background image

  TRANSFORMADOR 100 WATT, ML100THB

Monte el transformador directamente en la superficie de la pared

con un solo tornillo como se muestra en la figura a (a una distancia

mínima de 12 pulgadas (30 cm) del suelo). Utilice una percha o

soporte en la parte posterior como se muestra en la figura b.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SALIDA: 12V AC ~ 100 W

Instalación de las lámparas y extensión del cable 

Coloque las lámparas en la ubicación deseada. Extienda el cable

de bajo voltaje hasta las lámparas. Si hay cable sobrante, 

enróllelo después de la última lámpara.  Asegúrese de dejar al 

menos 10 pies (3 m) de cable entre el transformador y la primera 

lámpara. No oculte ni entierre el cable aún.

Si el suelo es duro, suelte la tierra. Presione con cuidado la 

lámpara en la tierra.

 

Encienda el transformador.  Conecte las lámparas al cable 

usando conectores de cable como se muestra en el diagrama. 

Coloque un conector a cada lado del cable, luego presiónelos 

juntos para cerrarlos. Las espigas de contacto perforarán

el cable hasta hacer contacto y las lámparas deberían iluminarse.

Una vez que todas las lámparas estén colocadas y esté satisfecho 

con la ubicación, puede proteger el cable cubriéndolo o enterrándolo 

hasta 3 pulgadas (7,6 cm) de profundidad. Deje aproximadamente 12 

pulgadas (30 cm) de cable después de la última lámpara.

El total del vatiaje de todas las bombillas no debe exceder los 100 watts.

figura a.

figura b.

Sugerencias de instalación

El transformador se debe instalar en un área expuesta a la 

luz diurna. Si se instala en un lugar oscuro, puede que sea 

necesario ajustar la sensibilidad a la luz para

obtener mejores resultados.

No se debe instalar el transformador cerca de luces de 

inundación u otras fuentes de luz directa. Esto podría 

interferir con la función del control fotoeléctrico.

12" (30 cm)

GFCI

Operación del transformador 

f

Seleccione el botón de modo para pasar por las siguientes 

configuraciones de tiempo.

1 9

 Transformador apagado (OFF)

Presione el botón de modo una vez para que la unidad 

permanezca encendida (ON) siempre.

La presión 2 a 10 del botón de modo indica el número de horas que la 

unidad permanece encendida después que se oculta el sol (de 1 a 9 horas). 

Mantenga presionado el botón de modo hasta que aparezca la hora deseada.

La presión 11 del botón de modo aparece como una “d”, que indica ENCENDER 

al atardecer y APAGAR al amanecer.

MODE

Este transformador posee controles de sensibilidad a la luz ajustables para compensar 

los niveles de luz ambiental cerca del transformador.  El rango de la configuración es 

de 0 (más sensible) a 9 (menos sensible). Para ajustar la sensibilidad a la luz, presione 

el botón LIGHT LEVEL (nivel de la luz) para pasar por las configuraciones (0 a 9) hasta 

alcanzar el nivel deseado. A medida que se oscurece al atardecer, observe cuando se 

encienden las luces. Si es necesario realizar más ajustes, seleccione el nivel de luz 

superior o inferior y observe de nuevo las luces la tarde siguiente. Este transformador 

posee una función de tiempo de retardo de 3 minutos que impide que el dispositivo 

pase rápidamente de ON (encendido) a OFF (apagado) debido a cambios repentinos 

en la luz ambiental, por ejemplo la luz de los faros de los automóviles o los relámpagos.

Presione el botón de modo para repetir la secuencia.

LIGHT

LEVEL

Nota:  Para ajustar el transformador a una configuración predeterminada, presione los botones 

de modo y nivel de luz al mismo tiempo, esto ajustará el modo en “f” y el nivel de luz en “5”.

0

9

5

1 2 3 4

6 7 8

•  El transformador se debe instalar en exteriores.

•   Conecte el transformador directamente a un tomacorriente GFCI exterior protegido por una cubierta 

  protectora contra la intemperie marcada como apta para “lugares húmedos.”

•  No use cables de extensión.

•  No se puede usar con luminarias y bombas submergibles.

•  Instale el transformador al menos a 10 pies (3 m) de la piscina o spa.

•  

UTILICE un cable exterior de bajo voltaje de calibre 18 como mînimo.

•  No enrolle el cable sobrante alrededor del transformador.  Deje el cable sobrante a un extremo lejos 

  del transformador.

•   No repare ni modifique de ninguna manera el cable o enchufe.

•   No sumerja el transformador.

•   No conecte dos o más transformadores en paralelo.

•   No lo utilice con un atenuador de luz.

•   Si el cortacircuito salta cuando se enciende el transformador, desenchúfelo del tomacorriente de CA, 

  corrija la falla, restablezca la red eléctrica y active nuevamente el cortacircuito.

•   El transformador y las lámparas se deben instalar de acuerdo con todos los códigos y normas 

  nacionales y locales. Si es necesario empalmar cables, siga atentamente las instrucciones que se 

  incluyen con el conector que adquirió.
Alumbradosde LED

•  No utilice con alumbrados que llevan una alimentación de clase 2.

•  No modifique los Alumbrados.

•  Debe seguir todas las instrucciones del fabricante.

Conexiones de cable sin herramientas

Inserte ¾ pulgadas (1,9 cm) de cable desforrado a través del 

orificio de los conectores de tornillo en la parte posterior del 

transformador. Apriete firmemente con los dedos las tapas 

de los tornillos. No use herramientas para apretarlos.

6.  Cómo ocultar el cable

5.  Conexión de las lámparas

4.  Instalación de las lámparas y extentión del cable

3.  Instalación del transformador

2.  Conexión del cable al transformador

1.  Preparación del cable

Parta y separe un extremo del cable aproximadamente 3 pulgadas (7.6 cm).

Tenga cuidado de no exponer el alambre de cobre al partir. Entonces 

desforre (pele) 3/4 de pulgada (1.9 cm) del aislamiento de ambas partes del

extremo partido. 

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio o descarga eléctria

• 

Sólo use cable de bajo voltaje (calibre 18 min) CSA o UL aprobado.

• 

El no utilizar por lo menos el calibre 18  del cable o de instalarlo

 

según lo establecido enestas instrucciones puede dar lugar a tener

 

riesgo de fuego o de una descarga eléctrica.

3/4 inch

3 inch

1.9 cm

7.6 cm

LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

•  Instale el transformador en forma vertical al menos 12 pulgadas (30,5 cm) sobre el suelo. 

  No lo instale en el suelo.

Riesgo de incendio o descarga eléctria

ADVERTENCIA

Para validez de garantía o servicio al cliente, visite nuestro sitio
de web www.intermatic.com o llame a un representante de
servicio al cliente al 815-675-7000.
El horario de atención de Servicio al cliente es de lunes
a viernes, de 

8:00 a.m. a 4:30 p.m. CST.

Para comunicarse con Servicio al cliente en Canadá,
llame al 

1-866-893-1467

IMPORTANTE: Tenga a mano el número de modelo del producto 
cuando llame.
DEBE CONSERVAR SU RECIBO COMO COMPROBANTE DE 
COMPRA. EL REGISTIRO DEL PRODUCTO NO ASEGURALA 
COBERTURA DE LA GARANTÍA.

Summary of Contents for ML100THB

Page 1: ...ation Suggestions The power pack should be installed in an area exposed to daylight If installed in a shady location you may need to adjust the light sensitivity for best results The power pack should not be installed in the path of floodlights or other direct light sources This may interfere with the function of the photo control 12 30 cm GFCI Power Pack Operation f Select the mode button to cycl...

Page 2: ...iles o los relámpagos Presione el botón de modo para repetir la secuencia LIGHT LEVEL Nota Para ajustar el transformador a una configuración predeterminada presione los botones de modo y nivel de luz al mismo tiempo esto ajustará el modo en f y el nivel de luz en 5 0 9 5 1 2 3 4 6 7 8 El transformador se debe instalar en exteriores Conecte el transformador directamente a un tomacorriente GFCI exte...

Page 3: ...chelonnent de 0 le plus sensible à 9 le moins sensible Afin de régler la sensibilité à la lumière appuyer sur le bouton LIGHT LEVEL intensité de la lumière pour afficher les réglages disponibles 0 à 9 jusqu à l intensité voulue À mesure que la nuit tombe vérifier à quel moment les lumières s allument Régler au besoin choisir une intensité de lumière plus élevée ou moins élevée et vérifier le lende...

Page 4: ...ERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS ...

Reviews: