background image

Temporizador empotrado en pared 

con función astronómica

Instrucciones de instalación y para el usuario

MODELO SERIE ST01K 

•  Resistivo (calentador) 15 A, 120-277 V CA
•  Tungsteno (incandescente) 15 A a 120 V CA, 6 A a 208-277 V CA
•  Balastro (fl uorescente) 8 A a 120 V CA, 4 A a 208-277 V CA
•  Motores 1 H.P. a 120 V CA, 2 H.P. a 240 V CA
•  Cargas de CC 4 A a 12 V CC, 2 A a 28 V CC

Clasifi caciones

Confi guración de interruptor de 3 vías

NOTA:

 La distancia entre en temporizador interruptor y el 

interruptor remoto no debe exceder los 30 m.

1.  Ubique el cable COMÚN conectado al primer interruptor antiguo. 

Puede estar conectado en un tornillo de color diferente o 

encuentre marcas en el interruptor antiguo.

2.  Conecte el cable NEGRO desde el temporizador interruptor al

  cable COMÚN con un conector roscado.

3.  Conecte los otros dos cables desde el interruptor antiguo a los 

cables azul y rojo del temporizador.

4.  Conecte el cable verde al tornillo de conexión a tierra 

en la caja. Si es una caja plástica, conecte a tierra.

5.  Retire el cable “C” del terminal “Común” del 

interruptor remoto existente. 

6.  Vuelva a conectar los cables “B” y “C” al terminal 

común del interruptor remoto con el cable de 

acoplamiento que se proporciona, si usa un interruptor 

remoto nuevo unipolar. Consulte el diagrama 3. 

NOTA:

 Para la construcción nueva o el reemplazo de un interruptor regulador de intensidad 

lumínica, un interruptor de luz o un interruptor de 3 vías sin terminales de tornillo, se puede 

utilizar un interruptor unipolar en la ubicación remota. Si no puede determinar los colores 

correctos de los cables, elija uno de los cables y conéctelo como cable B. Después de terminar 

la instalación, si la luz o el dispositivo controlado no se enciende correctamente, invierta los 

cables “A” y “B”. Consulte los pasos 11 y 12 para saber cómo realizar la comprobación. 

7.  Meta los cables en la caja de pared del temporizador y deje espacio para el temporizador. 

8.  Con los tornillos que se proporcionan, monte el temporizador interruptor en la caja de pared 

e instale una placa de pared.

9.  Instale un interruptor remoto de 3 vías en su caja e instale la placa de pared. ENCIENDA la 

energía.

10. Asegúrese de que aparezca el modo MAN. 

11. Presione el botón 

ON/OFF

 (Encendido/Apagado) en el temporizador interruptor varias veces. 

Cada vez que presione el botón 

ON/OFF

, se debiera escuchar un “clic” en el temporizador 

interruptor y la luz o dispositivo controlado (la “carga”) debiera encenderse o apagarse. Si es 

así, continúe con el paso 12

.

 - 

Si el temporizador hace clic, pero la carga no se activa, revise el cableado y asegúrese de 

que la carga esté funcionando.

 - 

Si el temporizador hace clic, pero la carga solo funciona cuando el interruptor remoto está 

en una de sus 2 posiciones, deberá cortar la energía desde el panel de servicio y, luego, 

invertir los cables “A” y “B”. Puede invertir los cables “A” y “B” en la caja de pared del 

interruptor remoto, o bien, puede invertir los cables “A” y “B” en donde se conectan a los 

cables azul y rojo del temporizador interruptor. Luego, encienda nuevamente la energía en 

el panel de servicio y repita el paso 11.

12

Verifi que que la carga controlada se encienda o se apague cada vez que opere el interruptor 

remoto. 

Confi guración de interruptor de horas múltiples

  Las aplicaciones de interruptor múltiple que utilizan un temporizador ST01 se conectan de 

manera diferente a los interruptores basculantes convencionales. Lea cuidadosamente las 

siguientes instrucciones de instalación. 

• 

Se pueden montar múltiples temporizadores en una cantidad ilimitada de ranuras de cajas de 

empalmes adyacentes.

•  

No se necesita disminución para los temporizadores de interruptores múltiples.

Para la confi guración del interruptor de 3 vías, siga el diagrama a continuación. 

Confi guraciones de interruptores de cuatro o más vías

Use el diagrama de instalación del interruptor de 3 vías anterior y conecte los cables del 

interruptor de 4 vías entre los dos interruptores de 3 vías. 

NOTA: 

Es posible que los interruptores remotos no funcionen cuando la longitud acumulada 

del cable hacia los interruptores remotos excede los 30 metros o si el cableado hacia los 

interruptores remotos está enterrado bajo tierra. Comuníquese con el servicio al cliente de 

Intermatic para obtener más información. 

NOTA: 

Es posible que los interruptores remotos de una instalación convencional anterior no 

funcionen de manera confi able con un temporizador electrónico. Pruebe un interruptor remoto 

nuevo si el funcionamiento es intermitente. 

ADDITIONAL WIRE

LOAD

NEUTRAL

TWO 3-WAY SWITCHES

RED

BLUE

TIMER

BLACK

LINE

LÍNEA

NEGRO

AZUL

ROJO

CARGA

NEUTRO

CABLE ADICIONAL

DOS INTERRUPTORES DE 3 VÍAS

 

 

TEMPORIZADOR

DIAGRAM 2:

2-SWITCH SETUP,

TIMER INSTALL

RE-USING EXISTING

REMOTE 3-WAY SWITCH

LOAD

NEUTRAL

WIRE “A”

“COMMON” TERMINAL

LINE

3-WAY 

REMOTE SWITCH

WIRE “B”

NOT USED

BLACK

TIMER

BLUE

RED

WIRE “C”

JUMPER

LÍNEA

NEGRO

AZUL

TEMPORIZADOR

ROJO

 

NO SE USA

CABLE “A” 

CABLE “B”

CABLE “C”

PUENTE

CARGA

NEUTRO

TERMINAL “COMÚN”

INTERRUPTOR REMOTO 

DE 3 VÍAS

DIAGRAMA 2:
CONFIGURACIÓN DE 2 
INTERRUPTORES, INSTALACIÓN 
DEL TEMPORIZADOR MEDIANTE 
LA REUTILIZACIÓN DE UN 
INTERRUPTOR REMOTO 
DE 3 VÍAS EXISTENTE

DIAGRAM 3:

2-SWITCH SETUP,

TIMER INSTALL USING 

NEW SINGLE-POLE 

REMOTE SWITCH

LOAD

NEUTRAL

WIRE “A”

LINE

SINGLE-POLE REMOTE SWITCH

WIRE “B”

BLACK

TIMER

BLUE

RED

WIRE “C”

JUMPER

LÍNEA

NEGRO

AZUL

TEMPORIZADOR

ROJO

 

CABLE “A” 

CABLE “B”

CABLE “C”

PUENTE

CARGA

NEUTRO

INTERRUPTOR REMOTO DE UNIPOLAR

DIAGRAMA 3:
CONFIGURACIÓN DE 2 
INTERRUPTORES, INSTALACIÓN 
DEL TEMPORIZADOR MEDIANTE 
UN INTERRUPTOR REMOTO NUEVO 
UNIPOLAR

DIAGRAM 1:

TYPICAL 

EXISTING 

2-SWITCH

SETUP

LOAD

NEUTRAL

3-WAY 

MAIN SWITCH

WIRE “A”

“COMMON” TERMINAL

LINE

3-WAY 

REMOTE SWITCH

WIRE “B”

WIRE “C”

INTERRUPTOR PRINCIPAL 

DE 3 VÍAS

TERMINAL “COMÚN”

CABLE “A”

INTERRUPTOR REMOTO 

DE 3 VÍAS

DIAGRAMA 1: 
CONFIGURACIÓN 
TÍPICA EXISTENTE DE 
2 INTERRUPTORES

LÍNEA

CABLE “B”

NEUTRO

CARGA

CABLE “C”

RED WIRE

BLUE WIRE

BLACK WIRE

WIRE FROM

“COMMON” OF

OLD SWITCH

CABLE ROJO

CABLE AZUL

CABLE NEGRO

CABLE DESDE 

“COMÚN” DEL 

INTERRUPTOR 

ANTIGUO

BLACK WIRE

BLUE WIRE

RED WIRE

(capped, not connected)

CABLE NEGRO

CABLE AZUL

CABLE ROJO

(tapado, no conectado)

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 

Si dentro del período de garantía especifi cado este producto falla debido a un defecto de material o de mano de obra, 
Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta garantía sólo se otorga 
al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los siguientes casos: (a) daños en las unidades 
causados por accidentes, caídas o manejo indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan 
sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modifi cadas de alguna manera; c) unidades 
no utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o bombillas 
de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como su 
superfi cie y/o por exposición a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños durante el 

transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos de reinstalación.

INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. 

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA 

LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER 

OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD 

COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA 

PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES. 

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN 

ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO. 

Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor donde se compró la unidad o (b) 
completando un reclamo de garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es concedida por: Intermatic 
Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com.

Instalación de la batería

1. 

Abra la puerta de acceso para ubicar la bandeja de la batería, que se encuentra debajo del 

teclado ON/OFF (Encendido/Apagado).

2. 

Si hay una lengüeta en la bandeja de la batería, retírela para conectar la batería instalada. 

Asegúrese de que la bandeja de la batería se empuje completamente hacia su lugar. 

4. 

Coloque la batería “CR2” que se proporciona en la bandeja, mientras observa las y - 

de la bandeja.

5. 

Vuelva a colocar la bandeja de la batería en el temporizador interruptor.

6. 

La pantalla se inicializará y luego parpadeará 12:00AM en modo 

MAN

ual.

7. 

Presione el botón 

ON/OFF

. El temporizador interruptor debiera hacer “clic”

Borrado del temporizador

1. 

Mantenga presionado el botón ON/OFF.

2. 

Con un sujetapapeles o un lápiz, presiones y suelte el botón RESET (Restablecer). 

3. 

Cuando aparezca INIT (Inicializar) en la pantalla, suelte el botón ON/OFF. La pantalla mostrará 

12:00 am.

Ajuste de la fecha y la hora

1. 

Presione MODE (Modo) para mostrar SETUP (Confi guración) y luego presione ON/OFF.

2. 

Pr o - para ajustar la hora actual, luego presione ON/OFF.

3. 

Pr o - para ajustar el minuto actual, luego presione ON/OFF.

4. 

Pr para avanzar al año, si es 

necesario. Presione ON/OFF.

5. 

Pr o - para cambiar el mes. 

Presione ON/OFF.

6. 

Pr o - para cambiar la fecha y 

luego presione ON/OFF.

7. 

Presione ON/OFF para seleccionar DST 

(Horario de verano)

 

•  Pr para seleccionar Man si no 

observa DST, o bien,

 

•  Pr nuevamente para seleccionar Auto para ajustar DST automáticamente.

8. 

Presione ON/OFF para seleccionar la zona.

9. 

Pr para seleccionar su zona. Consulte la Fig. 10.

10.  Presione ON/OFF para revisar la hora de apagado al alba.

11.  Presione ON/OFF dos veces para revisar la hora de encendido al ocaso.

12.  Presione ON/OFF dos veces para guardar.

Programación de ENCENDIDO al ocaso y APAGADO al alba

1. 

Presione MODE para mostrar PGM (Programa).

2. 

Presione ON/OFF para desplazarse a DUSK (Ocaso).

3. 

 Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego pr para cambiar los 

días entre ALL, M-F, WeeKenD (Todos, lunes a viernes, fi n de semana) o a un día individual.

4. 

Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Pr para ir a programa 2.

5. 

Presione ON/OFF dos veces para mostrar DAWN (Alba).

6. 

Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego pr para cambiar los 

días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.

7. 

Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione MODE para mostrar AUTO.

Programación de ENCENDIDO al ocaso y APAGADO de horario fi jo

1. 

Presione MODE para mostrar PGM. Presione ON/OFF tres veces para seleccionar DUSK.

2. 

Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego pr para cambiar los 

días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual. 

3. 

Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo.

4. 

Pr para ir a programa 2. Presione ON/OFF dos veces para mostrar DAWN.

5. 

Pr hasta llegar a 12:00 pm. Presione ON/OFF. 

6. 

Pr o - para ajustar la hora de APAGADO. Presione ON/OFF.

7. 

Pr o - para ajustar los minutos de la hora de APAGADO. 

8. 

Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego pr para cambiar los 

días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.

9. 

Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione MODE para mostrar AUTO.

 

Programación de ENCENDIDO de horario fi jo y APAGADO de horario fi jo

1. 

Presione MODE para mostrar PGM. Presione el botón ON/OFF tres veces para seleccionar 

DUSK.

2. 

Pr para cambiar a 12:00 pm. Presione ON/OFF.

3. 

Pr o - para ajustar la hora de ON (Encendido). Presione ON/OFF.

4. 

Pr o - para ajustar los minutos.

5. 

Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego pr para cambiar los 

días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.

6. 

Presione ON/OFF para GUARDAR y luego pr para ir a programa 2. 

7. 

Presione ON/OFF dos veces para mostrar Dawn.

8. 

Pr para cambiar a 12:00 pm. Presione ON/OFF.

9. 

Pr o - para ajustar la hora de OFF (Apagado). Presione ON/OFF.

10.  Pr o - para ajustar los minutos.

11.  Presione ON/OFF para seleccionar los días que necesita, luego pr para cambiar los 

días entre ALL, M-F, WeeKenD o a un día individual.

12.  Presione ON/OFF para GUARDAR su trabajo. Presione el botón MODE para mostrar AUTO.

Instalación del temporizador interruptor

1

Corte la energía en el panel de servicio.

2. 

Retire el interruptor de pared existente.

3. 

Corte los cables del edifi cio a 1,1 cm como se muestra.

Instalación de interruptor simple

1. 

Conecte uno de los dos cables desde la pared con el cable negro del 

temporizador interruptor con los conectores roscados que se proporcionan.

2. 

Conecte el otro cable desde la pared hacia el cable azul del temporizador 

interruptor con los conectores roscados que se proporcionan.

 

NOTA: El cable ROJO no se usa en instalaciones de interruptor simple. Cúbralo con un conector 

roscado.

3. 

Conecte el cable VERDE al tornillo de conexión a tierra en la caja. Si es una caja plástica, 

conecte a tierra como según se proporciona.

4. 

Asegúrese de que todos los conectores roscados estén apretados.

Fig. 8

Fig. 10

South

North

Center

North

Center

South

NORTE

NORTE

CENTRAL

CENTRAL

SUR

SUR

7/16”

1,1 cm

• 

Desconecte la energía desde los disyuntores o desde los interruptores antes de realizar la 

instalación o el mantenimiento.

• 

La instalación y el cableado se deben realizar de acuerdo con los requisitos del Código 

Eléctrico Nacional y Local.

• 

Use SOLO conductores de COBRE.

• 

No recargue, desarme, caliente sobre 100 °C, aplaste ni incinere la batería de litio no 

reemplazable. Manténgala fuera del alcance de los niños. Reemplace solo con una batería 

Panasonic tipo CR2 o una batería CR2 equivalente, aprobada por Underwriter’s Laboratories 

(UL). El uso de una batería diferente puede presentar un riesgo de incendio o explosión al 

momento de desecharla.

• 

NO use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias 

peligrosas debido a la inexactitud de la temporización, tales como lámparas de rayos 

ultravioleta, sauna, calefactores y ollas eléctricas.

• 

Riesgo de daño del temporizador debido a una fuga, si la batería no se reemplaza 

oportunamente.

• 

Deseche el producto según los reglamentos locales para la eliminación de baterías de litio.

 AVISO

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio o descarga eléctrica

158--01801

Reviews: