background image

Fr

ançais

Fr

ançais

Informations importantes concernant le papier

Le papier de cette lampe est un produit naturel non-traité; de 
petites imperfections ou épaississements sont dus au procédé tech-
nique. La feuille de papier est le produit d’une fabrication manuelle 
laborieuse (jusqu’à huit opérations sont nécessaires) selon un pro-
cédé breveté s’inspirant des techniques traditionnelles japonaises 
de la teinture. Bien qu’elles soient en apparence identiques, chaque 
feuille est unique.

Pour protéger le papier, veuillez respecter les indications suivantes:

• Il est indispensable de protéger le papier de l’humidité, c.à.d. 
  de ne pas l’utiliser dans des pièces humides ou cuisines etc.
• Eviter l’exposition à un ensoleillement extrême ou à de forts 
  courants d’air.
• Le papier est un matériel sensible mais peut être formé par de  
  prudents étirages – si nécessaire. 

1

  

  Eviter de trop étirer le papier sinon il perd sa tension et ne 
  reprend pas la forme souhaitée.
• Ne pas défaire la feuille de papier à contre-sens de la tension;  
  sinon les fibres du papier cassent. 

2

Parfois la feuille de papier prend sa forme définitive après 
quelques temps seulement étant donné que le papier doit se 
défroncer. 
De petits enfoncements causés éventuellement par un contact 
imprudent disparaissent facilement en appuyant légèrement sur le 
côté opposé du papier.

10

Instructions de montage

Important:

 Retirer la lampe avec prudence de son emballage et 

veiller à ne pas abîmer la feuille de papier. 

Ne connecter la lampe au réseau électrique qu’une fois le montage 
terminé.

Fournitures:

1 écran papier
2 gaines de protection rouges
1 bloc d‘alimentation

Montage

Prendre la feuille de papier de façon qu’elle soit posée dans votre 
main comme un grand rouleau de papier: les quatre coins orientés 
vers le bas. Diriger le rouleau de papier au-dessus du câble métal-
lique coudé et de l‘ampoule, jusqu’à ce qu’il soit tendu en „forme 
de U “. 

3

 

+

 

4

 

Le papier a sur ses deux coins des renforts munis d’un trou. Tirer 
les coins renforcés prudemment vers le haut et les suspendre aux 
extrémités du câble métallique. 

5

Pousser les deux gaines de protection rouges. 

6

  

Tirer prudemment les coins du papier sans trou vers l’extérieur, afin 
qu’ils ne s’enroulent pas et forment une ombre. 

7

Brancher le câble de la lampe au bloc d’alimentation. 

8

Pour allumer et éteindre la lampe, appuyer brièvement sur le 
variateur à fil. Une longue pression permet de faire varier la lumi-

11

Summary of Contents for TheMaMoNouchies Yoruba Rose

Page 1: ...Instructions The MaMo Nouchies Yoruba Rose ...

Page 2: ...e following instructions carefully before proceeding any further and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage Avant le montage veuillez lire attentivement les instructions et les conserver Istruzioni di montaggio Prima del montaggio leggere attentamente le istruzioni e conservarle 1 ...

Page 3: ...Deutsch Seite 4 English Page 7 Français Page 10 Italiano Pagina 13 Zeichnungen Seite 16 Drawings Page 16 Dessins Page 16 Disegni Pagina 16 3 Yoruba Rose Dagmar Mombach Ingo Maurer Team 2017 2 ...

Page 4: ...ier dieser Lampe ist ein unbehandeltes Naturprodukt Kleinere Einschlüsse und Verdickungen sind produktionstechnisch bedingt Der Papierschirm wird in aufwendiger Handarbeit bis zu acht verschiedene Arbeitsgänge in einem patentierten Verfahren hergestellt das auf einer traditionellen japanischen Textilfärbe technik beruht Obwohl alle Papierschirme gleich aussehen ist jeder ein Unikat Um das Papier z...

Page 5: ...d in this lamp is a natural untreated product Minor surface flaws are a result of the manufacturing process The paper shade is hand made by a patented process requiring up to eight different treatments based on a traditional Japanese method of textile dyeing The results look superficially similar but in fact each shade is unique To protect the paper the following points should be noted Avoid expos...

Page 6: ...de to the outside to even out the edges 7 Connect the lamp cable to the plug in transformer 8 To switch the lamp on or off press the dimmer switch Keep the switch pressed down for dimming 9 8 u Cleaning Important Never use damp cloths sponges or similar on the paper shade Clean the shade if necessary with a light feather duster or paintbrush The metal parts can be wiped with a dry cloth u Technica...

Page 7: ...s quelques temps seulement étant donné que le papier doit se défroncer De petits enfoncements causés éventuellement par un contact imprudent disparaissent facilement en appuyant légèrement sur le côté opposé du papier 10 Instructions de montage Important Retirer la lampe avec prudence de son emballage et veiller à ne pas abîmer la feuille de papier Ne connecter la lampe au réseau électrique qu une...

Page 8: ...ato piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti alla tecnica di lavorazione Il paralume è frutto di una lavorazione a mano com plicata fino a otto diversi trattamenti brevettata che si basa su un tradizionale procedimento giapponese di colorazione dei tessili Sebbene tutti i paralumi sembrino uguali ognuno è un pezzo unico Per proteggere la carta rispettare i seguenti accorgimenti Proteggere a...

Page 9: ... si arrotolino su se stesse e che creino ombre indesiderate 7 Collegare il cavo elettrico della lampada all alimentatore 8 Per accendere e spegnere la lampada premere brevemente il tasto del dimmer sul cavo Tener premuto il tasto per dimmerare la lampada in continuo 9 14 u Cura Importante Non pulire mai il paralume con un panno umido Usare esclusivamente uno spolverino o un pennello ecc Le parti i...

Page 10: ...16 Zeichnungen Drawings Dessins Disegni 17 1 2 Richtige Behandlung des Papiers Correct treatment of the paper Bon traitement du papier Come maneggiare la carta NO ...

Page 11: ...ttaching the paper shade Tendre le rouleau de papier Distendere leggermente il rotolo in carta plissettata Schutzschläuche aufschieben Slide on the protective sleeves Pousser les gaines de protection Infilare le guaine protettive sulle aste ...

Page 12: ... DIM 20 Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 München Germany T 49 89 381606 0 F 49 89 381606 20 info ingo maurer com www ingo maurer com September 2017 Made in Germany Das F Zeichen ist a wenn die Leuchte n 9 ...

Reviews: