background image

P7769 Edition 1

15

FR

activités de construction contiennent des produits 
chimiques qui sont reconnus comme pouvant 
causer le cancer, des infirmités de naissance ou 
d'autres risques à effets nocifs. Parmi ces produits 
chimiques on trouve:

-

le plomb des peintures à base de plomb,

-

les cristaux de silice contenus dans les briques, 
le ciment et d'autres produits de maçonnerie, et

-

l'arsenic et le chrome des bois traités 
chimiquement.

Le risque présenté par l'exposition à ces poussières 
est fonction de la fréquence et du type de travail 
effectué. Pour réduire l'exposition à ces produits 
chimiques : travaillez dans une zone bien aérée, et 
utilisez les équipements de sécurité approuvés, tels 
que les masques à poussière qui sont spécialement 
conçus pour filtrer et arrêter les particules 
microscopiques.

• Soyez conscient des risques, cachés ou autres dans 

votre environnement de travail. N'entrez jamais en 
contact avec les câbles, les conduites, les tuyaux ou 
les flexibles qui pourraient contenir des câbles 
électriques, des gaz explosifs ou des liquides 
dangereux.

• Tenez les gens à une distance sûre de la zone de 

travail ou vérifiez qu'ils utilisent des équipements de 
protection personnelle appropriés.

• Gardez les mains, vêtements amples, cheveux longs et 

bijoux éloignés de l'extrémité rotative de l'outil.

• Les outils électriques peuvent vibrer pendant l'usage. 

Les vibrations, les mouvements répétitifs et les 
positions inconfortables peuvent causer des douleurs 
dans les mains et les bras. Cessez d'utiliser les outils 
en cas d'inconfort, de picotements ou de douleurs. 
Consultez un médecin avant de recommencer à 
utiliser l'outil.

• Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se 

pencher trop en avant pendant l'utilisation de cet 
outil. Anticiper et prendre garde aux changements 
soudains de mouvement, couples de réaction ou 
forces lors du démarrage et de l'exploitation.

• L'outil et/ou les accessoires peuvent continuer à 

tourner brièvement après le relâchement de la 
gâchette.

• Pour éviter toute mise en marche accidentelle - 

vérifiez que l'outil est à la position "arrêt" avant 
d'appliquer l'air comprimé, évitez de toucher la 
commande de mise en marche lorsque vous 
transportez l'outil et relâcher la commande lorsque la 
pression d'air chute.

• Vérifiez que les pièces à travailler sont fermement 

fixées. Utilisez des brides ou un étau pour retenir les 
pièces lorsque possible.

• Ne transportez pas l'outil par son flexible d'air 

comprimé.

• N'utilisez pas d'outils lorsque vous êtes fatigué ou 

sous l'influence de médicaments, de drogues ou 
d'alcool.

• N'utilisez jamais un outil ou accessoire endommagé 

ou de fonctionnement douteux.

• Ne modifiez jamais l'outil, les dispositifs de sécurité 

ou les accessoires.

• N'utilisez pas cet outil à des fins autres que celles 

recommandées.

• Utiliser les accessoires recommandés par     

Ingersoll- Rand

.

• Notez la position du mécanisme d'inversion avant de 

mettre l'outil en marche de manière à savoir dans quel 
sens il va tourner lorsque la commande est actionnée.

• Utilisez seulement des douilles et accessoires pour 

clés à chocs sur cet outil. N'utilisez pas les douilles et 
accessoires de clés manuelles.

• Les clés à chocs ne sont pas des appareils 

dynamométriques. Les connexions nécessitant un 
couple de serrage spécifique doivent être vérifiées 
avec un mesureur de couple après avoir été 
assemblées avec un clé à chocs.

• Inspecter périodiquement le côté entraînement de 

l'outil pour vérifier que l'arrêtoir de douille fonctionne 
correctement et que les douilles et les entraînements 
ne présentent pas d'usure excessive qui permettrait à 
la douille de tomber pendant la rotation.

• Il convient de ne pas utiliser de gâchettes exposées 

aux endroits où des obstacles peuvent maintenir la 
gâchette en position Marche (On).

AVIS

Reportez-vous au manuel de spécification du produit pour les informations de sécurité spécifiques à ce modèle.
Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.

Identification du symbole de sécurité

(Schéma MHP2598)

  Veuillez porter une 

Veuillez porter une 

Veuillez porter une  

Veuillez lire ce

 protection respiratoire  protection oculaire 

protection auditive  manuel avant d'utiliser

  

 

 

le 

produit

Summary of Contents for Tp2301

Page 1: ...n Información de seguridad sobre el producto Informations de sécurité du produit Tuotteen turvatiedot Informazioni sulla sicurezza del prodotto Sikkerhetsinformasjon for produktet Productveiligheidsinformatie Informações de Segurança do Produto Produktsäkerhetsinformation Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Save These Instructions Dwg Tp2301 ...

Page 2: ...cate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Use only recommended lubricants Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cleaning solvents in a well ventilated area Keep work area clean uncluttered ventilated and illuminated Do not remove any labels Replace any damaged label WARN...

Page 3: ...ify the tool safety devices or accessories Do not use this tool for purposes other than those recommended Use accessories recommended by Ingersoll Rand Note the position of the reversing mechanism before operating the tool so as to be aware of the direction of rotation when operating the throttle Use only impact sockets and accessories Do not use hand chrome sockets or accessories Periodically che...

Page 4: ...ll Rand replacement parts may result in safety hazards decreased tool performance and increased maintenance and may invalidate all warranties Repairs should be made only by authorized trained personnel Consult your nearest Ingersoll Rand Authorized Servicenter The original language of this manual is English Manuals can be downloaded from www irtools com Refer all communications to the nearest Inge...

Page 5: ...ftschläuchen fernhalten Vor Annäherung an einen schlagenden Druckluftschlauch Druckluftversorgung abschalten Vor Montage Demontage oder Verstellung von Aufsetzteilen bzw Wartungsarbeiten an Werkzeug oder Aufsetzteilen stets die Druckluftversorgung allseitig abschalten Werkzeug entlüften und Druckluftschlauch abtrennen Werkzeuge nicht mit brennbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten wie Kerosin und Die...

Page 6: ... Während der Benutzung des Werkzeuges nicht zu weit nach vorne lehnen Bei Anlauf und Betrieb auf Rückschlag achten und auf plötzliche Änderun gen der Reaktionsdrehmomente und Gegen kräfte vorbereitet sein Nach Freigabe des Drückers können Werkzeug und oder Zubehörteile noch kurzzeitig weiter laufen Zur Vermeidung unbeabsichtigten Anlaufens sicherstellen daß das Werkzeug ausgeschaltet ist ehe die D...

Page 7: ...lt entnehmen Sie dem Handbuch der technischen Produktdaten Für ölfreie Produkte ist der Öler nicht erforderlich und der Filter Regler Öler FRÖ in der Zeichnung wird durch einen Filter Regler ersetzt FR Zeichnung TPD905 3 Informationen zu den Produktteilen VORSICHT DieVerwendung von nichtOriginal Ingersoll Rand Ersatzteilen kann Sicherheitsrisiken verringerte Standzeit und erhöhten Wartungsbedarf n...

Page 8: ...et Værktøjer må ikke smøres med brændbare eller flygtige væsker så som petroleum dieselolie eller flybrændstof Der må kun anvendes anbefalede smøremidler Værktøjets dele må kun rengøres med rengøringsmidler af en passende type Der må kun anvendes rengøringsmidler som overholder de aktuelle sikkerheds og helbredsbestemmelser Rengøringsmidler skal bruges i et område med god udluftning Hold arbejdsom...

Page 9: ...Undgå utilsigtet start af værktøjet ved at sikre at det er indstillet til off før lufttrykket til føres ved at undgå at trykke på startknappen og ved at slippe startknappen mens luften er ved at blive lukket ud Sørg for at arbejdsemner er forsvarligt fastg jort Brug så vidt muligt skruetvinger eller lignende til at fastholde arbejdsemner Værktøjet må ikke løftes eller trækkes i slangen Anvend ikke...

Page 10: ...eoliefrit produkt Til smøreoliefrit værktøj er smøreanordningen ikke påkrævet og filter reguleringsenhed og smøreanordning FRS på tegningen udskiftes med en filter og reguleringsenhed FR III TPD905 3 Information om produktdele FORSIGTIG Brug af reservedele som ikke er originale Ingersoll Rand produkter kan resultere i sikkerhedsrisici forringet værktøjsydelse samt ekstra vedligeholdelse og kan gør...

Page 11: ...desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento de la misma No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacción Use únicamente los lubricantes recomendados Use solamente los disolventes ap...

Page 12: ...l arranque imprevisto de la herramienta verifique que esté en la posición de desconexión off antes de aplicarle aire a presión evite tocar el mando al transportarla y suelte el mando mientras se descarga el aire Asegúrese de que las piezas a trabajar estén bien sujetas Siempre que sea posible utilice mordazas o un tornillo de banco para sostener la pieza No lleve ni arrastre la herramienta sujetán...

Page 13: ...erramientas exentas de lubricación no requieren lubricador el Filtro Regulador Lubricador FRL del diagrama se sustituye por un Filtro Regulador FR Dibujo TPD905 3 Información sobre las piezas del producto CUIDADO El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll Rand podría poner en peligro la seguridad reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mant...

Page 14: ...s l alimentation d air comprimé purgez la pression d air et débranchez le flexible d alimentation avant d installer déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une opération d entretien quelconque sur l outil Ne lubrifiez jamais les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène le gasoil ou le carburant d aviation Utilisez seulement les lubrifiants ...

Page 15: ...te Pour éviter toute mise en marche accidentelle vérifiez que l outil est à la position arrêt avant d appliquer l air comprimé évitez de toucher la commande de mise en marche lorsque vous transportez l outil et relâcher la commande lorsque la pression d air chute Vérifiez que les pièces à travailler sont fermement fixées Utilisez des brides ou un étau pour retenir les pièces lorsque possible Ne tr...

Page 16: ...ation Dans le cas des outils sans lubrification le vérificateur n est pas nécessaire et le filtre régulateur lubrificateur FRL du schéma peut être remplacé par un filtrerégulateur FR Schéma TPD905 3 Informations concernant les pièces du produit ATTENTION L utilisation de rechanges autres que les pièces d origine Ingersoll Rand peut causer des risques d insécurité réduire les performances de l outi...

Page 17: ...osti haihtuvilla nesteillä kuten dieselöljyllä kerosiinilla tai Jet A polttoaineella Käytä vain suositeltuja voiteluaineita Käytä sopivia aineita osien puhdistamiseen Käytä vain voimassa olevassa turvallisuus ja terverysmääräykset täyttäviä puhdistusaineita Huolehdi riittävästä tuuletuksesta Pidä työtila puhtaana siistinä tuuletettuna ja valaistuna Älä poista mitään työkalussa olevia tarroja Vaihd...

Page 18: ...itteita tai varust eita Käytä tuotetta vain suositeltuun tarkoitukseen Käytä Ingersoll Randin suosittelemia lisälait teita Huomaa suunnanvaihtolaitteen asento ennen kuin käytät työkalua jotta tiedät pyörimissuunnan kun painatkäynnistysvipua Käytä iskevään mutterinvääntimeen tarkoitettuja hylsyjäja varusteita Älä käytä käsityökaluihin tarkoitettuja kromattuja hylsyjä tai varusteita Iskutyökalut eiv...

Page 19: ...n suoritusarvoihin kasvavaan huollontarpeeseen ja se saattaa mitätöidä kaikki takuut Ainostaan valtuutetun koulutetun henkilöstön tulisi korjata työkalua Lisätietoja saat lähimmästä Ingersoll Randin merkkihuoltokeskuksesta Tämän käyttöohjeen alkuperäiskieli on englanti Käyttöohjeita voi hakea Web osoitteesta www irtools com Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll Randin toimistoon tai...

Page 20: ... l aria compressa prima di avvicinarsi ad un tubo flessibile in movimento Disinserire sempre l alimentazione aria scaricare le pressione dell aria e staccare il relativo tubo dall attrezzo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manuten zione dell attrezzo o di qualsiasi accessorio Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiam...

Page 21: ...l disinserimento della valvola a farfalla Per evitare avvii accidentali accertarsi che lo strumento sia in posizione off prima di appli care la pressione dell aria evitare di toccare la valvola a farfalla durante lo spostamento rilas ciare la valvola a farfalla in caso di perdite d aria Accertarsi che i pezzi di lavorazione siano sicuri Consigliamo di usare dei morsetti o una morsa per bloccare il...

Page 22: ... per determinare se il vostro modello necessita o meno di lubrificazione Gli strumenti che non necessitano di lubrificazione non saranno provvisti di lubrificatore e il dispositivo FRL Filtro Regolatore Lubrificatore illustrato nel disegno sarà sostituito da un dispositivo FR Filtro Regolatore Disegno TPD905 3 Informazioni sui componenti del prodotto ATTENZIONE L uso di ricambi non originali Inger...

Page 23: ... verk tøyet eller eventuelt tilbehør Ikke smør verktøy med brennbare eller ustabile væsker som parafin diesel eller flybensin Bruk kun anbefalte smøremidler Bruk kun riktige rensemidler til rengjøring av deler Bruk bare rensemidler som oppfyller gjeldende standarder for sikkerhet og helse Bruk rensemidler i et godt ventilert område Hold arbeidsområdet rent ryddig godt luftet og belyst Fjern ikke n...

Page 24: ...er eller skruestikke for å holde arbeidsstykket der det er mulig Ikke bær eller dra verktøyet i slangen Ikke bruk kraftverktøy når du er sliten eller påvirket av medisiner rusmidler eller alkohol Bruk aldri verktøy eller tilbehør som er skadet eller ikke fungerer som det skal Verktøyet sikkerhetsanordninger eller tilbehør må ikke modifiseres Ikke bruk dette verktøyet til andre formål enn det som e...

Page 25: ...nger smurt luft eller er et smørefritt produkt For smørefrie verktøy er smøreapparat ikke nødvendig og filter regulator smøre FRS enheten på tegningen er skiftet ut med en filter regulator FR Tegn TPD905 3 Informasjon om produktdeler OBS Bruk av andre deler enn originale Ingersoll Rand reservedeler kan føre til sikkerhetsrisiko redusert verktøyytelse og økt vedlikehold og kan føre til at garantien...

Page 26: ...httoevoer af ontlast de druk en ontkoppel de luchttoevoerslang voordat u enig hulpstuk van dit gereedschap verwijdert of afstelt of voordat u enig onderhoud aan dit gereedschap uitvoert Gereedschappen mogen niet gesmeerd worden met ontvlam bare of vluchtige vloeistoffen zoals petroleum diesel of vlieg tuigbrandstof Gebruik uitsluitend aanbevolen smeermiddelen Voor het schoonmaken van de onderdelen...

Page 27: ...n of de bijbehorende hulpstukken kunnen korte tijd blijven doordraaien nadat de regelhendel wordt losgelaten Om ongewild starten te voorkomen moet het gereedschap in de stand uit zijn gezet voordat de luchtdruk wordt inge schakeld Bij het dragen de regelhendel niet aanraken en de regelhendel met luchtverlies loslaten lloslaten De werkstukken moeten goed vastgezet zijn Maak zoveel mogelijk gebruik ...

Page 28: ...niet nodig en wordt de Filter Regeleenheid Smeerinrichting FRS in de tekening vervangen door een Filter Regeleenheid FR Tek TPD905 3 Informatie over productonderdelen OPGELET Het gebruiken van andere dan originele Ingersoll Rand onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid en een vermindering met zich brengen van het prestatievermogen van het gereedschap en een toeneming van het onderhoud er...

Page 29: ...tear Desligue o compressor antes de se aproximar de uma mangueira de ar a chicotear Desligue sempre a alimentação de ar liberte a pressão do ar e desligue a mangueira de alimentação de ar antes de instalar retirar ou ajustar qualquer acessório desta ferramenta ou antes de realizar qualquer tipo de manutenção nesta ferramenta ou em qualquer acessório Não lubrifique a ferramenta com líquidos inflamá...

Page 30: ... libertado Para evitar o arranque acidental certifique se de que a ferramenta está na posição desligada off antes de aplicar pressão de ar evite apertar o regulador ao transportar a ferramenta e liberte o regulador durante a perda de ar Certifique se de que as peças de trabalho estão seguras Sempre que possível utilize grampos ou tornos para fixar a peça de trabalho Não transporte ou arraste a fer...

Page 31: ...as ferramentas que dispensam lubrificação o lubrificador não é necessário e os lubrificador regulador e filtro FRL patentes no desenho são substituídos pelos regulador e filtro FR Des TPD905 3 Informações sobre as Peças do Produto ATENÇÃO A utilização de qualquer peça sobresselente que não seja Ingersoll Rand genuína pode resultar em riscos para a segurança em desempenho reduzido da ferramenta e m...

Page 32: ...nvänd endast rekommenderade smörjmedel Använd endast lämpligt rengöringsmedel till att rengöra delarna Använd endast rengörings medel som uppfyller gällande standarder för säkerhet och hälsa Använd rengöringsmedel i ett väl ventilerat utrymme Håll arbetsytorna rena och fria väl belysta och ventilerade Avlägsna ej etiketterna Byt ut skadade etiketter VARNING Produktsäkerhetsinformation När verktyge...

Page 33: ...Använd inte det här verktyget för andra ändamål än de som rekommenderas Använd tillbehör som rekommenderas av Ingersoll Rand Lägg märke till läget hos omkastarmekanismen innan du använder verktyget så att du vet åt vilket håll det roterar när du öppnar reglaget Använd endast krafthylsor och tillbehör avsedda för slående verktyg Använd inte vanliga hylsor och tillbehör En mutterdragare är inte en m...

Page 34: ...an detta medföra en säkerhetsrisk minskad verktygsprestanda och ett ökat servicebehov Det kan dessutom få till följd att alla garantier blir ogiltiga Reparationer får endast utföras av auktoriserad utbildad personal Rådfråga närmaste auktoriserade Ingersoll Rand servicecenter Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska Handböcker kan laddas ner från www irtools com Alla förfrågninga...

Page 35: ... βαλβίδαδιακοπής εκτάκτου ανάγκης στη γραµµή παροχής αέρα και ενηµερώστε το υπόλοιπο προσωπικό για τη θέση της Μην χρησιµοποιείτε κατεστραµµένους ξεθωριασµένους ή χαλασµένους σωλήνες αέρος ή συνδέσµους Να παραµένετε µακριά από τους εύκαµπτους σωλήνες αέρα που κινούνται απότοµα Να διακόπτετε την παροχή του πεπιεσµένου αέρα πριν προσεγγίσετε κάποιον εύκαµπτο σωλήνα αέρα που κινείται απότοµα Να διακό...

Page 36: ...ήσεις οι επαναλαµβανόµενες κινήσεις ή οι άβολες θέσεις εργασίας ενδέχεται να προκαλέσουν πόνους στα χέρια και τους βραχίονές σας Αν αισθανθείτε ενοχλήσεις αίσθηµα µυρµηκίασης ή πόνο διακόψτε τη χρήση κάθε εργαλείου Προτού συνεχίσετε τη χρήση του εργαλείου ζητήστε ιατρική συµβουλή ιατηρήστε ισορροπηµένη και σταθερή στάση σώµατος Μην επιχειρείτε να φτάσετε σε υπερβολικά µεγάλη απόσταση όταν χειρίζεσ...

Page 37: ...νουν προειδοποίηση ηλώνει µία άµεσα επικίνδυνη κατάσταση η οποία αν δεν αποτραπεί θα προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυµατισµό ηλώνει ενδεχόµενη επικίνδυνη κατάσταση η οποία αν δεν αποτραπεί θα µπορούσε να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυµατισµό ηλώνει ενδεχόµενη επικίνδυνη κατάσταση η οποία αν δεν αποτραπεί ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό ή µέτριο τραυµατισµό ή υλικές ζηµίες ηλώνει πληροφορίες ή µια π...

Page 38: ...905 3 Πληροφορίες ανταλλακτικών προϊόντος ΠΡΟΣΟΧΗ Η χρήση άλλων εξαρτηµάτων εκτός από τα γνήσια εξαρτήµατα της Ingersoll Rand µπορεί να έχει σαν αποτέλεσµα προβλήµατα ασφαλείας µειωµένη απόδοση στο εργαλείο και αύξηση συντήρησης και µπορεί να ακυρωθούν όλες οι εγγυήσεις Οι επισκευές πρέπει να γίνονται από ειδικό προσωπικό Επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο Εξουσιοδοτηµένο Αντιπρόσωπο της Ingersoll R...

Page 39: ...P7769 Edition 1 39 Service Notes ...

Page 40: ...www irtools com Ingersoll Rand Company 2004 ...

Reviews: