background image

Fr

ançais

Fr

ançais

Instructions de montage

Important:

 Prière de retirer la lampe très prudemment de 

l’emballage. Veuillez toucher le pied en béton uniquement avec les 
mains sèches et exemptes de graisses, afin d‘éviter l‘apparition de 
tâches!

Attention:

 Ne connecter la lampe au réseau électrique qu’une 

fois le montage terminé.

Montage

Insérer l’ampoule jointe dans la douille. A l’aide des perforations, 
accrocher le cylindre de protection aux trois vis de la tige de sup-
port, comme sur le dessin 

2

. Le cas échéant, serrer les vis.

Introduire la tige de rallonge (

2

) par le haut dans le conduit de la 

tige de support. Faire attention que le crochet supérieur (

3

) soit 

dans la même direction que le crochet inférieur (

4

). 

3

 

4

Accrocher la feuille de papier

Retirer prudemment la feuille de papier enroulée de l’emballage. 
Le papier a deux renforcements en polycarbonate avec per-
forations. Accrocher une extrémité de la feuille de papier avec 
renforcement au crochet supérieur (

3

). 

3

Saisir l’extrémité opposée de la feuille de papier par le renforce-
ment, la tirer prudemment vers le bas et l’accrocher au petit cro-
chet inférieur (

4

). 

4

Important:

 Le cylindre de protection doit toujours être maintenu 

au centre. Le papier ne doit toucher en aucun cas ni la douille, ni 

13

Informations importantes concernant le papier

Le papier de cette lampe est un produit naturel non-traité; de 
petites imperfections ou épaississements sont dus au procédé tech-
nique. La feuille de papier est le produit d’une fabrication manuelle 
laborieuse (jusqu’à huit opérations sont nécessaires) selon un pro-
cédé breveté s’inspirant des techniques traditionnelles japonaises 
de la teinture. Bien qu’elles soient en apparence identiques, chaque 
feuille est unique.

Pour protéger le papier, veuillez respecter les indications suivantes:

• Il est indispensable de protéger le papier de l’humidité, c.à.d. 
  de ne pas l’utiliser dans des pièces humides ou cuisines etc.
• Eviter l’exposition à un ensoleillement extrême ou à de forts 
  courants d’air.
• Le papier est un matériel sensible mais peut être formé par de  
  prudents étirages. 

1

  

  Eviter de trop étirer le papier sinon il perd sa tension et ne 
  reprend pas la forme souhaitée.

Parfois la feuille de papier prend sa forme définitive après 
quelques temps seulement étant donné que le papier doit se 
défroncer. 
De petits enfoncements causés éventuellement par un contact 
imprudent disparaissent facilement en appuyant légèrement sur le 
côté opposé du papier.

12

Summary of Contents for The MaMo Nouchies Wo-Tum-Bu 1

Page 1: ...tände F angegeben Abstand zum Leuchtm wärmer als 90Grad Celsius werde Leuchte nicht ohne Schutzglas betreiben die kein Leuchtmittel verwenden mit de Self Shielded Symbol Leuchte darf ohne jedoch nur mit einem Leuchtmittel mit S Schutzklasse 1 Für Hochvolt Leuchten Leuchte wird Bei Steh und Tisch gilt es zu Vermeiden da für jede Schutzklasse 2 Für Hoch und Niedervoltleuchten Schutzklasse 3 Für Nied...

Page 2: ...e following instructions carefully before proceeding any further and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage Avant le montage veuillez lire attentivement les instruc tions et les conserver Istruzioni di montaggio Prima del montaggio leggere attentamente le istruzioni e conservarle 1 ...

Page 3: ...Deutsch Seite 4 English Page 8 Français Page 12 Italiano Pagina 16 Zeichnungen Seite 21 Drawings Page 21 Dessins Page 21 Disegni Pagina 21 3 ...

Page 4: ...ss immer mittig ausgerichtet sein Das Papier darf auf keinen Fall Fassung oder Leuchtmittel berühren 5 4 Wichtige Information zum Papier Das Papier dieser Lampe ist ein unbehandeltes Naturprodukt Kleinere Einschlüsse und Verdickungen sind produktionstechnisch bedingt Der Papierschirm wird in aufwendiger Handarbeit bis zu acht verschiedene Arbeitsgänge in einem patentierten Verfahren hergestellt da...

Page 5: ...Maurer GmbH ausgetauscht werden 7 Bitte achten Sie darauf dass eine Seite des Papierbogens nach innen liegt 5 Es gibt zwei Gestaltungsmöglichkeiten für Wo Tum Bu 1 eine schlankere und eine fülligere Form je nachdem welche Seite oben bzw unten liegt In jedem Fall sollte die Form geschlossen und die Fassung nicht zu sehen sein u Wechsel des Leuchtmittels Achtung Den Netzstecker ziehen und die Lampe ...

Page 6: ... it to the hook 4 at the bottom of the mounting rod 4 Important Ensure that the cylindrical shield is correctly positioned with the socket squarely in the centre Never allow the 9 Important information about the paper The paper used in this lamp is a natural untreated product Minor surface flaws are a result of the manufacturing process The paper shade is hand made by a patented process requiring ...

Page 7: ... 11 paper shade to touch the socket or bulb Please note that one side of the paper shade is folded inwards 5 There are two alternative shapes slim or full for Wo Tum Bu 1 depending on which side of the shade is uppermost Whichever shape you choose the shade should be drawn over the socket and cylindrical shield so that they are no longer visible u Changing the light bulb Caution Unplug the lamp fr...

Page 8: ...portant Le cylindre de protection doit toujours être maintenu au centre Le papier ne doit toucher en aucun cas ni la douille ni 13 Informations importantes concernant le papier Le papier de cette lampe est un produit naturel non traité de petites imperfections ou épaississements sont dus au procédé tech nique La feuille de papier est le produit d une fabrication manuelle laborieuse jusqu à huit op...

Page 9: ...r GmbH 15 l ampoule Prière de faire attention que l un des côtés de la feuille de papier soit tourné vers l intérieur 5 Il existe deux possibilités de donner une certaine forme à Wo Tum Bu 1 mince ou ample en fonction du côté qui se referme soit vers le haut soit vers le bas En tout cas la forme devrait être fermée et la douille ne doit pas être vue u Changement de l ampoule Attention Retirer la f...

Page 10: ... sia sempre collocato al centro La carta non deve assolutamente toc care né il portalampada né la lampadina 17 Informazioni importanti sulla carta La carta di questa lampada è un prodotto naturale non trattato piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti alla tecnica di lavorazione Il paralume è frutto di una lavorazione a mano com plicata fino a otto diversi trattamenti brevettata che si basa ...

Page 11: ... danneggiato può essere sosti tuito soltanto dalla Ingo Maurer GmbH 19 Un lato della carta deve trovarsi all interno 5 Wo Tum Bu 1 offre due possibilità di composizione una forma più longilinea oppure una più piena dipendentemente da quale lato della carta è sovrapposto messo sotto La carta deve com unque essere incrociata e il portalampada invisibile u Sostituzione della lampadina Attenzione Stac...

Page 12: ...1 21 1 2 20 Zeichnungen Drawings Dessins Disegni ...

Page 13: ...22 2 3 4 3 4 23 5 ...

Page 14: ...e only touch the concrete base with dry and grease free fingers to avoid visible marks Attention Veuillez toucher le pied en béton uniquement avec les mains sèches et exemptes de graisses afin d éviter l apparition de tâches Attenzione Per evitare macchie toccare la base in calcestruzzo solo con dita asciutte e non unte ...

Reviews: