background image

29

SR

• 

OPASNOST OD GUŠENJA

 - 

Postarajte se da vaše dete uvek ima 
dovoljno prostora oko usta i nosa kako 
bi moglo normalno da diše.

•  Podesite kaiševe tako da dete nije previše čvrsto vezano za 
telo odrasle osobe.
•  Uvek čvrsto pridržavajte dete dok nosite i pričvršćujete 
nosiljku za bebe.
•  Postarajte se da druga osoba pridržava dete dok se nosi 
nosiljka za bebe. Ukoliko ste sami, preporučujemo vam da 
sednete dok stavljate bebu u nosiljku i dok bebu vadite iz 
nosiljke. 
•  Nikada ne ostavljajte bebu u nosiljci ukoliko je ne nosite.
•  Nikada nemojte leći sa bebom koja je u nosiljci za bebe.
•  Nikada nemojte spavati sa bebom koja je u nosiljci za 
bebe.
•  Nikada nemojte koristiti ovaj proizvod dok kuvate ili čistite 
jer to podrazumeva izloženost toploti i hemikalijama.
•  Nikada nemojte koristiti ovaj proizvod pored otvorenog 
plamena.
•  Nikada nemojte piti alkohol ili jesti ljutu hranu dok nosite 
dete u nosiljci za bebe.
• Nikada nemojte koristiti ovaj proizvod dok vozite 
automobili ili ste putnik.
•  Nikada nemojte koristiti ovaj proizvod ukoliko su vam 
ravnoteža ili pokretljivost smanjeni zbog vežbanja, slabosti 
ili zdravstvenih problema.
• Nikada nemojte koristiti ovaj proizvod ukoliko je deo 
oštećen, pohaban, ukoliko nedostaje ili je izuzetno pohaban.
•  Pre svake upotrebe uverite se da tkanina i kaiševi nisu 
oštećeni i da šavovi nisu pokidani.
•  Ovaj proizvod se ne može koristiti kao ranac za decu.
•  Nemojte koristiti ovaj proizvod u isto vreme dok nosite 
decu na leđima.
•  Ovaj proizvod se ne sme koristiti kao sedište za decu.
• Deca moraju da menjaju poziciju. Preporučujemo da 
ograničite vreme koje dete provodi u nosiljci za bebe na 20 
minuta.
•  Redovno proveravajte da li dete udobno i sigurno sedi dok 
je u nosiljci za bebe.
•  Dok je beba okrenuta prema roditelju postarajte se da joj 
je glava oslonjena na potporu za glavu.
•  Uvek podesite nosiljku za bebe na visinu vašeg deteta.
•  Obratite pažnju na činjenicu da dete, u nosiljci za bebe, 
oseća promenu temperature pre odrasle osobe koja je nosi.
•  Nemojte previše obući dete i redovno proveravajte da je 
na ugodnoj temperaturi.
•  Posebno obratite pažnju kada hodate po ili pored neravne 
podloge i kada se penjete i silazite niz stepenice.
•  Da biste obezbedili sigurnost deteta u nosiljci za bebe 
pri savijanju preporučuje se da savijete kolena, a ne da se 
naginjete napred.
•  Dok se proizvod ne koristi, mora se čuvati van domašaja 
dece. Proizvod se ne sme koristiti kao igračka! Ne dozvolite 
detetu da se igra njime.
•  Ako je proizvod duže vreme bio izložen suncu, sačekajte 
da se ohladi pre nego što ga budete ponovo koristite.

USLOVI GARANCIJE

• Inglesina Baby S.p.A. garantuje da je svaki proizvod 
projektovan i proizveden u skladu sa opštim standardima/
propisima o bezbednosti i kvalitetu proizvoda koji su na 
snazi u Evropskoj uniji i zemljama u kojima se prodaje.
•  Inglesina Baby S.p.A. garantuje da je tokom i nakon procesa 
proizvodnje svaki proizvod podvrgnut različitim kontrolama 
kvaliteta. Inglesina Baby S.p.A. garantuje da u trenutku 
kupovine od ovlašćenog prodavca nijedan proizvod nije 

imao defekte u montaži i proizvodnji.
•  Ova garancija ne poništava prava potrošača po važećem 
nacionalnom zakonodavstvu, koja se mogu razlikovati 
u zavisnosti od zemlje u kojoj je proizvod kupljen, i čije 
odredbe, u slučaju suprotnosti, imaju prednost nad 
sadržajem ovde date garancije.
•  U slučaju materijalnih ili proizvodnih nedostataka uočenih 
prilikom kupovine ili tokom normalnog korišćenja, kao što je 
opisano u odgovarajućem uputstvu za upotrebu, Inglesina 
Baby S.p.A. daje garanciju od 24 uzastopna meseca od 
datuma kupovine.
• Ova garancija važi samo u zemlji u kojoj je proizvod 
kupljen i ako je kupljen od ovlašćenog prodavca.
•  Priznata garancija važi samo za prvog vlasnika kupljenog 
proizvoda.
•  Garancija pokriva besplatnu zamenu ili popravku delova sa 
fabričkim nedostacima. Inglesina Baby S.p.A. zadržava pravo 
da po svom nahođenju odluči da li da primeni garanciju 
putem popravke ili zamene proizvoda.
•  Da biste iskoristili garanciju, morate dostaviti serijski broj 
proizvoda, zajedno sa kopijom računa izdatog u trenutku 
kupovine proizvoda, vodeći računa da je datum kupovine 
čitko naveden.
•  Ova garancija će automatski biti poništena i nevažeća u 
slučaju:

- da se proizvod koristi za namene koje nisu izričito 

navedene u odgovarajućem uputstvu za upotrebu.

-  da se proizvod ne koristi u skladu sa odgovarajućim 

uputstvom za upotrebu.

- da je proizvod popravljan od strane neovlašćenih 

servisera.

-  da je strukturni ili platneni deo proizvoda izmenjen i/

ili prepravljan bez prethodnog izričitog ovlašćenja od 
strane proizvođača. Sve izmene koje se vrše na ovom 
proizvodu oslobađaju kompaniju Inglesina Baby S.p.A. 
bilo kakve odgovornosti.

-  da je defekt nastao usled nemara ili nepažnje prilikom 

korišćenja (npr. jaki udari na strukturne delove, 
izloženost jakim hemikalijama, itd.).

-  da proizvod ima normalne znake habanja (npr. točkova, 

pokretnih delova, tekstila) usled dugotrajnog i stalnog 
korišćenja.

-  da je proizvod oštećen, čak i slučajno, od strane samog 

vlasnika/vlasnice ili trećih lica (na primer kada je poslat 
kao prtljag u vazdušnom prevozu ili drugim sredstvima).

- da je proizvod poslat prodavcu za pomoć bez 

originalnog računa i/ili bez serijskog broja ili kada datum 
kupovine na računu i/ili serijski broj nisu jasno čitljivi.

•  Bilo kakva oštećenja izazvana korišćenjem dodataka koji 
nisu dati i/ili nisu odobreni od strane kompanije Inglesina 
Baby, nisu obuhvaćena garancijom.
•  Inglesina Baby S.p.A. neće se smatrati odgovornom za bilo 
kakvu imovinsku štetu ili povrede nastale nepravilnim ili 
pogrešnim korišćenjem proizvoda.
•  Nakon isteka garancije, kompanija garantuje servis svojih 
proizvoda u periodu od maksimalno četiri (4) godine od kada 
su navedeni proizvodi izašli na tržište, nakon ovog perioda, 
intervencije će biti vršene zavisno od slučaja.

REZERVNI DELOVI/USLUGE NAKON PRODAJE

• Redovno proveravajte bezbednosne elemente da biste 
osigurali funkcionalnost proizvoda tokom vremena. 
Nemojte da koristite proizvod u slučaju bilo kakvog kvara i/ili 
anomalije. Odmah kontaktirajte svog ovlašćenog prodavca 
ili službu za podršku kompanije Inglesina.
•  Nemojte da koristite rezervne delove ili dodatke koje ne 
daje i/ili ne odobrava Inglesina Baby S.p.A.

ŠTA RADITI AKO VAM JE POTREBNA POMOĆ

•  Ako vam je potrebna pomoć u vezi sa proizvodom, odmah 

Summary of Contents for Front

Page 1: ...IER MANUALE ISTRUZIONI IT INSTRUCTION MANUAL EN MANUEL D INSTRUCTIONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES RU P U KA POKYN CS UPUTSTVO ZA UPOTREBU SR EL IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIO...

Page 2: ...EN 13209 2 2015 NF EN 13209 2 F vrier 2016...

Page 3: ...Front MARSUPIO SOFT CARRIER ITALIANO 8 ENGLISH 11 FRAN AIS 13 DEUTSCH 16 ESPA OL 19 22 E TINA 25 SRPSKI 28 31...

Page 4: ...4 2 3 1 G B A C I H F E D C A B F D D D...

Page 5: ...5 4 5 6 7 E F F H...

Page 6: ...6 8 9 12 13 10 11 I B B B B C A A C...

Page 7: ...7 14 15 16 17 A A...

Page 8: ...ca e gli elementi facenti parte dell imballo e comunque tenerli lontani dalla portata di neonati e bambini Questo prodotto stato progettato per il trasporto di un solo bambino alla volta Assicurarsi c...

Page 9: ...cui il prodotto stato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garan...

Page 10: ...nciare la fibbia lombare F dietro la schiena fig 6 Regolare la cinghia lombare intorno ai fianchi tirando l anello E fig 7 Avvolgere la porzione di cinghia rimanente e fissarla con la fettuccia elasti...

Page 11: ...g sitting or walking FALL HAZARD Infants can fall through a wide leg opening or out of carrier Check that all buckles snaps and straps are securely fastened and adjusted before each use SUFFOCATION HA...

Page 12: ...evant instruction manual the product has been repaired by unauthorised and unaffiliated Customer Care centres the structural or textile part of the product has been modified and or tampered with witho...

Page 13: ...rrectly HEAD SUPPORT fig 13 Insert the baby s arms into the side upper openings and hook the respective buckles A fig 14 WARNING The child must be positioned facing the parents until he she can keep h...

Page 14: ...m me en tant que passager N utilisez jamais ce produit si vous accusez des probl mes d quilibre ou si votre mobilit est r duite cause d exercices physiques d une faiblesse ou de probl mes de sant N ut...

Page 15: ...e et ou le num ro de s rie ne sont pas clairement lisibles Les ventuels dommages caus s par l utilisation d accessoires non fournis et ou non approuv s par Inglesina Baby ne seront pas couverts par le...

Page 16: ...a fixation des boutons de s curit lat raux est essentielle pour utiliser le porte b b correctement SUPPORT DE T TE fig 13 Introduisez les bras de l enfant dans les ouvertures lat rales sup rieures pr...

Page 17: ...en Das Produkt niemals in der N he von offenen Flammen benutzen Niemals hei e Getr nke oder hei e Speisen einnehmen w hrend man ein Baby in der Bauchtrage tr gt Dieses Produkt niemals am Steuer eines...

Page 18: ...ortmittel Wenn das Produkt f r Kundendiensteingriffe ohne Original des Einkaufsbelegs ohne Seriennummer eingesandt wird bzw Wenn diese nicht mehr lesbar sind Etwaige Sch den die durch den Einsatz von...

Page 19: ...r die korrekte Verwendung der Bauchtrage m ssen die Sicherheitskn pfe unbedingt geschlossen sein KOPFST TZE Abb 13 Die Arme des Babys in die oberen seitlichen ffnungen einf hren und die entsprechenden...

Page 20: ...rca de llamas desnudas No beber l quidos calientes ni comer nada caliente mientras se transporte al beb en la mochila No utilizar este producto mientras se conduzca un veh culo o se viaje como pasajer...

Page 21: ...l vendedor para su asistencia sin el ticket original de compra sin que se lea claramente la fecha de compra en el mismo y o sin el n mero de serie o cuando la fecha de compra del ticket y o el n mero...

Page 22: ...se de que introduzca correctamente las piernas en las aberturas inferiores fig 11 Enganchar la hebilla B del lado contrario y cerrar por completo la mochila ATENCI N Sujetar bien al beb en todo moment...

Page 23: ...23 RU 3 5 9 4 6 20...

Page 24: ...24 RU Inglesina 12 3 12 3 Inglesina Inglesina Baby Inglesina Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 25: ...E T CHTO POKYN BEZPE NOST VA EHO D T TE M E B T OHRO ENA ODPOV D TE ZA BEZPE NOST SV HO D T TE UPOZORN N NENECH VEJTE D T NIKDY BEZ DOZORU M E TO B T NEBEZPE N P I POU V N V ROBKU MU V NUJTE MAXIM LN...

Page 26: ...a l tka a popruhy nejsou roztrhan a vy nejsou rozp ran Tento produkt se nesm pou vat jako batoh pro d ti Nepou vejte tento produkt sou asn s batohem pro d ti na z dech Tento produkt se nesm pou vat ja...

Page 27: ...elem servisu bez origin ln ho dokladu o n kupu a nebo bez s riov ho sla a nebo nebude li na dokladu o n kupu jednozna n iteln datum n kupu i s riov slo Eventu ln kody zp soben pou it m p slu enstv kte...

Page 28: ...eg deteta uklonite sve plasti ne kese i elemente koji pripadaju pakovanju pre kori enja i u svakom slu aju uvajte ih van doma aja novoro en adi i dece Ovaj proizvod je dizajniran za no enje samo jedn...

Page 29: ...ao defekte u monta i i proizvodnji Ova garancija ne poni tava prava potro a a po va e em nacionalnom zakonodavstvu koja se mogu razlikovati u zavisnosti od zemlje u kojoj je proizvod kupljen i ije odr...

Page 30: ...glavu samostalno uspravno do oko drugog meseca POZICIJA BEBE OKRENUTA LICEM OD RODITELJA sl 15 Nakon to smestite dete savijte potporu za glavu unapred sl 16 Zakop ajte sigurnosnu dugmad C i kop e pot...

Page 31: ...31 EL k 3 5 9 4 6...

Page 32: ...32 EL 20 Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A 24 Inglesina Baby S p A Inglesina Baby S p A Inglesina Baby Inglesina Baby S p A 4 Inglesina...

Page 33: ...33 EL 1 A B C D E F G H I 2 3 D 4 5 F 6 E 7 H 8 I 9 B 10 11 B 12 C 13 A 14 15 16 C A 17 Inglesina Baby S p A Inglesina Serial Number Inglesina Inglesina inglesina com...

Page 34: ...34...

Page 35: ...h ci dar la possibilit di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalit del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operat...

Page 36: ...4470412M_0 11 2020 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com...

Reviews: