Insignia IS-TV040923 Owner'S Manual Download Page 26

6

Le téléviseur peut être employé avec de nombreux jeux vidéo.
Toutefois, les signaux fournis par ces jeux étant de nature très
diverse, les possibilités de raccordement sont elles-mêmes
nombreuses et n’ont pas fait l’objet ici de schémas. Pour de plus
amples détails concernant cette question, reportez-vous aux
modes d’emploi concernés.

Converter/ Descrambler

A

B

Converter/ Descrambler

A / B Switch

Splitter

Antenne VHF

Câble du réseau de câblodistribution

Antenne combinée VHF/UHF (câble unique de 75 ohms ou fil
jumelé de 300 ohms)

Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne combinée VHF/UHF à
la prise d'antenne.
Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée d'un fil jumelé de
300 ohms, il est peut-être nécessaire d'utiliser un transformateur
adapté 300/75 ohms.

Antenne VHF/UHF combinée (fils jumelés séparés VHF et UHF
de 300 ohms)

Raccordez le fil jumelé UHF de 300 ohms à un multiplexeur (non
compris). Raccordez le fil jumelé VHF de 300 ohms au transformateur
adapté 300/75 ohms. Raccordez le transformateur au multiplexeur
puis branchez le multiplexeur sur la prise d'antenne.

RACCORDEMENT DES ANTENNES

Antenne combinée VHF/UHF

Séparateur

Câble unique de 75 ohms

Fil jumelé de 300 ohms

Fil jumelé de 300 ohms

Antenne UHF

Multiplexeur
(non compris)

Câble unique de 75 ohms

Fil jumelé de 300 ohms

Convertisseur/débrouilleur

Convertisseur/débrouilleur

Transformateur adapté
300/75 ohms (non compris)

Transformateur
adapté 300/75 ohms
(non compris)

Supprimer le séparateur

Séparateur

Commutateur
A/B

Ce téléviseur a une gamme de
syntonisation étendue et peut
capter la plupart des canaux
sans utiliser un convertisseur.
Certaines compagnies de
câblodistribution offrent des
« canaux payants » dont le
signal est brouillé. Pour regarder
ces canaux, un débrouilleur en
général fourni par la compagnie,
est nécessaire, moyennant des
frais supplémentaires
d’abonnement.

Antennes séparées VHF/UHF (câble de 75 ohms de l'antenne
VHF et fil jumelé UHF 300 ohms)

Raccordez le câble de 75 ohms de l'antenne VHF et le fil jumelé de
l'antenne UHF de 300 ohms au multiplexeur (non compris) et
branchez ce dernier sur la prise d'antenne.

REMARQUE:

 Si votre antenne VHF est dotée d'un fil jumelé,

utilisez un adaptateur 300/75 ohms puis raccordez le transformateur
au multiplexeur.

Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution

Pour les services de base du câble sans  convertisseur/débrouilleur,
raccordez directement le câble coaxial 75 ohms de la câblodistribution
à la prise d'antenne, à l’arrière du l'appareil.

Pour les abonnés aux services de câblodistribution à canaux
brouillés

Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution exigeant
l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, raccordez le câble coaxial
d'entrée de 75 ohms au convertisseur/débrouilleur. Au moyen d'un
autre câble coaxial de 75 ohms, raccordez la prise de sortie du
convertisseur/débrouilleur à la prise d'antenne du téléviseur. Suivez
les instructions ci-dessous. Réglez le téléviseur sur le canal de sortie
du convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le
convertisseur/débrouilleur pour sélectionner et syntoniser les canaux.

Pour les abonnés aux canaux câblodistribués non brouillés et
aux canaux payants brouillés

Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution offrant des
canaux de base non brouillés et des canaux payants exigeant
l'utilisation d'un convertisseur/débrouilleur, vous pouvez utiliser un
séparateur de signal jumelé (parfois appelé coupleur jumelé) et une
boîte de commutation A/B, qu'on peut se procurer chez l'installateur
du câble ou dans tout magasin spécialisé. Suivez le schéma de
raccordement ci-contre. Quand le commutateur A/B est réglé à la
position « B », il est possible de syntoniser tous les canaux non
brouillés en utilisant le système de syntonisation du téléviseur. Quand il
est réglé à la position « A », il est possible de syntoniser le téléviseur
sur le canal de sortie du décodeur (en général 3 ou 4) et d'utiliser le
convertisseur pour syntoniser les canaux brouillés.

Si vous raccordez le téléviseur au magnétoscope, au caméscope ou
à un jeu vidéo, sélectionnez la source du signal vidéo externe en
passant la touche TV/AV.
Appuyez plusieurs fois sur la touche TV/AV pour choisir le mode
désiré. « AUX1 », ou « AUX2 », s’affiche sur l’écran pendant 4
secondes.

RACCORDEMENT DE LA PRISE AUDIO/VIDÉO

La configuration exacte des liaisons entre les divers appareils audio et vidéo et le téléviseur, dépend du modèle et des particularités de chacun.
Pour de plus amples détails concernant l’emplacement des entrées et des sorties audio et vidéo, reportez-vous au mode d’emploi de chaque
appareil.
Les schémas de raccordement qui suivent sont proposés à titre indicatif. Vous pouvez être tenu de les modifier pour les adapter aux appareils
de votre installation. Ces schémas ne traitent que des raccordements audio et vidéo.

Appuyez sur la touche TV/AV pour sélectionner AV et utiliser le téléviseur comme un moniteur.

Appuyez sur la touche TV/AV afin de sélectionner AUX2.

Pour la lecture de la cassette du caméscope, raccordez le
caméscope au téléviseur de la manière illustrée ci-dessous.

3. Pour raccorder le téléviseur à un caméscope

2. Pour raccorder le téléviseur à un jeu vidéo

Appuyez sur la touche TV/AV afin de sélectionner AUX2.

1. Pour raccorder le téléviseur à un magnétoscope

Appuyez sur la touche TV/AV afin de sélectionner AUX1.

SÉLECTION TV/AV

AUX 1

TV

AUX 1

AUX 2

Vers la prise AV

Avant du téléviseur

(non compris)

Avant du téléviseur

(non compris)

Vers la sortie  audio/vidéo

Video Game

VIDEO IN

(MONO)

L–AUDIO  IN–R

JEU VIDÉO

 

 

 

Vers la sortie
audio/vidéo

Entrée audio (G)

Entrée audio (D)

(non 

compris

)

Arrière du téléviseur

MAGNÉTOSCOPE

Entrée vidéo

  3T11131A [F] P02-07

2/24/05, 2:47 PM

6

Summary of Contents for IS-TV040923

Page 1: ... CLIENTÈLE PRENEZ SOIN D ÊTRE MUNI DU NUMÉRO DE MODÈLE AVANT D APPELER SERVICE CLIENTÈLE 1 877 467 4289 ATTENTION ATENCIÓN ATTENTION If you purchase a universal remote control from your local retailer please contact the remote manufacturer for the required programming code Si usted ha comprado un control de remoto universal por favor comuníquese con el fabricante para el código de programación req...

Page 2: ...ng the unit on a bed sofa rug or other similar surface This unit should never be placed near or over a radiator or heat source This unit should not be placed in a built in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer s instructions have been adhered to 10 POWER SOURCE This unit should be operated only from the type of power source indicated on t...

Page 3: ...efer servicing to qualified service personnel under the following conditions a When the power supply cord or plug is damaged b If liquid has been spilled or objects have fallen into the unit c If the unit has been exposed to rain or water d If the unit does not operate normally by following the operating instructions Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an i...

Page 4: ...text on the screen for hearing impaired viewers Stereo SAP Reception This TV is designed to receive stereo and second audio program SAP broadcasts where available 5 FRONT AUDIO L R VIDEO IN Jacks AUX2 Audio and video signal cables from an external source can be connected here 6 VHF UHF IN ANT Jack Connect a VHF UHF antenna or CATV cable to this jack 7 S VIDEO IN Jack S Video signal cable from an e...

Page 5: ... Caption mode 16 TV CAP TEXT Button Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes captions and 1 2 of full screen text Closed Captioning will display text on screen for hearing impaired viewers 1 POWER Button Press to turn the TV on Press again to turn the TV off 2 Direct Channel Selection Buttons 0 9 Allows direct access to any channel 3 QUICK VIEW Button This but...

Page 6: ...s the TV AV button repeatedly to select the desired mode AUX1 or AUX2 will display on the screen for 4 seconds AUDIO VIDEO JACK CONNECTIONS The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features of each component Check the Owner s Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs The...

Page 7: ...L or button The channel automatically stops at the next channel set into memory Press and hold the button down to change channels more quickly SETTING LANGUAGE This TV can display the on screen language in English Spanish or French On screen language selection step 3 will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially Select the language you prefer first then proceed w...

Page 8: ...U 81 VVV 82 WWW 83 XXX 84 YYY 85 ZZZ 104 104 105 105 106 106 107 107 108 108 109 109 110 110 111 111 112 112 95 A 5 96 A 4 97 A 3 98 A 2 99 A 1 100 100 101 101 102 102 103 103 122 122 123 123 124 124 125 125 01 5A 113 113 114 114 115 115 116 116 117 117 118 118 119 119 120 120 121 121 Number on this TV Corresponding CATV channel NOTE Contact your cable company to determine the type of cable system...

Page 9: ...ch scroll onto the screen Most other shows provide two or three lined Captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue Words in italics or underlined describe titles words in foreign languages or words requiring emphasis Words that are sung usually appear enclosed by musical notes Text The Text Closed Caption Mode will usually fill 1 2 of full screen with a ...

Page 10: ...rs When the MONO broadcasting is received no indication is displayed If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo sound is not available press the AUDIO SELECT button to change to mono sound The noise should be eliminated Press it again to return to the stereo sound LISTENING TO SAP SECOND AUDIO PROGRAM When the TV is turned on or a channel selection is made make certain that the l...

Page 11: ...orizontal or diagonal bars on screen No Remote operation Select proper language in the menu options Display is not shown in your language No reception above channel 13 No CATV reception Batteries are weak dead or inserted incorrectly Remote is out of range move closer to TV within 15 feet Make sure Remote is aimed at sensor Confirm there are no obstructions between the Remote and the TV Make sure ...

Page 12: ...dad podría caerse causando serios daños a la unidad 8A La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado Las paradas bruscas la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer que el aparato y el carro se vuelven 9 VENTILACIÓN Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad protegiendo c...

Page 13: ...personal calificado 19 DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN En los siguientes casos desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado a Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados b Si se ha derramado líquido sobre la unidad o si algún objeto ha caído dentro de la unidad c Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua d Cuando a pesar de haber ...

Page 14: ...ificador de subtítulos Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con problemas de audición Recepción estéreo SAP Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y de programa de audio secundario SAP 5 Tomas FRONT AUDIO L R VIDEO IN AUX2 Aquí pueden conectar desde una fuente externa los cables de señales de audio y vídeo 6 Conector de entrada de...

Page 15: ...ionar el botón de silenciamiento MUTE o presione el botón de aumento o disminución de volumen VOL o 12 Botones selectores de canal en Presione el botón de ascenso para cambiar a un canal más alto almacenado en la memoria Presione el botón de descenso para cambiar a un canal más bajo 13 Botón ENTER Presiónelo para introducir o seleccionar la información de las operaciones en pantalla 14 Botón de AU...

Page 16: ...s de vídeo y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee Los diagramas muestran sólo las conexiones de componentes de vídeo y audio Presione...

Page 17: ...ferido y vaya a las otras opciones de menú NOTA Si español o francés se ha escogido los indicadores de subtítulos serán en el idioma seleccionado pero el texto de subtítulos no serán no afectado por la selección de idioma Presione el botón SET o hasta que el indicador señale el idioma deseado o inglés ENGLISH español ESPAÑOL o francés FRANCAIS y después presione el botón ENTER 1 2 3 4 Presione el ...

Page 18: ...ientes NOTA Póngase en contacto con la compañía de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su área MEMORIA AUTOMÁTICA DE CANAL Presione el botón MENU Presione el botón SET o hasta que el indicador CH SETUP empiece a parpadear seguidamente y a continuación presione el botón ENTER Presione el botón SET o hasta que el indicador AUTO CH MEMORY empiece a parpadear seguidamente y a co...

Page 19: ...texto no aparecerán leyendas pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto Ocasionalmente podrán aparecer errores de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto Esto es normal en este modo especialmente con los programas en vivo Esto se debe a que durante los programas en vivo los textos son ingresados sin edición ya que no hay tiempo para la misma Cuando las le...

Page 20: ...frutar de los sonidos en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho Cuando se reciben transmisiones MONO no aparece ninguna indicación Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un sonido monoaural Con este deberán eliminarse los ruidos Presione nuevamente para escuchar los s...

Page 21: ... Revise las conexiones de la antena y reoriente la antena Determine si hay posibles fuentes de interferencia Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla Asegúrese de que la opción de menú TV CATV está ajustado a la posición apropiada en la selección de menú de la pantalla Si está usando una antena revise las conexiones de la antena de UHF El televisor no puede ser operado a control re...

Page 22: ...surfaces inégales peuvent causer le renversement de l appareil avec le chariot 9 VENTILATION Les ouvertures et orifices au haut ou au bas du boîtier sont destinés à l aération de l appareil pour éviter qu il ne surchauffe et pour en assurer un rendement fiable N obstruez pas ces orifices d aération en plaçant l appareil sur une surface molle comme un lit un divan ou un tapis Ne le placez pas non p...

Page 23: ... le cordon d alimentation a été endommagé b Un objet est tombé sur l appareil ou un liquide a pénétré à l intérieur c L appareil a été exposé à la pluie d L appareil ne fonctionne pas convenablement quand vous suivez les instructions Effectuez seulement les réglages expliqués dans le manuel d instructions car des réglages inadéquats peuvent endommager sérieusement l appareil qui exigera alors des ...

Page 24: ...mme audio SPA Ce téléviseur a été conçu pour la réception et la reproduction des émissions en stéréophonie et celles diffusées avec un second programme audio CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRIÈRE 1 Interrupteur d alimentation POWER Pour mettre l appareil sous hors circuit 2 Capteur de la télécommande Les signaux de la télécommande sont captés ici 3 Sélecteurs de canaux A...

Page 25: ... Touches CH CHANNEL Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal supérieur Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal inférieur 13 Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations apparaissant à l écran 14 Touche AUDIO SELECT Pour choisir la réception et la reproduction sonore monophonique ou en stéréophonie ou celle provenant d un second programme audio SPA 15 ...

Page 26: ...ébrouilleur Au moyen d un autre câble coaxial de 75 ohms raccordez la prise de sortie du convertisseur débrouilleur à la prise d antenne du téléviseur Suivez les instructions ci dessous Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur débrouilleur en général 3 ou 4 et utilisez le convertisseur débrouilleur pour sélectionner et syntoniser les canaux Pour les abonnés aux canaux câblodist...

Page 27: ...s deux touches dans l ordre Par exemple pour le canal 36 appuyez sur 36 CH 100 125 Appuyez sur les trois chiffres dans l ordre Par exemple pour le canal 120 appuyez sur 120 Sélection directe des canaux touches 0 à 9 Utilisez ces touches pour sélectionner directement un canal Le numéro du canal choisi apparaît dans le coin supérieur droit de l écran Si vous avez choisi le numéro d un canal inactif ...

Page 28: ... sur la touche MENU Appuyez sur la touche SET ou pour choisir le mode de réglage des canaux le témoin voisin de CH SETUP doit clignoter puis appuyez sur la touche ENTER Appuyez sur la touche SET ou pour choisir le mode de mise en mémoire des canaux le témoin voisin des mots AUTO CH MEMORY doit clignoter puis appuyez sur la touche ENTER pour activer la fonction de mise en mémoire des canaux Le télé...

Page 29: ...he SET ou pour choisir V CHIP SET puis appuyez sur la touche ENTER Tapez le mot de passe 4 chiffres au moyen des touches numérotées 0 à 9 permettant la sélection directe des canaux En cas d erreur appuyez sur la touche RESET Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres Cela fait appuyez sur la touche ENTER Tapez à nouveau le mot de passe pour confirmation puis appuyez sur la touche ENTER Appuyez sur ...

Page 30: ...type de reproduction sonore désirée Appuyez sur la touche AUDIO SELECT Après la mise en circuit du téléviseur ou la syntonisation d une station le mot STEREO apparaît à l écran si l émission reçue est en stéréophonie Vous pouvez alors profiter de la stéréophonie grâce aux haut parleurs gauche et droit de l appareil Si l émission reçue est en monophonie aucune mention n apparaît à l écran Si la qua...

Page 31: ...ssurez vous de l absence d obstruction entre la télécommande et le téléviseur Assurez vous que l appareil est branché Pas de réception au delà du canal 13 Assurez vous que le cordon d alimentation est branché Essayez une autre prise Il n y a pas de courant Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Débranchez l appareil pendant une heure puis branchez le de nouveau L appareil ne fonctionne pas PROBLÈME...

Page 32: ... Impreso en Tailandia Imprimé en Thaïlande Manufactured for Insignia Products Fabricado para Insignia Products Fabriqué pour Insignia Products 7601 Penn Ave S Richfield MN 55423 USA 3T11131A F P08 Back 2 24 05 2 48 PM 12 ...

Reviews: