background image

7

English

Open the packing box at the marked spot. Remove both
transpor t safety devices on the base plate and pull the
base plate out (see holding instructions) towards the
front.

1

Caution:

Complete the setup and inser t the light bulb

before plugging the lamp into the power supply!

Important:

When lifting the lamp, always grasp it by the

stable base plate, NOT by the cages, which are delicate
and easily damaged.

Box contents include:

1 transformer
1 light bulb
1 protective cover
3 spare spring wires
1 wire hook (tool)

Inserting the light bulb

Remove the front cage (

1

) using a pair of needle-nose

pliers or the wire hook supplied (

2

): Pull gently upwards

to release the three brass spring wires (

3

) from the cage

bars.

2

Unhook the spring wires from the holes in the base plate
and remove the cage.

3

Important:

Do NOT touch the inner glass of the light

bulb with your bare hands (risk of fingermark damage)!
Inser t the light bulb (

4

) and press it firmly into the 

socket.

4

Fit the protective cover (

5

) over the light bulb, as shown

in figure  

5

.

Close the cage by hooking the three spring wires (

3

) back

4

4

4

4

6

Technische Daten

230/125 Volt, sec. 12 V 

˜

, max. 50 Watt  Halogen

(No Cool

Beam!)

, 38°

,

Sockel GU 5,3.

230 Volt: elektronischer Transformator mit Schieberegler,
20 - 105 Watt, 50 Hz. Die Leuchte darf nur mit dem von uns
gelieferten Transformator betrieben werden.
125 Volt: elektronischer Transformator 75 Watt, 60 Hz,
nicht dimmbar.

Mindestabstand zu brennbaren Flächen: 50 cm

Dieses Symbol weist darauf hin, dass zwingend 
ein “self-shielded” Leuchtmittel verwendet werden
muss.

Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführ t werden. Die äußere Leitung
darf bei Beschädigung nur von der Ingo Maurer GmbH
ausgetauscht werden.

Deutsch

4

4

F

Made in Germany

Summary of Contents for 7 Rats

Page 1: ...Instructions ...

Page 2: ...bnahme aufmerksam lesen und aufbewahren Instructions for assembly Please read these instructions carefully before going any further and keep them in a safe place for future reference Instructions de montage A lire attentivement avant la mise en fonction et à conserver Istruzioni di montaggio Prima dell installazione leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle 2 ...

Page 3: ...ine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel Öffnen Sie den Verpackungskarton an der gekennzeichne ten Stelle Entfernen Sie die beiden Transportsicherungen an der Bodenplatte und ziehen Sie die Bodenplatte siehe Griffhinweis nach vorne heraus 1 Achtung Schließen Sie die Lampe erst nach dem Auf stellen und Einsetzen des Leuchtmittels an das Netz an Wichtig Zum Anheben fassen Sie die Leuchte bitte nie...

Page 4: ...e the cage 3 Important Do NOT touch the inner glass of the light bulb with your bare hands risk of fingermark damage Insert the light bulb 4 and press it firmly into the socket 4 Fit the protective cover 5 over the light bulb as shown in figure 5 Close the cage by hooking the three spring wires 3 back 4 4 4 4 6 Technische Daten 230 125 Volt sec 12 V max 50 Watt Halogen No Cool Beam 38 Sockel GU 5 ...

Page 5: ...remove the spent light bulb Insert the new bulb pressing it firmly into the socket and replace the protective cover 5 4 Fasten the cage as described under Inserting the light bulb Care Clean the lamp carefully using a feather duster Do NOT use any cleaning agents that contain solvents 8 4 4 4 4 Technical specifications 230 125 V sec 12 V max 50 W halogen No Cool Beam 38 socket GU 5 3 230 V electro...

Page 6: ...duit de nettoyage contenant des solvants 4 4 4 4 10 Français Ouvrez le carton d emballage aux endroits indiqués Enlevez les deux dispositifs de transport qui se trouvent sur la plaque de fond et tirez la plaque cf consigne de saisie vers l avant 1 Attention Raccordez le luminaire au réseau seulement après avoir installé et mis la lampe moyen d éclairage en place Important Pour soulever le luminair...

Page 7: ...ltanto dopo montaggio avvenuto e inserimento della lampadina Importante Per alzare la lampada non afferrarla mai per le gabbie ma prenderla soltanto tenendo la piastra base solida In caso contrario si rischia di causare la deformazione delle gabbie in filigrana Nella fornitura sono inclusi 1 trasformatore 1 lampadina 1 tubo di protezione 3 molle di ricambio 1 gancio metallico attrezzo Inserimento ...

Page 8: ...autamente ognuna delle tre molle per attaccarle al reticolo affinché la gabbia sia saldamente fissata alla piastra base 2 Accendere Spegnere Accendere e spegnere nonché la variazione dell intensità luminosa avvengono mediante il cursore sul trasformatore Sostituzione della lampadina Attenzione Staccare la spina di alimentazione e attendere che la lampada sia completamente fredda Non toccare il bul...

Page 9: ...3 4a 17 2 1 16 2 3 2 3 1 4 ...

Page 10: ...6 4 5 1 18 19 4b 5a 5b ...

Page 11: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 München Germany T 49 89 381606 0 F 49 89 381606 20 info ingo maurer com www ingo maurer com Januar 2008 Made in Germany F Made in Germany F Made in Germany ...

Reviews: