25
RU
actuar al mismo tiempo en los dos botones (
J
) y acompañarla
hasta la posición deseada.
fig. 7
Para levantar el resposapiés (
E
), es suficiente con
tirarlo hacia arriba: se bloqueará automáticamente.
BANDEJA
fig. 8
Para enganchar la bandeja (
A
) posicionarla a la
altura de los brazos de la silla y mediante la palanca (
H
),
colocada debajo de la bandeja, empujarla en la posición
deseada.
¡CUIDADO! Comprobar siempre que la bandeja está
correctamente enganchada antes de su uso.
Después de haber enganchado la bandeja (
A
), es posible
ajustar su distancia hasta el asiento, de manera que se pueda
introducir más fácilmente el niño.
fig. 9
Accionar la palanca (
H
) para colocar la bandeja en
la posición deseada.
fig. 10
La bandeja está equipada con un cubre-bandeja
(
B
) fácilmente desmontable para poder lavarlo también en el
lavavajillas.
fig. 11
En caso de necesidad, la bandeja (
A
) se puede
volver a colocar cómodamente enganchándola a los
alojamientos (
K
) colocados en las patas posteriores de la silla.
RECLINACIÓN DE LA SILLA
El asiento de la silla se puede reclinar en 3 posiciones
diferentes.
fig. 12
Coger la palanca (
L
) y reclinar el asiento hasta la
posición deseada.
AJUSTE DE LA ALTURA
La altura de la silla puede regularse en 4 posiciones diferentes.
fig. 13
Para bajar la silla, posicionarse delante de esta y
moviendo al mismo tiempo las palancas (
M
), acompañarla
hasta la posición deseada.
fig. 14
Para levantar la silla es suficiente tirarla hacia arriba:
se colocará en el lugar automáticamente.
CINTURONES DE SEGURIDAD
Verificar que los cinturones estén introducidos en los ojales
al nivel de los hombros o justo arriba. Si la posición no es
correcta, quitar los cinturones del primer par de ojales y
reintroducirlos en el segundo; utilizar siempre los ojales al
mismo nivel.
fig. 15
Asegurarse de que el cinturón dorsal esté
introducido correctamente en las extremidades del ventral.
fig. 16
Enganchar las extremidades del cinturón ventral a
la hebilla central.
fig. 17
Utilizar siempre el cinturón de la entrepierna
en combinación con el ventral, ajustándolos de manera
correcta.
¡CUIDADO! El incumplimiento de esta precaución puede
causar caídas o deslizamientos del niño con riesgo de
heridas.
CIERRE
fig. 18
Para un cierre correcto, regular la altura de la silla en
la posición más alta (
n° 1
).
Para cerrarla completamente, la silla se puede plegar del
todo hacia adelante.
fig. 19
Girar y presionar el botón lateral derecho (
N
) y al
mismo tiempo presionar solo el botón lateral izquierdo (
O
)
acompañando la silla hacia adelante.
fig. 20
Posicionarse detrás de la silla y, presionando al
mismo tiempo los botones (
G
) a la derecha y a la izquierda,
acompañar el cierre hasta sentir el chasquido del bloqueo
final.
¡CUIDADO! No efectuar nunca la maniobra de cierre con
el niño en la silla.
fig. 21
Una vez cerrada, la silla permanece en pie sola.
MANTENIMIENTO DEL REVESTIMIENTO
Se aconseja quitar periódicamente el revestimiento para su
correcto mantenimiento.
fig. 22
Desabotonar todos los automáticos presentes.
fig. 23
Tras haber reclinado completamente la trona, quite
el revestimento lateral del brazo.
fig. 24
Desenganchar el cinturón lumbar de los tubos del
respaldo asegurándose de sacarlo del anillo metálico (
P
).
fig. 25
Una vez pasados los cinturones a través de todas las
ranuras presentes, extraer completamente el revestimiento.
Para volver a posicionar el revestimiento, seguir dichas
instrucciones en sentido inverso.
¡ATENCIÓN! Asegurarse de volver a posicionar
correctamente el revestimiento antes del uso.
INSTRUCCIONES
ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЗДЕЛИЯ ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ИНСТРУКЦИЕЙ. БЕРЕЖНО
ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ
БУДУЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ЕСЛИ ВЫ
ПРОИГНОРИРУЕТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ,
ПОД УГРОЗОЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЁНКА.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
МАЛЫША - ВАША ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.
ВНИМАНИЕ! НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ
МАЛЫША БЕЗ ПРИСМОТРА, ТАК КАК
ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСНО. БУДЬТЕ
ПРЕДЕЛЬНО ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИЗДЕЛИЯ.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ИЗДЕЛИЯ, ПРАВИЛЬНО ЗАКРЕПИТЕ И
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ВСЕ КОМПОНЕНТЫ.
• Это изделие подходит для детей:
-
которые могут сидеть самостоятельно
(ориентировочно с 6 месяцев) и до 36 месяцев.
БЕЗОПАСНОСТЬ
•
Предупреждайте получение тяжёлых травм или
смертельного исхода по причине падения или
выскальзывания из изделия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Summary of Contents for Gusto Seggiolone
Page 2: ......
Page 4: ...4 1 A B C D 2 3 F F D F C ...
Page 5: ...5 5 4 G G 6 7 E E J ...
Page 6: ...6 12 11 8 9 10 A B K L H H A K ...
Page 7: ...7 13 M 14 15 16 17 18 n 1 NO YES ...
Page 8: ...8 22 23 19 N O 20 21 G ...
Page 9: ...9 25 24 P P ...
Page 48: ...48 HE ...
Page 49: ...49 HE ...
Page 50: ...50 HE ...
Page 51: ...51 HE ...
Page 52: ...52 note ...
Page 53: ...53 ...
Page 54: ...54 ...