INJUSA aprilia 64900 User Manual Download Page 22

Cargar la batería - Charger la batterie - Charge the battery 

Akku laden - Caricare la batteria

Carregue a bateria - Batterij laden

18

Conexiones - Connexions - Connections - Anschlüsse

Connessioni - Conexões - Verbindingen

ES

FR

• Sólo un adulto que haya leído y entienda las advertencias de seguridad debe manipular, cargar o recargar la 

batería.

• Al salir de fábrica, las baterías salen perfectamente cargadas, pero antes de usarlas es necesario cargarlas una 

vez más para alcanzar el máximo de eficacia.

1. Conectar a la red de cualquier enchufe a 230v (CE), 230v  (UK), 120v (USA/MEXICO) y el piloto verde del 

cargador se encenderá (señal de que el cargador funciona).

2. Levantar el sillín, con ayuda de una moneda o un objeto similar (según dibujo).

3. Desconectar la clavija (b), y conectar la del cargador (C ), el piloto rojo del cargador se apagará. Ésto indica 

que la batería está cargando y todo funciona bien. Cuando el piloto vuelva a ponerse rojo la batería estará 

cargada. El tiempo normal de recarga es de 10 a 12 horas. El consumo del cargador es mínimo.
• Uniquement un adulte qui a lu et compris les avertissements de sécurité ne devra manipuler,charger, ou 

recharger la batterie.

• Au départ de l’usine, les batteries son livrées parfaitement chargées, mais avant d´utiliser le jouet il est 

nécessaire de les recharger pour atteindre l’efficacité maximum.

1. Connectez n’importe quelle prise 230v (CE), 230v (UK), 120v (USA/MEXICO) au secteur et la LED verte du 

chargeur s’allume (signalant que le chargeur fonctionne).

2. Lever la selle à l’aide d’une monnaie ou d’un objet similaire (selon le dessin).

3. Débrancher la cheville (b) et brancher celle du chargeur (c), le pilote rouge du chargeur s’éteindra. Ceci 

signifie que la batterie recharge et que tout fonctionne bien. Lorsque la pilote s’allumera à nouveau, la batterie 

sera rechargée. Le temps normal de recharge est e 10 á 12 heures. Le chargeur consomme trés peu.

EN

DE

IT

PT

• Uniquement un adulte qui a lu et compris les avertissements de sécurité ne devra manipuler,charger, ou 

recharger la batterie.

• When this product leaves the factory, the batteries are fully charged, but before using it for the first time you will 

need to charge them again for maximum effectiveness.

1. Connect any 230v (CE), 230v (UK), 120v (USA/MEXICO) plug to the mains and the green LED on the charger 

will light up (signal that the charger is working).

2. Lift the seat with a currency or a similar object (see the image).

3. Disconnect the connector (b), and connect the charger plug (c); the red pilot light on the charger will switch off, 

indicating that the battery is charging and that everything is working correctly. When the pilot light turns red again, 

the battery will be charged. The normal time taken to recharge is 10 to 12 hours. The amount of power used by 

the charger is minimal.

• Solo un adulto che abbia letto e compreso le avvertenze di sicurezza deve maneggiare, caricare o ricaricare la 

batteria

• Nell’ uscure dalla fabbrica, le batterie sono perfettamente cariche, ma prima di usarle è necessario caricarle un’ 

altra volta per raggiungere la massima efficienza.

1. Collegare alla rete in qualsiasi presa da 230 V (CE), 230 V (U.K.), 120 V (USA/MEXICO) e la spia rossa del 

caricatore si accenderà segnale indicante che il caricatore funziona).

2. Sollevare la sella usando una moneta o un oggetto simile (come l’immagine).

3. Staccare is morsetto (B) e collegare quello del caricatore (C), la spia rossa del caricatore si spegnerà. Questo 

indica che la batteria si sta caricando e che tutto funziona bene. Quando la spia ritorna ad accendersi, vuol dire 

che la batteria si è caricata. II normale tempo di carica è da 10 a 12 ore. I consumo del caricatore è minimo.

• Der Akku darf nur von einem Erwachsenen, der die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden hat,

gehandhabt, geladen oder neu geladen werden.

• Bei verlassen des werkes sind die batterien immer aufgeladen. Sie müssen jedoch vor der Inbetriebnahme 

nochmals geladen werden, um die optimale leistungsfähigkeit zu erhalten.

1. Schließen Sie einen beliebigen 230V (CE), 230V (UK), 120V (USA/MEXICO) Stecker an das Stromnetz an und 

die grüne LED am Ladegerät leuchtet auf (Signalisierung, dass das Ladegerät funktioniert).

2. Heben Sie den Sitz mit einer Währung oder etwas kleines an.

3. Stecker (b) von der Steckbuchse (a) abziehen und Ladestecker (c) anschliessen. Die rote Signalleuchte des 

Ladegerätes erlischt nun zum Zeichen, dass die Batterie geladen wird und alles in Ordnung ist. Sobald die 

Signalleuchte wieder rot aufleuchtet, ist die Batterie wieder geladen. Die normale Wiederaufladezeit beträgt 10 bis 

12 Stunden. Der Verbrauch des Ladegerätes ist minimal.

• Apenas um adulto que tenha lido e compreender os avisos de segurança deve segurar, carregar ou recarregar 

a bateria.

• Ao salir da fábrica, as baterias saem perfeitamente carregadas, mas antes de as usar, é necessário es carregar 

uma vez mais, para se alcançar o máximo de eficácia.

1. Conecte a rede de qualquer tomada a 230v (CE), 230v (Reino Unido), 120v (EUA / MÉXICO) e a luz verde do 

carregador acenderá (sinaliza que o carregador funciona).

2. Levante o selim com o auxílio de uma moeda ou objeto similar (conforme desenho).

3. Desligar a cavilha (B) e ligar à do carregador (C), assim o piloto vermelho do carregador apagar-se-à. Isto 

indica que a bateria está carregando, e tudo funciona bem. Quando o piloto voltar a ficar vermelho, a bateria está 

carregada. O tempo normal de recarga é de 10 a 12 horas. The amount of power used by the charger is minimal.

Summary of Contents for aprilia 64900

Page 1: ...Manual de usuario Manuel de l utilisateur User manual Benutzerhandbuch Manuale d uso Manual de usu rio Gebruiksaanwijzingen Ref 64900 07 19 V 2 12V...

Page 2: ...erworbene Auto zusammen mit Ihrem Kind m glichst lange und sicher genie en k nnen sollten Sie dieses Handbuch genau lesen und zum Nachschlagen aufbewahren Das Befolgen der Anleitungen und Empfehlungen...

Page 3: ...kind zo lang mogelijk van dit artikel te kunnen genieten Door de gebruiksaanwijzingen te volgen zal u op de juiste en veiligste manier van het rijden genieten Voor vragen neem graag contact op met de...

Page 4: ...et op ration Connections and operation Anschl sse und bedienung 16 Conexiones y funcionamiento Connexions et op ration Connections and operation Anschl sse und bedienung 16 Cargar la bater a Charger l...

Page 5: ...4 Connessioni e funzionamento Conex es e funcionamento Verbindingen en werking 16 Connessioni e funzionamento Conex es e funcionamento Verbindingen en werking 16 Caricare la batteria Carregue a bateri...

Page 6: ...IELZEUG VON EINEM ERWACHSENEN MONTIERT WIRD Vor bergabe des Spielzeuges an das Kind Zusammenbauwerkzeuge und Befestigungs klammern wegr umen Eine falsche Montage von des Lenkers und der R der kann gef...

Page 7: ...TTERIES OR MIX NEW WITH USED ONES INSERT THE BATTERIES ACCORDING TO THE CORRECT POLARITY DO NOT SHORT CIRCUIT THE POWER TERMINALS Only an adult who has read and understood the safety warnings should h...

Page 8: ...en worden bewaard Vanuit de fabriek zijn de batterijen van de auto opgeladen maar het wordt aangeraden om deze nogmaals te laden voor een maximale effectiviteit ALLEEN IN GEVENTILEERDE PLAATSEN LADEN...

Page 9: ...cause it requires skill and abilities to prevent falls or collisions Be used properly so that it doesn t pose a danger to the user or others Warning Using this item in public areas could cause an acci...

Page 10: ...w wodzie lub piasku Aten o A idade m nima adequada para utiliza o do artigo tr s anos O peso m ximo da crian a deve ser 30 kg Utilizar sob a vigilancia de um adulto Certifique se de que o ve culo uti...

Page 11: ...elen om in elkaar te zetten 7 Adult assembly required because it contains potentially hazardous sharp edges sharp points and small parts in its unassembled state Piezas Pi ces Parts Teile Pezzi Pe as...

Page 12: ...e con i dadi di sicurezza b in dotazione utilizzando una chiave non inclusa ad entrambe le estremit dell asse 1 Placez le garde boue comme indiqu sur l image en ins rant les vis indiqu es a l aide de...

Page 13: ...schroevendraaier niet meegeleverd aan beide zijden van het spatbord worden geplaatst 2 Plaats de as op het wiel met de twee bussen aan elke zijde van het wiel Zet hem in het midden van de vork zoals o...

Page 14: ...bulloni c con l aiuto di una chiave non inclusa 3 Ripetere lo stesso procedimento per la rotella sinistra 1 Placez le stabilisateur droit dans la position indiqu e voir image 2 Fixez le stabilisateur...

Page 15: ...taggio Montagem Plaatsen NL 1 Plaats de rechter stationaire fiets in de aangegeven positie zie afbeelding 2 Zet de stabike vast met de 2 c moeren met een sleutel niet inbegrepen 3 Herhaal de vorige st...

Page 16: ...over to access the sound box with the help of a screwdriver not included 2 Remove the sound box 3 Remove the cover from the sound box to access the battery compartment with the help of a screwdriver n...

Page 17: ...som no artigo usando uma chave de fenda n o inclu das BELANGRIJK De batterijen dienen alleen door een volwassene gemanipuleerd te worden 1 Gebruik een schroevendraaier niet inclusief om de deksel van...

Page 18: ...sation prolong e Ne court circuitez pas les bornes d alimentation ES FR EN DE Remove the rechargeable batteries for charging Do not recharge non rechargeable batteries Recharge under the supervision o...

Page 19: ...turar pilhas novas com usadas N o deitar fora a bateria com os desperdicios domesticos Retirar as pilhas usadas do brinquedo Depositar em contentores especiais As pilhas ou acumuladores devem ser colo...

Page 20: ...r t und bleibt automatisch stehen Bitte vergewissern sie sich dass die kinder imstande sind das fahrzeug und vor allem das bremssystem richtig zu gebrauchen IMPORTANTE I collegamenti devono essere rea...

Page 21: ...17 Conexiones y funcionamiento Connexions et op ration Connections and operation Anschl sse und bedienung Connessioni e funzionamento Conex es e funcionamento Verbindingen en werking a b 1 2 3...

Page 22: ...the pilot light turns red again the battery will be charged The normal time taken to recharge is 10 to 12 hours The amount of power used by the charger is minimal Solo un adulto che abbia letto e com...

Page 23: ...iteit 1 Aansluiting op elektriciteitsnet van 230 V CE 230 V U K 120 V USA MEXICO De rode oplaadlamp van oplader licht op teken dat de oplader werkt 2 Til het zadel op met een muntje of een soortgelijk...

Page 24: ...Zustand des Fahrzeuges besonders denjenigen der Befestigungs und Verschleissteile Stellen Sie sicher dass Lenkung und Bremse einwandfrei funktionieren WAARSCHUWING Het niet uitvoeren van genoemde cont...

Page 25: ...se todos os defeitos antes da sua utiliza ao Seguindo estas normas disfrutar de uma larga dura o No caso de que n o sejam observadas estas instru oes INJUSA renuncia a toda a garantia ac rca da efec...

Page 26: ...de s curit pourra manipuler charger ou recharger la batterie Quand vous remarquez que la voiture va consid rablement plus lentement que normal cela signifie que les batteries doivent tre charg es imm...

Page 27: ...hs Do not leave the toy inactive with the battery run down In the event of having to leave the toy inactive for a long period of time we recommend charging the battery and disconnecting it recharging...

Page 28: ...dessin 2 D brancher les connecteurs de batterie 3 Enlever le couvercle de batterie avec l aide d un tournevis non inclus 4 Enlever la batterie endommag e et remplacer la par une nouvelle 5 Replacer l...

Page 29: ...geliefert 4 Entfernen Sie die Batterien und legen Sie die neuen Batterien ein 5 Bringen Sie den Akkudeckel wieder an 6 Schlie en Sie die Kontakte des Akkus wieder ordnungsgem an siehe Abbildung 7 Verv...

Page 30: ...a INJUSA SEHR WICHTIG Dieses Auto ist mit einer Sicherheitsthermosicherung und einem berspannungs und Kurzschlussschutz versehen Ersatzteile erhalten Sie auf Bestellung bei INJUSA HEEL BELANGRIJK Deze...

Page 31: ...t ou de la vie humaine veuillez s parer ce produit des autres d chets de mani re garantir qu il soit recycl de mani re s re au niveau environnemental Pour plus de d tails sur les sites de collecte exi...

Page 32: ...es de rechange indiquez la r f rence de v hicule et son code Voir la table de codes Utilizzare unicamente componenti originali injusa per assicurare il buon funzionamento del veicolo Importante Per ri...

Page 33: ...zi di ricambio Pe as de reposic o Reserve onderdelen 100 99 2 9x9 5 COD 5010 3 5x13 COD 5022 3 6x13 COD 5064 4 8x13 COD 5030 M5x15 COD 5047 4x16 COD 5014 M6x23 COD 5080 4 1x30 COD 5082 M5 COD 9018 M5...

Page 34: ...rechange Spare parts Ersatzteile Pezzi di ricambio Pe as de reposic o Reserve onderdelen 101 101 101 x3 101 x3 106 113 114 114 113 x10 101 x10 CH 25 26 27 28 29 30 31 32 33 36 37 38 39 40 41 42 43 44...

Page 35: ...as de reposic o Reserve onderdelen 101 102 101 101 101 101 101 101 101 101 x5 x4 x10 x4 x4 x4 x16 103 108 105 105 110 110 110 110 111 111 109 112 107 114 114 1 2 3 4 6 8 10 11 15 16 16 17 18 TG 19 20...

Page 36: ...1 01 01 01 01 01 01 01 04 01 02 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 n No Nr c digo code codice uds unit s units St pcs aantal 46 47 48 49 50 51 52 53...

Page 37: ...ENDROIT O IL A T ACHET Nous serons enchant s de pouvoir vous aider au travers de notre d partement du service client o nous pouvons vous offrir la meilleure aide Vous pouvez contacter le service d en...

Page 38: ...rding this item PLEASE DO NOT RETURN IT TO THE PLACE WHERE IT WAS PURCHASED We will be delighted to help you via our customer service department where we can offer you the best assistance You can cont...

Page 39: ...s o maior prazer para ajudar em nosso servi o ao cliente onde vamos oferecer a melhor assist ncia Pode contatar o servi o de seu pa s PORTUGAL 25 360 78 00 FAX 25 360 78 09 XAVIER FERREIRA FILHOS LDA...

Page 40: ......

Reviews: