background image

95446 4 10/19

13

PL-320 Professional

E

Descripcion del Equipo

2

3

5

4

1

000375

1

Bandeja extracción atascos

2

Indicador luminoso

3

Controles de temperatura

4

Botón Reverse

5

Boca entrada

Guia de Operaciones

1.  Inserte el enchufe de alimentación en un enchufe eléctrico de 220-240V / 50/60Hz y encienda el 

interruptor de encendido ubicado en la parte posterior de la máquina. La pantalla de temperatura 

digital mostrará la temperatura actual del rodillo.

2.  Los rodillos comenzarán a pre-calentar a la configuración de temperatura predeterminada de 100 ºC. 

Utilice los botones de flecha en el panel de instrumentos para ajustar la temperatura de acuerdo con 

el grosor de la bolsa de laminado que se está utilizando.

3.  Deje que la PL-320 se pre-caliente hasta que se ilumine el indicador „READY“ (aproximadamente 3 a 

4 minutos).

4.  Inserte su documento en la bolsa de laminación y alimente la bolsa en la laminadora, primero selle 

el extremo. La bolsa pasará entre los rodillos calentados, que simultáneamente fundirán el adhesivo 

y aplicarán presión para crear un sello.

5.  Una vez que la bolsa sale por la parte trasera de la máquina, colóquela sobre una superficie plana 

para que se enfríe. Esto ayudará a evitar que la bolsa se enrosque o adquiera vício.

6.  Alimente bolsas adicionales a través de la máquina. Si la luz indicadora „LISTO“ se apaga, permita 

que la máquina se caliente nuevamente hasta que la luz se encienda nuevamente antes de insertar 

otra bolsa para asegurar una laminación adecuada.

7.  Antes de apagar la máquina, ajuste la temperatura por debajo de 100º y deje que se enfríe durante 

al menos 2 minutos. Esto ayudará a evitar daños en los rodillos.

Consejos Utiles

•  Con el fin de evitar atascos o envolturas, inserte siempre bolsas de laminación en la máquina con el 

borde sellado primero.

•  Utilice la plastificadora en un lugar seco y limpio de materiales explosivos o inflamables.

•  No coloque objetos encima mientras esté en uso.

•  Si la bolsa aparece nublada después de la laminación, entonces la temperatura de laminado está 

demasiado baja. Aumentar ligeramente la temperatura y alimentar la bolsa a través de la máquina 

de nuevo, repitiendo hasta que la bolsa es clara.

•  Si la bolsa se ve deformada o ondulada después de la laminación, entonces la temperatura de la-

minado se establece demasiado alta. Disminuya la temperatura y deje que la máquina se enfríe. 

Repita hasta que la bolsa sea plana y clara, sin ninguna nubosidad.

Summary of Contents for INT-LA-PL320PRO

Page 1: ...PL 320 Professional Laminierger t Laminator Plastifieuse Laminadora 000374 Betriebsanleitung Seite 2 5 D Operating Instructions page 6 8 GB Instructions d op ration p gina 9 11 F Instrucciones de uso...

Page 2: ...ollen rollers rodillos 540 mm pro Min per min por min 250 max Mikrometer microns micras Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions...

Page 3: ...r dass es auf einer ebenen stabilen Oberfl che steht Versuchen Sie beim Laminieren nicht die angegebene Leistung zu berschreiten da ansonsten das Ger t blockiert oder besch digt werden k nnte Lesen Si...

Page 4: ...nun weitere Taschen in das Ger t ein Wenn die Leuchtanzeige READY erlischt warten Sie mit dem Einf hren weiterer Taschen bis sich das Ger t wieder aufheizt Anzeige leuchtet wie der damit eine einwandf...

Page 5: ...bem hen uns Produkte von h chster Qualit t zu liefern Sollte dennoch innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum ein Mangel auftreten reparieren oder ersetzen wir das Ger t gerne unentgeltlich Wen den Sie s...

Page 6: ...and or damage to the machine please ensure that it is placed on a flat and stable surface before use Do not try to laminate more than the indicated capacity as it can cause a jam or damage the machine...

Page 7: ...ming in the pouch 6 Feed any additional pouches through the machine If the READY light switches off let the machine heat up again until the light comes back on before inserting another pouch to ensure...

Page 8: ...micron pouches 140 C 250 micron pouches 160 C 7 Warranty We make every effort to provide products of the highest quality If you notice any defects within 12 months of the date of purchase we will glad...

Page 9: ...ez vous avant de l utiliser qu il repose sur une surface plane et stable N essayez pas d utiliser la plastifieuse au del de la capacit indiqu e sous peine de bloquer ou d endommager l appareil Lisezat...

Page 10: ...sur la feuille 6 Introduisez pr sent de nouvelles pochettes dans l appareil Si le voyant lumineux READY s teint laissez l appareil chauffer nouveau le voyant lumineux doit se rallumer avant d introdui...

Page 11: ...50 microns 160 C 7 Garantie Nous nous effor ons de livrer des produits dans une qualit optimale Si un d faut appara t n anmoins dans un d lai de 12 mois compter de la date d achat nous r parons ou nou...

Page 12: ...la humedad Para evitar lesiones y o da os en la m quina aseg rese de que est sobre una su perficie plana y estable antes de usarla No intente laminar m s de la capacidad indicada ya que puede atascar...

Page 13: ...de la m quina col quela sobre una superficie plana para que se enfr e Esto ayudar a evitar que la bolsa se enrosque o adquiera v cio 6 Alimente bolsas adicionales a trav s de la m quina Si la luz ind...

Page 14: ...liminar el polvo o los residuos 6 Consejos de Plastificado Carpetas 75 micras 120 C Carpetas 125 micras 140 C Carpetas 250 micras 160 C 7 Garantia Nos esforzamos por proporcionar productos de la m s a...

Page 15: ...95446 4 10 19 15 PL 320 Professional 9 Certificate of Conformity...

Page 16: ...rnst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Nethe...

Reviews: