AC40
Instrukcja obsługi urządzenia
- PL
Strona
17
23
Drukowanie
Klienci
Umożliwia wydrukowanie wyników bezpośrednio po badaniu (za
pomocą drukarki współpracującej przez port USB
– w razie
wątpliwości proszę skontaktować się z działem obsługi klienta
firmy Interacoustics w celu uzyskania wykazu drukarek
współpracujących z komputerem). Logo widniejące na wydrukach
można skonfigurować w programie Diagnostic Suite (w zakładce
„General Setup” (Ustawienia ogólne) logo można pobrać z
komputera i zaimportować do urządzenia). Więcej szczegółów
podano w podręczniku obsługi programu Diagnostic Suite.
Aby uzyskać dostęp do klientów i sesji zapisanych na urządzeniu,
przytrzymaj przycisk „Shift” (18) i naciśnij przycisk „Print” (Drukuj).
24
Komunikacja z
pacjentem
Polecenia mogą być wydawane pacjentowi bezpośrednio przez
założone przez niego słuchawki za pomocą mikrofonu (1).
Wzmocnienie można zmienić obracając lewe pokrętło obrotowe
(57) i przytrzymując jednocześnie przycisk „Talk Forward”
(Komunikacja z pacjentem). Intensywność można zmienić
obracając prawe pokrętło obrotowe (58) i przytrzymując
jednocześnie przycisk „Talk Forward” (Komunikacja z pacjentem).
Proszę zapoznać się z informacjami na temat funkcji „Talk
Forward/Talk Back” (Komunikacja z pacjentem/odsłuch) podanymi
w rozdz
iale dotyczącym komunikacji z pacjentem.
25
Ton/Ton modulowany
Kanał 1
Tony czyste lub tony modulowane można wybrać, jako bodźce na
kanale 1, naciskając ten przycisk jedno
- lub dwukrotnie. Wybrany
bodziec zostanie pokazany na wyświetlaczu, np.:
Bodźce Pediactric Noise (opcjonalne) można aktywować z menu
zakładki Test (Test) (20). Po wybraniu drugiego ucha
- lampka
wskaźnika tonu modulowanego będzie migać w długich
odstępach czasu.
26
Plik WAVE
Kanał 1
Umożliwia przeprowadzenie badania mowy za
pomocą
zapisanych plików WAVE, np. nagranych wcześniej materiałów
słownych. Wymaga instalacji materiału słownego.
27
1 Mikrofon 2
Kanał 1
Do badania mowy na żywo przez mikrofon (1)
(lub alternatywnie
mikrofon 2, jeśli jest podłączony) na kanale 1. Na ekranie pojawi
się miernik VU. Wzmocnienie mikrofonu można regulować,
przytrzymując przez jedną sekundę przycisk mikrofonu i obracając
jednocześnie jedno z pokręteł obrotowych (57)/(58).
28
1 CD 2
Kanał 1
Przez naciśnięcie tej funkcji jedno
-
lub dwukrotnie można nagrać
mowę oddzielnie na kanale 1 lub na kanale 2. Wzmocnienie płyty
CD 1 i 2 można regulować, przytrzymując przez jedną sekundę
przycisk CD i obracając jednocześnie jedno z pokręteł obrotowych
(57)/(58).
29
Szum wąskopasmowy
Kanał 1
Umożliwia wybranie szumu wąskopasmowego lub
szerokopasmowego na kanale 1.
30
1 2 5
Umożliwia wybranie odstępów co 1, 2 i 5 dB podczas regulacji
poziomu intensywności na kanale 1 i 2 lub regulacji poziomu
zagłuszenia, przy zastosowaniu zagłuszenia.
Summary of Contents for AC40
Page 2: ......
Page 3: ...Instrukcja obs ugi PL Audiometr kliniczny AC40...
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 10: ...AC40 Instrukcja obs ugi urz dzenia PL Strona 4...
Page 56: ...AC40 Instrukcja obs ugi urz dzenia PL Strona 50...
Page 58: ...AC40 Instrukcja obs ugi urz dzenia PL Strona 52...
Page 67: ...N vod k pou it CS Klinick audiometr AC40...
Page 68: ......
Page 70: ......
Page 74: ...AC40 N vod k pou it CS Strana 4...
Page 118: ...AC40 N vod k pou it CS Strana 48...
Page 122: ...AC40 N vod k pou it CS Strana 52...
Page 127: ...Navodila za uporabo SL Klini ni avdiometer AC40...
Page 128: ......
Page 130: ......
Page 134: ...Navodila za uporabo avdiometra AC40 SL Stran 4...
Page 182: ...Navodila za uporabo avdiometra AC40 SL Stran 52...
Page 186: ......
Page 187: ...Uputstvo za upotrebu SR Klini ki audiometar AC40...
Page 188: ......
Page 190: ......
Page 240: ...AC40 Uputstvo za upotrebu SR Stranica 50...
Page 244: ......
Page 256: ......
Page 258: ......