background image

Badger

®

 

 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Printed in U.S.A. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® is a division of Emerson Electric Co. All Rights Reserved.

El logotipo de Emerson es una marca registrada y una marca de servicio de Emerson Electric Co.

 

Impreso en los EE.UU. © 2017 InSinkErator, InSinkErator es una división de Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

 

Imprimé aux É.-U. © 2017 InSinkErator, InSinkErator® est une division de Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

7

  Attach upper mounting assembly/Conecte el conjunto de montaje superior/Fixer le montage de  

  base supérieur

I

15

Drain Plug
Tapón de 

desagüe
Bouchon de 

vidange

NOTICE: Drain plug cannot be replaced once it 
is knocked out. Turn disposer (J) onto side and 
knock out drain plug with screwdriver. Remove 
plug from inside of disposer with pliers. 
AVISO: El tapón de drenaje no se puede colocar 
de nuevo una vez que se ha quitado.

 

Dé vuelta el 

triturador (J) para un costado y golpee el tapón 
del desagüe con un destornillador para extraerlo. 
Retire el tapón del interior del triturador con 
pinzas.
AVIS : Le bouchon de vidange ne peut être remis 
en place une fois qu’il est retiré.

 

Déposer le broyeur 

(J) sur le côté et enlever le bouchon du drain avec 
un tournevis. Retirer le tampon de l’intérieur du 
broyeur avec des pinces.

NOTICE/AVISO/AVIS

If the dishwasher connection is made without 
removing the plug, the dishwasher may 
overflow.
Si conecta el lavavajillas sin retirar la tapa 
ciega, el lavavajillas puede rebalsarse.
Si le raccordement du lave-vaisselle est           
effectué sans que le bouchon ne soit retiré,     
le lave-vaisselle peut déborder.

STOP! If connecting 

a dishwasher, remove drain 

plug in step 15.

¡PARE! Si está conectando 

un lavavajillas, saque el tapón 

de desagüe como se indica 

en el paso 15.

ARRÊTEZ! Si vous raccordez   

un lave-vaisselle, retirez 

le bouchon de vidange à   

l'étape 15.

 

IMPORTANT: Dishwasher connection   

 

only

 

IMPORTANTE: Sólo para la conexión del 

 

lavavajillas 

 

IMPORTANT : Connexion du lave-vais  

 

selle seulement

If NOT connecting a dishwasher, continue 
to step 16.
Si no está conectando un lavavajillas,    
continúe con el paso 16.
Si vous ne raccordez pas un lave-vaisselle, 
continuez à l'étape 16.

Summary of Contents for Badger 15ss

Page 1: ...es son se ales que designan instrucciones o procedimientos espec ficos de seguridad DANGER indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e entra nera la mort ou une blessure grave AVERTIS...

Page 2: ...ncluded No incluidos Non compris Tools and Materials Herramientas y materiales Outils et pi ces Stopper Tap n Bouchon Sink Flange Brida del fregadero Collect d vier Flange Brida Bride Bolts Pernos Bou...

Page 3: ...rio de funcionamiento y de instalaci n puede provocar lesiones personales o da os materiales Lire ces instructions avec soin Le non respect des instructions d installation d utilisation et d entretien...

Page 4: ...ting disposer disconnect sink drain and skip to Step 9 Si tiene que reemplazar un triturador existente contin e con el Paso 2 Si no existe un triturador desconecte el desag e del fregadero y contin e...

Page 5: ...taller le collet dans le trou de l vier 9 Remove flange from sink Remove old plumb er s putty from sink with putty knife Retire la brida del fregadero Retire la masilla de plomer a vieja del fregadero...

Page 6: ...E Tenir le tout en place pendant l insertion du l anneau lastique G Ouvrir l anneau lastique G et appuyer fer mement jusqu ce qu il s enclenche Place a weight such as the disposer on the sink flange...

Page 7: ...un tournevis Retirer le tampon de l int rieur du broyeur avec des pinces NOTICE AVISO AVIS If the dishwasher connection is made without removing the plug the dishwasher may overflow Si conecta el lav...

Page 8: ...quel la position d arr t Off est indiqu e pour d brancher tous les conduc teurs d alimentation non mis la terre et install la vue du trou d vier du broyeur puissance minimale de 1 HP 18 19 1 2 DO NOT...

Page 9: ...enda utilizar el tubo de descarga incluido con la unidad puede usar un tubo de descarga recto Glisser le collet L sur le tuyau de vidange J Ins rer le joint K dans l orifice d vacuation l aide des deu...

Page 10: ...a la conexi n del drenaje y la conexi n del drenaje debe estar m s baja que la descarga del triturador Si no se coloca de la manera apropiada puede provocar corrosi n prematura o filtraciones debido a...

Page 11: ...ilure to flush the disposer properly may result in damage to the disposer and or property damage DON T DON T POUR GREASE OR FAT DOWN YOUR DISPOSER OR ANY DRAIN IT CAN BUILD UP IN PIPES AND CAUSE DRAIN...

Page 12: ...ly to receive in home warranty repair or replacement service Only an authorized InSinkErator service representative may provide warranty service InSinkErator is not responsible for warranty claims ari...

Page 13: ...nte para trituradores cuando sea necesario a fin de eliminar malos olores causados por la acumulaci n de grasa AVISO Si no enjuaga el triturador de la manera adecuada puede provocar da os al triturado...

Page 14: ...los reclamos de garant a que surjan del trabajo realizado en su producto de InSinkErator por otra persona que no sea un representante autorizado de servicio de InSinkErator Si se realiza un reclamo cu...

Page 15: ...ANS N IMPORTE QUEL DRAIN LA GRAISSE POURRAIT S ACCUMULER DANS LES TUYAUX ET ENTRA NER UN BLOCAGE DU DRAIN VERSER LA GRAISSE DANS UN POT OU UNE BO TE DE CONSERVE VIDE ET LA METTRE AU REBUS Ne pas utili...

Page 16: ...personne autre qu un repr sentant de service InSinkErator autoris Si une r clamation couverte est effectu e pendant la P riode de garantie le Fabricant par l entremise de son repr sentant de service...

Reviews: