUSTEVAROITUS Invacare tuotteet on suunniteltu ja valmistettu k ytett v ksi erityisesti Invacare lis varusteiden k...

Page 159: ...llisi tarpeitasi Yksil n tarpeiden muuttuessa monimutkaisemmiksi istuimen arvioimisesta tulee t rke Katso kaaviosta painorajoitus ja mallinumerot RM yksitt isasennus asennetaan vahvistustankoon CF kak...

Page 160: ...ivain 4 mm n kuusiokoloavain kuuluu toimitukseen 3 3 Ennen asennusta Tarvikkeet myyd n erikseen Jos jokin yll mainituista laitteista puuttuu tai on h vinnyt ota yhteytt asiakastukeen joka l hett sinul...

Page 161: ...na asennuskiinnike ensin vahvistustankoon MX1 selk nojapehmuste voidaan asentaa vahvistuskiinnikkeeseen asennusvarusteiden asentamisen j lkeen Kompressiotanko on irrotettava jotta vahvistuskiinnike le...

Page 162: ...ista ett tapit on ty nnetty kokonaan vahvistuskiinnikkeeseen 10 Keskit kiinnike selk nojan keppien v liin 11 Kirist kompressiotanko A juuri niin tiukalle ett se pit kiinnikett paikoillaan 12 Asenna se...

Page 163: ...inen asennusvarusteisiin 1 Irrota tarvittaessa ulkosuojuksen koukku ja silmukkakiinnitykset selk nojan takaa alhaalta ei kuvassa 2 Irrota kaksi lukituskiilan aluslevy A vahvistuskiinnikkeen B kummalta...

Page 164: ...o A 2 Kierr selk nojan pehmustetta B vahvistustangon C ymp ri haluttuun asentoon 3 Kiinnit selk nojan pehmuste paikoilleen kirist m ll kompressiotanko 4 Tarkista ett kaikki asennusvarusteet on kiinnit...

Page 165: ...a lukituskiilan aluslevyt A vahvistuskiinnikkeen B kummaltakin puolelta 3 Liu uta selk nojan pehmustetta C yl sp in kunnes kiinnityskisko D irtoaa vahvistuskiinnikkeest 4 Irrota kompressiotanko E jott...

Page 166: ...n 4 mm n kuusiokoloavain kuuluu toimitukseen 4 3 Ennen asennusta Tarvikkeet myyd n erikseen Jos jokin yll mainituista tarvikkeista puuttuu tai on h vinnyt ota yhteytt asiakastukeen joka l hett sinulle...

Page 167: ...nen Puristimen runko on esiasennettu kulmas dett v n kiinnikkeeseen tehtaalla Puristimen runko C kiinnitet n kulmas dett v n kiinnikkeeseen D kolmella ruuvilla A kolmella aluslevyll ei kuvassa ja taus...

Page 168: ...istimen runko lep tasapinnassa selk nojan kepin kanssa 4 Aseta kaksi lukitustappia F puristimen runkoon jotta pantapuristin lukkiutuu paikoilleen 5 Varmista ett molemmat lukitustapit on ty nnetty koko...

Page 169: ...n 4 8 Selk nojan korkeuden s t minen 1 Irrota kompressiotanko A 2 S d selk noja halutulle korkeudelle 3 Kiinnit puristimien rungot B paikoilleen kirist m ll kompressiotanko Voi olla tarpeen liu uttaa...

Page 170: ...ikkeit C puristimien rungoissa niin ett selk nojan kulma ja syvyys ovat halutunlaisia 3 Kiinnit selk noja paikoilleen kirist m ll molempien puristimien runkojen ruuvit 4 10 Asennuksen j lkeen 1 Varmis...

Page 171: ...kuoren yl ja alareunan ymp rill ja sis ll 2 Poista vaahtomuovipehmuste 3 Irrota ristiselk tuki Katso Ristiselk tuen asentaminen s t minen sivulla 171 4 Irrota suojus suojakuoresta 5 Noudata suojuksen...

Page 172: ...uudelle k ytt j lle taulukon mukaisesti VAROITUS Tarkista KAIKKI kiinnikkeet viikoittain ja varmista ett mekaaniset liit nn t ja liitetyt varusteet on kiinnitetty tiukasti muuten seurauksena voi olla...

Page 173: ...5 YLL PITO Part No 1176090 173 Invacare Matrx MX1 Notes...

Page 174: ...5 YLL PITO Invacare Matrx MX1 174 Part No 1176090 Notes...

Page 175: ...54 541 www invacare eu com edo invacare com Portugal Invacare Lda Rua Estrada Velha 949 P 4465 784 Le a do Balio Tel 351 0 225 1059 46 47 Fax 351 0 225 1057 39 portugal invacare com Per informazioni K...

Page 176: ...6900 Kanada 570 Matheson Blvd E Unit 8 Mississauga Ontario L4Z 4G4 Canada 800 668 5324 Motion Concepts USA 700 Ensminger Rd Suite 112 Tonawanda NY 14150 888 433 6818 Kanada 84 Citation Dr Concord Onta...

Reviews: