Insignia IS-TV040923 Owner'S Manual Download Page 23

3

FRANÇAIS

13. LA FOUDRE

Pour éviter les dommages causés par la foudre ou les soudaines hausses de tension, débranchez l'appareil de la prise
électrique et déconnectez l'antenne ou le système de câblodistribution si l'appareil doit rester sans surveillance et inutilisé
pendant une longue période.

14. LIGNES DE HAUTE TENSION

L'antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de lignes d'alimentation aériennes ni de circuits de électriques, ni de
telle façon qu'elle pourrait toucher ces lignes ou fils en tombant. Pendant l'installation de l'antenne extérieure, il faut être très
prudent et ne pas toucher ces lignes ou circuits car leur contact peut être fatal.

15. SURCHARGE

Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un incendie ou des
chocs électriques.

16. PÉNÉTRATION DE LIQUIDE OU D'OBJETS

Faites attention de ne pas laisser tomber un objet ni de laisser pénétrer un liquide dans les orifices de l'appareil, car cela peut
toucher des points de tension dangereux, causer un court-circuit, un incendie ou des chocs électriques. Ne versez jamais de
liquide dans l'appareil.

17. MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE EXTÉRIEURE

Si une antenne extérieure est raccordée à l'appareil, assurez-vous que la ligne est correctement mise à la terre pour vous
protéger d'une soudaine surtension ou d'une accumulation d'électricité statique. La section 810 du code national de l'électricité
vous renseigne sur les moyens appropriés de mettre le mât et la structure de support à la terre, de la mise à la terre du fil de
descente vers un élément de décharge de l'antenne, et du raccordement des électrodes de mise à la terre.

18. SERVICE OU RÉPARATION

Le consommateur ne doit pas essayer de réparer l'appareil lui-même, mais doit se limiter aux réglages décrits dans le manuel
d'instructions. En cas de besoin, confiez l'appareil à un centre de service autorisé.

19. DOMMAGES EXIGEANT DES RÉPARATIONS

L'appareil doit être débranché de la prise électrique et confié à un réparateur qualifié si:
a. La fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé;
b. Un objet est tombé sur l’appareil ou un liquide a pénétré à l'intérieur;
c. L'appareil a été exposé à la pluie;
d. L'appareil ne fonctionne pas convenablement quand vous suivez les instructions. Effectuez seulement les réglages expliqués

dans le manuel d'instructions, car des réglages inadéquats peuvent endommager sérieusement l'appareil, qui exigera alors des
réparations coûteuses par un technicien qualifié pour retrouver son bon état de fonctionnement;

e. L'appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé;
f . Le fonctionnement de l'appareil a changé de façon marquante.

20. PIÈCES DE RECHANGE -

 Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l'appareil, assurez-vous que le réparateur

utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces originales. Le
remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d'autres dangers.

21. VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ -

 Après service ou réparation, demandez au technicien d'effectuer des vérifications pour

s'assurer que l'appareil soit en bon état de fonctionnement.

22. CHALEUR - 

N'exposez pas cet appareil à des sources de chaleur, comme des radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières

ou autres appareils dégageant ou produisant de la chaleur, y compris un amplificateur.

23. REMARQUE À LA PERSONNE QUI EFFECTUERA LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION

Cet avis est destiné à lui rappeler les articles 820-40 du NEC (code national de l'électricité) donnent les lignes de conduite sur
la mise à la terre appropriée et sécuritaire et stipulent que la mise à la terre du câble doit être raccordée à un système de mise
à la terre de l'édifice, aussi près que possible de son point d'entrée.

S2898A

NEC = Code national de l'électricité

EXEMPLE DE LA MISE À LA TERRE DE L'ANTENNE

       SELON LES INSTRUCTIONS DU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ

Brides de mise à la terre

Bride de mise

à la terre

Équipement

du service

électrique

Système d'électrodes de mise à la terre du courant
(Art. 250, section H, du NEC )

Câble de descente d'antenne

Élément de décharge de l'antenne
(Section 810-20 du la NEC)

Conducteurs de mise à la terre
(NEC section 810-21)

  3T11131A [F] P02-07

2/24/05, 2:47 PM

3

Summary of Contents for IS-TV040923

Page 1: ... CLIENTÈLE PRENEZ SOIN D ÊTRE MUNI DU NUMÉRO DE MODÈLE AVANT D APPELER SERVICE CLIENTÈLE 1 877 467 4289 ATTENTION ATENCIÓN ATTENTION If you purchase a universal remote control from your local retailer please contact the remote manufacturer for the required programming code Si usted ha comprado un control de remoto universal por favor comuníquese con el fabricante para el código de programación req...

Page 2: ...ng the unit on a bed sofa rug or other similar surface This unit should never be placed near or over a radiator or heat source This unit should not be placed in a built in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer s instructions have been adhered to 10 POWER SOURCE This unit should be operated only from the type of power source indicated on t...

Page 3: ...efer servicing to qualified service personnel under the following conditions a When the power supply cord or plug is damaged b If liquid has been spilled or objects have fallen into the unit c If the unit has been exposed to rain or water d If the unit does not operate normally by following the operating instructions Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an i...

Page 4: ...text on the screen for hearing impaired viewers Stereo SAP Reception This TV is designed to receive stereo and second audio program SAP broadcasts where available 5 FRONT AUDIO L R VIDEO IN Jacks AUX2 Audio and video signal cables from an external source can be connected here 6 VHF UHF IN ANT Jack Connect a VHF UHF antenna or CATV cable to this jack 7 S VIDEO IN Jack S Video signal cable from an e...

Page 5: ... Caption mode 16 TV CAP TEXT Button Press this button to switch between normal TV and the two Closed Caption modes captions and 1 2 of full screen text Closed Captioning will display text on screen for hearing impaired viewers 1 POWER Button Press to turn the TV on Press again to turn the TV off 2 Direct Channel Selection Buttons 0 9 Allows direct access to any channel 3 QUICK VIEW Button This but...

Page 6: ...s the TV AV button repeatedly to select the desired mode AUX1 or AUX2 will display on the screen for 4 seconds AUDIO VIDEO JACK CONNECTIONS The exact arrangement you use to interconnect various video and audio components to the TV is dependent on the model and features of each component Check the Owner s Manual provided with each component for the location of video and audio inputs and outputs The...

Page 7: ...L or button The channel automatically stops at the next channel set into memory Press and hold the button down to change channels more quickly SETTING LANGUAGE This TV can display the on screen language in English Spanish or French On screen language selection step 3 will automatically appear on the screen when you press the MENU button initially Select the language you prefer first then proceed w...

Page 8: ...U 81 VVV 82 WWW 83 XXX 84 YYY 85 ZZZ 104 104 105 105 106 106 107 107 108 108 109 109 110 110 111 111 112 112 95 A 5 96 A 4 97 A 3 98 A 2 99 A 1 100 100 101 101 102 102 103 103 122 122 123 123 124 124 125 125 01 5A 113 113 114 114 115 115 116 116 117 117 118 118 119 119 120 120 121 121 Number on this TV Corresponding CATV channel NOTE Contact your cable company to determine the type of cable system...

Page 9: ...ch scroll onto the screen Most other shows provide two or three lined Captions placed near the character who is speaking so the viewer can follow the dialogue Words in italics or underlined describe titles words in foreign languages or words requiring emphasis Words that are sung usually appear enclosed by musical notes Text The Text Closed Caption Mode will usually fill 1 2 of full screen with a ...

Page 10: ...rs When the MONO broadcasting is received no indication is displayed If the broadcast signal is not strong enough or clear stereo sound is not available press the AUDIO SELECT button to change to mono sound The noise should be eliminated Press it again to return to the stereo sound LISTENING TO SAP SECOND AUDIO PROGRAM When the TV is turned on or a channel selection is made make certain that the l...

Page 11: ...orizontal or diagonal bars on screen No Remote operation Select proper language in the menu options Display is not shown in your language No reception above channel 13 No CATV reception Batteries are weak dead or inserted incorrectly Remote is out of range move closer to TV within 15 feet Make sure Remote is aimed at sensor Confirm there are no obstructions between the Remote and the TV Make sure ...

Page 12: ...dad podría caerse causando serios daños a la unidad 8A La combinación de aparato y carro deberá ser movida con cuidado Las paradas bruscas la fuerza excesiva y las superficies disparejas podrán hacer que el aparato y el carro se vuelven 9 VENTILACIÓN Las ranuras y aberturas en la parte trasera o inferior del mueble son para ventilación y permiten un funcionamiento fiable de la unidad protegiendo c...

Page 13: ...personal calificado 19 DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN En los siguientes casos desconecte la unidad del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado a Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados b Si se ha derramado líquido sobre la unidad o si algún objeto ha caído dentro de la unidad c Si la unidad ha sido expuesta a la lluvia o al agua d Cuando a pesar de haber ...

Page 14: ...ificador de subtítulos Exhibe subtítulos de texto en una tercera parte de pantalla completa de TV para personas con problemas de audición Recepción estéreo SAP Este TV fue diseñado para recibir programas de estéreo y de programa de audio secundario SAP 5 Tomas FRONT AUDIO L R VIDEO IN AUX2 Aquí pueden conectar desde una fuente externa los cables de señales de audio y vídeo 6 Conector de entrada de...

Page 15: ...ionar el botón de silenciamiento MUTE o presione el botón de aumento o disminución de volumen VOL o 12 Botones selectores de canal en Presione el botón de ascenso para cambiar a un canal más alto almacenado en la memoria Presione el botón de descenso para cambiar a un canal más bajo 13 Botón ENTER Presiónelo para introducir o seleccionar la información de las operaciones en pantalla 14 Botón de AU...

Page 16: ...s de vídeo y audio en el TV depende del modelo y funciones de cada componente Confirme en el manual de instrucciones de cada componente para la posición de las entradas y salidas de vídeo y de audio Los diagramas de conexión a continuación son sugerencias Puede ser necesario modificarlos según los equipos que posee Los diagramas muestran sólo las conexiones de componentes de vídeo y audio Presione...

Page 17: ...ferido y vaya a las otras opciones de menú NOTA Si español o francés se ha escogido los indicadores de subtítulos serán en el idioma seleccionado pero el texto de subtítulos no serán no afectado por la selección de idioma Presione el botón SET o hasta que el indicador señale el idioma deseado o inglés ENGLISH español ESPAÑOL o francés FRANCAIS y después presione el botón ENTER 1 2 3 4 Presione el ...

Page 18: ...ientes NOTA Póngase en contacto con la compañía de cable para determinar el tipo de sistema de cable usado en su área MEMORIA AUTOMÁTICA DE CANAL Presione el botón MENU Presione el botón SET o hasta que el indicador CH SETUP empiece a parpadear seguidamente y a continuación presione el botón ENTER Presione el botón SET o hasta que el indicador AUTO CH MEMORY empiece a parpadear seguidamente y a co...

Page 19: ...texto no aparecerán leyendas pero el televisor permanecerá en el modo de recepción de texto Ocasionalmente podrán aparecer errores de ortografía o caracteres extraños durante la recepción de texto Esto es normal en este modo especialmente con los programas en vivo Esto se debe a que durante los programas en vivo los textos son ingresados sin edición ya que no hay tiempo para la misma Cuando las le...

Page 20: ...frutar de los sonidos en estéreo utilizando las altavoces izquierdo y derecho Cuando se reciben transmisiones MONO no aparece ninguna indicación Si la señal transmisora no es lo suficientemente fuerte o no puede escuchar nítidamente los sonidos en estéreo presione el botón AUDIO SELECT para cambiar a un sonido monoaural Con este deberán eliminarse los ruidos Presione nuevamente para escuchar los s...

Page 21: ... Revise las conexiones de la antena y reoriente la antena Determine si hay posibles fuentes de interferencia Aparecen barras horizontales o verticales en la pantalla Asegúrese de que la opción de menú TV CATV está ajustado a la posición apropiada en la selección de menú de la pantalla Si está usando una antena revise las conexiones de la antena de UHF El televisor no puede ser operado a control re...

Page 22: ...surfaces inégales peuvent causer le renversement de l appareil avec le chariot 9 VENTILATION Les ouvertures et orifices au haut ou au bas du boîtier sont destinés à l aération de l appareil pour éviter qu il ne surchauffe et pour en assurer un rendement fiable N obstruez pas ces orifices d aération en plaçant l appareil sur une surface molle comme un lit un divan ou un tapis Ne le placez pas non p...

Page 23: ... le cordon d alimentation a été endommagé b Un objet est tombé sur l appareil ou un liquide a pénétré à l intérieur c L appareil a été exposé à la pluie d L appareil ne fonctionne pas convenablement quand vous suivez les instructions Effectuez seulement les réglages expliqués dans le manuel d instructions car des réglages inadéquats peuvent endommager sérieusement l appareil qui exigera alors des ...

Page 24: ...mme audio SPA Ce téléviseur a été conçu pour la réception et la reproduction des émissions en stéréophonie et celles diffusées avec un second programme audio CARACTÉRISTIQUES EMPLACEMENT DES COMMANDES VUE AVANT VUE ARRIÈRE 1 Interrupteur d alimentation POWER Pour mettre l appareil sous hors circuit 2 Capteur de la télécommande Les signaux de la télécommande sont captés ici 3 Sélecteurs de canaux A...

Page 25: ... Touches CH CHANNEL Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal supérieur Appuyez sur la touche pour syntoniser un canal inférieur 13 Touche ENTER Appuyez sur cette touche pour choisir ou valider des informations apparaissant à l écran 14 Touche AUDIO SELECT Pour choisir la réception et la reproduction sonore monophonique ou en stéréophonie ou celle provenant d un second programme audio SPA 15 ...

Page 26: ...ébrouilleur Au moyen d un autre câble coaxial de 75 ohms raccordez la prise de sortie du convertisseur débrouilleur à la prise d antenne du téléviseur Suivez les instructions ci dessous Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du convertisseur débrouilleur en général 3 ou 4 et utilisez le convertisseur débrouilleur pour sélectionner et syntoniser les canaux Pour les abonnés aux canaux câblodist...

Page 27: ...s deux touches dans l ordre Par exemple pour le canal 36 appuyez sur 36 CH 100 125 Appuyez sur les trois chiffres dans l ordre Par exemple pour le canal 120 appuyez sur 120 Sélection directe des canaux touches 0 à 9 Utilisez ces touches pour sélectionner directement un canal Le numéro du canal choisi apparaît dans le coin supérieur droit de l écran Si vous avez choisi le numéro d un canal inactif ...

Page 28: ... sur la touche MENU Appuyez sur la touche SET ou pour choisir le mode de réglage des canaux le témoin voisin de CH SETUP doit clignoter puis appuyez sur la touche ENTER Appuyez sur la touche SET ou pour choisir le mode de mise en mémoire des canaux le témoin voisin des mots AUTO CH MEMORY doit clignoter puis appuyez sur la touche ENTER pour activer la fonction de mise en mémoire des canaux Le télé...

Page 29: ...he SET ou pour choisir V CHIP SET puis appuyez sur la touche ENTER Tapez le mot de passe 4 chiffres au moyen des touches numérotées 0 à 9 permettant la sélection directe des canaux En cas d erreur appuyez sur la touche RESET Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres Cela fait appuyez sur la touche ENTER Tapez à nouveau le mot de passe pour confirmation puis appuyez sur la touche ENTER Appuyez sur ...

Page 30: ...type de reproduction sonore désirée Appuyez sur la touche AUDIO SELECT Après la mise en circuit du téléviseur ou la syntonisation d une station le mot STEREO apparaît à l écran si l émission reçue est en stéréophonie Vous pouvez alors profiter de la stéréophonie grâce aux haut parleurs gauche et droit de l appareil Si l émission reçue est en monophonie aucune mention n apparaît à l écran Si la qua...

Page 31: ...ssurez vous de l absence d obstruction entre la télécommande et le téléviseur Assurez vous que l appareil est branché Pas de réception au delà du canal 13 Assurez vous que le cordon d alimentation est branché Essayez une autre prise Il n y a pas de courant Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Débranchez l appareil pendant une heure puis branchez le de nouveau L appareil ne fonctionne pas PROBLÈME...

Page 32: ... Impreso en Tailandia Imprimé en Thaïlande Manufactured for Insignia Products Fabricado para Insignia Products Fabriqué pour Insignia Products 7601 Penn Ave S Richfield MN 55423 USA 3T11131A F P08 Back 2 24 05 2 48 PM 12 ...

Reviews: