Ingersoll-Rand IR12PS Operation And Maintenance Download Page 50

50

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Tοποθέτηση πρόσθετων εξαρτηµάτων

Να διακόπτετε πάντοτε την παροχή αέρα και να αποσυνδέετε τον 
εύκαµπτο σωλήνα παροχής αέρα πριν από την τοποθέτηση, την 
αφαίρεση  ή  τη  ρύθµιση  οποιουδήποτε  πρόσθετου  εξαρτήµατος 
αυτού  του  εργαλείου  ή  πριν  από  την  εκτέλεση  οποιασδήποτε 
εργασίας  συντήρησης  σε  αυτό  το  εργαλείο.  Εάν  δεν  το  κάνετε 
αυτό, µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα τον τραυµατισµό.
Για φωλεά (τσοκ) Κοχλιωτού

1.  Πιάοτε την Φωλεά και ξεβιδώοτε από το Κύλινδρό
2.  Εισάγετε  το  εξάρτηµα  δια  µέσον  του  Συνόλου  Φωλεάς  και 

τοποθετείοτε το επί του εργαλείου. Βιδώοτε τπυ Φωλεά επί του 
κυλίνδρου µέχρι να αισθανθήτε ότι ο δακτύλίος „O“ της Φωλεάς 
πέσει οτην εισδοχή εντός της Φωλεάς.

Για τη διάταξη συγκράτησης τύπου ασφάλειας

1.      Χειριστείτε την ασφάλεια µέχρι να βρεθεί υπό γωνία περίπου 90Ί σε 

σχέση µε το σώµα του εργαλείου και να κουµπώσει στη θέση της.

2.     Εισαγάγετε  το  πρόσθετο  εξάρτηµα  στο  εργαλείο,  ωσότου 

το  κολάρο  του  πρόσθετου  εξαρτήµατος  να  βρεθεί  µετά  την 
ασφάλεια.

3.     Χειριστείτε την ασφάλεια ωσότου να βρεθεί παράλληλα µε το 

εργαλείο και να κουµπώσει στη θέση της.

Μην  επισκευάζετε  το  εργαλείο  στο  χώρο  εργασίας.  Να  πηγαίνετε 
πάντοτε  το  εργαλείο  σε  συνεργείο  επισκευής.  Ποτέ  µη  σύρετε 
το  εργαλείο  στο  έδαφος.  Η  θύρα  αέρα  και  τα  άλλα  ανοίγµατα  θα 
αποφραχθούν µε σκόνη και υπολείµµατα.

Ο πεπιεσµένος αέρας είναι επικίνδυνος. Όταν καθαρίζετε τη γραµµή 
από τη σκόνη µε τη χρήση αέρα, να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και 
να κατευθύνετε τη γραµµή αέρα προς ασφαλή, κενή περιοχή.
Να  εκκενώνετε  πάντοτε  τη  γραµµή  αέρα  µε  εµφύσηση  πριν  τη 
χρησιµοποιήσετε, για να την καθαρίσετε από τη σκόνη.

Μην  χειρίζεστε  το  εργαλείο  εκτός  και  αν  η  σµίλη  ακουµπά  στην 
επιφάνεια  εργασίας,  αφού  αυτό  προκαλεί  πρώιµη  φθορά  των 
εξαρτηµάτων  και  µειώνει  τις  αντικραδασµικές  ιδιότητες  του 
εργαλείου.
Να εκτελείτε πάντοτε πλήρη θραύση στο σηµείο “υποχώρησης”. Η 
δηµιουργία ρωγµών δεν οδηγεί σε πλήρη θραύση. Να αποµακρύνετε 
τα µπάζα όπως τα έχετε θρυµµατίσει, καθώς η συσσώρευση µπάζων 
εµποδίζει το σηµείο “υποχώρησης”.
Να χρησιµοποιείτε πάντοτε το σωστό µέγεθος “σµίλης” µε το εργαλείο. 
Όταν εργάζεστε σε νέο υλικό, πειραµατιστείτε για να βρείτε το σωστό 
µέγεθος “θραύσµατος” που απαιτείται για την αποτελεσµατική θραύση 
αυτού του υλικού.

Εάν τα “θραύσµατα” είναι πολύ µεγάλα, ο χειριστής θα προσπαθήσει 
να αποµακρύνει τα κοµµάτια χρησιµοποιώντας το εργαλείο. Αυτό 
θα µπορούσε να σπάσει τη σµίλη. Το εργαλείο σχεδιάστηκε για 
θραύση υλικών και όχι για την αποµάκρυνση κοµµατιών. Για τη 
αποµάκρυνση των κοµµατιών να χρησιµοποιείτε πάντοτε αξίνα. 
Εάν τα “θραύσµατα” είναι πολύ µικρά, ο χειριστής θα εργάζεται 
πολύ αργά.

Εάν  η  σµίλη  ή  κάποιο  πρόσθετο  εξάρτηµα  κολλήσει,  µη  ασκήσετε 
υπερβολική δύναµη και µην χρησιµοποιήσετε οποιοδήποτε µηχανικό 
µέσο  στο  εσωτερικό  του  εργαλείου  για  να  βγάλετε  τη  σµίλη.  Εάν 
το κάνετε αυτό, θα προκληθεί ζηµιά στην αντικραδασµική µονάδα. 
Αφαιρέστε  τη  σµίλη  µε  τη  βοήθεια  µιας  ανταλλακτικής  σµίλης  ή 
κάποιου εργαλείου.

ΛΙΠΑΝΣΗ

Λάδι κινητήρα Protec

Με  αυτά  τα  εργαλεία  να  χρησιµοποιείτε  πάντοτε  ένα  εξάρτηµα 
λίπανσης γραµµής αέρα. Συνιστούµε το παρακάτω εξάρτηµα
Μονάδα και λιπαντικό:

Εξάρτηµα λίπανσης γραµµής          CPN:35371111
Λιπαντικό: Λάδι κινητήρα Protec    CPN:85448405

Προσαρτήστε  το  εξάρτηµα  λίπανσης  όσο  το  δυνατόν  πλησιέστερα 
στο εργαλείο.

Μετά  από  δύο  ή  τρεις  ώρες  λειτουργίας  και  στην  αρχή  της  κάθε 
βάρδιας,  εάν  δεν  χρησιµοποιείται  εξάρτηµα  λίπανσης  της  γραµµής 
αέρα, αποσυνδέστε τον εύκαµπτο σωλήνα αέρα και εγχύστε περίπου 
3 cm3 λαδιού στην είσοδο αέρα του εργαλείου.

Πριν από τη φύλαξη του εργαλείου ή εάν το εργαλείο πρόκειται να 
µην  χρησιµοποιηθεί  για  διάστηµα  µεγαλύτερο  από  24  ώρες,  ρίξτε 
περίπου 3 cm3 λαδιού στην είσοδο αέρα και λειτουργήστε το εργαλείο 
επί 5 δευτερόλεπτα, ώστε να καλυφθούν τα εσωτερικά εξαρτήµατα 
µε λάδι.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Παροχή αέρα και συνδέσεις

Να χρησιµοποιείτε πάντοτε καθαρό, ξηρό αέρα ο οποίος έχει λιπανθεί. 
Η σκόνη, οι διαβρωτικές αναθυµιάσεις και/ή η υπερβολική υγρασία 
µπορούν να καταστρέψουν τον κινητήρα ενός πνευµατικού εργαλείου. 
Το φίλτρο της γραµµής αέρα µπορεί να αυξήσει κατά πολύ τη διάρκεια 
ζωής ενός πνευµατικού εργαλείου. Το φίλτρο αποµακρύνει τη σκόνη 
και την υγρασία.

Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι εύκαµπτοι σωλήνες και όλα τα εξαρτήµατα 
έχουν το σωστό µέγεθος και ότι έχουν σφίξει καλά. Βλ. διάγραµµα 
PP1 για την τυπική διευθέτηση της σωλήνωσης.

Το εργαλείο αποστέλλεται από το εργοστάσιο µε αρσενικό σπείρωµα 
εισόδου 3/4” NPT και ζεύξη ταχείας απασφάλισης.

ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

ΠPΟΣOXH

ΠPΟΣOXH

ΠPΟΣOXH

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

GR

 PP1

Summary of Contents for IR12PS

Page 1: ...2 Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll Rand Company in 2007 Any reference to Ingersoll Rand Company or use of trademarks service marks logos or other proprietary identifying marks belonging...

Page 2: ...ed Ex tended Warranty Platinum drive train refers ot the Ingersoll Rand Engine and Airend combination The ear lier of sixty 60 months from shipment to or the accumu lation of 10 000 hours of operation...

Page 3: ...res that the machine display the EC Mark and conform to various directives In such cases the design specification of this machine has been certified as complying with EC directives Any modifica tion t...

Page 4: ...ires de l Union europ enne doivent porter la marque EC et doivent tre conformes aux diff rentes directives Dans tels cas la sp ci cation de conception de cette machine est certi e conforme aux directi...

Page 5: ...o se les exige que lleven la Marca CE y que cumplan diversas directivas En tales casos la especificaci n del dise o de tales m quinas ha sido certificada como cumplidora de las directivas de la CE Tod...

Page 6: ...i o Europeia exigem que as m quinas apresentem a Marca EC e estejam em conformidade com v rias directivas Em tais casos a especi ca o de desenho da m quina foi certi cada como cumprindo com as directi...

Page 7: ...Europea devono mostrare il marchio CE e devono essere conformi alle varie direttive In tali casi la specifica del design di questa macchina certificata essere conforme alle direttive CE Eventuali modi...

Page 8: ...tezeichen zu kennzeichnen und unterliegen entsprechend den diversen Richtlinien In solchen F llen ist zu bescheinigen dass die Konstruktionsspezi kation der Maschine den EG Richtlinien entspricht Modi...

Page 9: ...eist dat het EC Keurmerk op de machine aangebracht wordt en dat zij aan verschillende EC Richtlijnen voldoen In zulke gevallen is de ontwerpspeci catie van deze machine gecer ti ceerd als in overeenst...

Page 10: ...EU l nder m ste uppvisa CE m rket och verensst mma med olika direktiv I s dana fall har designspeci kationen f r denna maskin certi erats som verensst mmande med EG direktiven Modi ering p n gon kompo...

Page 11: ...merkill ja niiden on t ytett v tiettyjen direktiivien asettamat vaatimukset N iss tapauksissa t m n koneen mallispesi kaation on serti oitu olevan EY direktiivien m r ysten mukainen On ehdottomasti ki...

Page 12: ...es det at maskinen b rer EU m rket og overholder forskellige direktiver I s danne tilf lde er denne maskines designspeci kationer certi ceret som v rende i overensstemmelse med EU direktiver Enhver mo...

Page 13: ...selges og sendes til EU land har EC merket og oppfyller aktuelle direktiver I slike tilfeller bekreftes det at kompressorens designspesi kasjoner oppfyller EC direktivene Enhver modi kasjon endring av...

Page 14: ...8 6 7 9 3 6 7 6 7 5 1 0 40 1 6 7 4 5 5 4 A B 5 3 1 EN292 BSEN28662 5 4 2 CDEFGHIJJK L L Ric Lunsford 121 0 3 AB 1 4 2 MINOJKP QRKKN L L Harry Seddon 121 0 4 5 S T U S V NWKRGDJJ L XNO YDZ XNP IZI KO 4...

Page 15: ...supply and disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any mainte nance on this tool Do not use damaged frayed or deteriorat...

Page 16: ...orked Be alert for hidden water gas sewer telephone or elec tric lines Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cl...

Page 17: ...e Retainer onto the barrel until you feel the Retainer O ring drop into the groove in the Retainer For Latch Type Retainer 1 Operate the Latch until it is approximately 90 degrees to the body of the t...

Page 18: ...type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 7 0 bar 700 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le...

Page 19: ...as couper des tuyaux d eau de gaz ou d gout des c bles lectriques ou de t l phone N utilisez que des solvants de nettoyage appopri s pour nettoyer les pi ces Utilisez seulement les solvants r pondant...

Page 20: ...a douille sur le cylindre jusqu ce que l anneau torique tombe dans la gorge de la douille Douille de retenue loquet 1 Actionner le loquet jusqu ce qu il soit 90 degr s par rapport au corps de l outil...

Page 21: ...ue se sujetan con la mano Para mayor seguridad rendimiento ptimo y larga vida til de las piezas utilice esta herramienta a una presi n de aire m xima de 103 psig 7 0 bar 700 kPa con una manguera de su...

Page 22: ...f nicas o el ctricas escondidas Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de seguridad e higiene Los...

Page 23: ...e el retenedor en el cilindro hasta que sienta caer la junta t rica en la ranura del retenedor Para retenedor tipo palancaAccione el enganche hasta que est perpen dicular al cuerpo de la herramienta y...

Page 24: ...ser aplic veis a ferramentas pneum ticas de funcionamento manual Para seguran a desempenho superior e durabilidade m xima das pe as opere esta ferramenta a uma press o de ar m xima de 103 psig 7 0 bar...

Page 25: ...material a ser trabalhado Esteja alerta para tubos de gua g s esgoto telefone ou electricidade Utilize apenas solventes de limpeza adequados para lim par as pe as Utilize apenas solventes de limpeza...

Page 26: ...ess ria para partir e cazmente o material Se as mordidas forem demasiado grandes o operador tentar for las com a ferramenta Isto poderia quebrar o form o A ferramenta concebida para demoli o n o para...

Page 27: ...on togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette dan neggiate IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE L ATTREZZO RESPONSABILIT DEL DATORE DI...

Page 28: ...o il materiale su cui si sta lavorando Fare attenzione a linee elettriche o telefoniche e tubazioni dell acqua del gas o delle fognature nascoste Usare soltanto solventi detergenti di tipo adatto per...

Page 29: ...nuovo sperimentare per stablire qual la corretta dimensione dell attrezzo necessaria per demolire quel materi ale in maniera ef ciente Se i pezzi sono troppo grandi l operatore cercher di far leva con...

Page 30: ...r handgehaltene handbetriebene Druck luftwerkzeuge betreiben Zur Erzielung h chster Sicherheit Leistung und Haltbarkeit der Teile sollte dieses Werkzeug mit einem maximalen Luftdruck von 7 0 bar 700 k...

Page 31: ...er Mei el hierbei bricht Man sollte wissen was sich unter dem bearbeiteten Material be ndet Auf versteckte Wasser Gas Ab u Telefon oder Stromleitungen achten Nur geeignete Reinigungsl sungen zum Reini...

Page 32: ...Einschnapphalterung 1 Die Klinke bet tigen bis sie in einem Winkel von ungef hr 90 Grad zum K rper des Werkzeuges steht und einschnappt 2 Das Zubeh r in das Werkzeug einsetzen bis der Aufsatz des Zube...

Page 33: ...d Wijst op de aanwezigheid van gevaren welke zwaar letsel de dood of schade kunnen veroorzaken indien genegeerd Zoek naar de volgende aanwijzingen op de machines verzonden naar Noord Amerika welke u w...

Page 34: ...n elektricteitsleidingen en rioleringen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheids en gezondheidsstandaards...

Page 35: ...escherming worden gedragen en de luchtleiding naar een veilige schone plaats zijn gericht Altijd eerst de luchtleiding uitblazen voordat deze wordt gebruikt om het vuil uit de slang te blazen Laat het...

Page 36: ...varigt f r verktyg som har modi erats av kunden f r att anpassas till andra anv ndningar om inte kunden har kon sulterat Ingersoll Rand VIKTIG S KERHETSINFORMATION MEDF LJER L S DENNA HANDBOK INNAN VE...

Page 37: ...vatten gas avlopps telefon och elektriska ledningar Anv nds endast godk nda l sningsmedel vid reng ring av delar Anv nd endast reng ringsmedel om uppfyller aktuella standarder f r s kerhet och h lsa A...

Page 38: ...faller p plats i sp ret i h llaren F r mejselh llare av sp rrhaktyp 1 Vrid sp rren tills den r i cirka 90 graders vinkel mot verktygets fattning och sn pper fast 2 Stick in tillbeh ret i verktyget ti...

Page 39: ...ri Oranssi v ri ilmoittaa vaarasta joka VOI aiheuttaa vakavia vammoja aineellisia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos varoitusta ei oteta huomioon Etsi n it merkkej Pohjoi Amerikkaan toimitetuista kone...

Page 40: ...ne saattaa johtaa ruumiilliseen vammautumiseen Ole aina selvill siit mit on ty stett v n materiaalin alla Varo erityisesti piilossa olevia vesiputkia kaasuputkia viem riputkia puhelinkaapeleita ja s h...

Page 41: ...2 Pist lis laite kiinni ty kaluun ja ty nn sit niin paljon ett lis laitteen kaulus on salvan sis puolella 3 Liikuta salpaa kunnes se on samansuuntainen ty kalun rungon kanssa ja se napsahtaa paikallee...

Page 42: ...ation drift eller vedlige holdelse IBRUGTAGNING AF VARKTOJET Dette varktoj skal altid betjenes kontrolleres og vedligeholdes i overensstemmelse med de galdende lokale og nationale regler for manuelle...

Page 43: ...iale man arbejder p Man skal v re ekstra opm rksom p gemte vand gas kloak telefon og el ledninger V rkt jets dele m kun reng res med reng ringsmidler af en passende type Der m kun anvendes reng ringsm...

Page 44: ...effektivt Hvis brokkerne er for store vil operat ren automatisk begynde at stikke med v rkt jet hvilket kan f mejslen til at br kke V rkt jet er designet til nedbrydning ikke stikning Dette skal altid...

Page 45: ...ndig diameter trykkslange brukes Steng alltid av lufttilf rselen og koble fra lufttilf rselslangen f r installering fjerning eller justering av tilbeh r eller f r vedlike hold blir utf rt p dette verk...

Page 46: ...er i ferd med bryte opp V r oppmerksom p eventuelle nedgravde vann gass kloakk telefon eller elektriske ledninger Bruk bare rensev sker som tilfredstiller forskrifter for sikkerhet og helse Bruk rense...

Page 47: ...older med l sehake Beveg l sehaken til den er i ca 90 grader med verkt ykroppen og smekker p plass i pen stilling Sett meiselen inn i verkt yet helt til kraven p meiselen g r forbi haken Beveg l sehak...

Page 48: ...48 IR9PS IR12PS Ingersoll Rand Ingersoll Rand YNO P OXH 103 psig 7 0 bar 700 kPa 3 4 19 mm PP1 103 psig 7 0 bar 700 kPa Ingersoll Rand T Ingersoll Rand Ingersoll Rand GR...

Page 49: ...49 T 103 psi 7 0 bar 700 Kpa GR...

Page 50: ...50 T 1 2 O 1 90 2 3 Protec CPN 35371111 Protec CPN 85448405 3 cm3 24 3 cm3 5 PP1 3 4 NPT P OXH P OXH P OXH GR PP1...

Page 51: ...ning lip of the muffler moulding 9 small diameter end These will allow the rubber retaining lip of the muffler to slide along over the groove in the cylinder and ease removal of the muffler Slide off...

Page 52: ...across the flats in a vice protected with leather or copper covered vice jaws Check for correct location of the valve ring 4 valve plate 5 and spacing washer 6 Carefully lower the handle assembly 23...

Page 53: ...5 236 9 3 9 20 7 103 0 9 32 13 32 1620 IR9PS 22 hex 82 Screw 85041952 470 18 5 236 9 3 9 20 7 103 0 9 32 13 32 1620 IR9PS 22 hex 82 Latch 85041929 470 18 5 236 9 3 9 20 7 103 0 9 32 13 32 1620 90 66 4...

Page 54: ...Outer 1 85040970 85040970 20 Latch 1 85040731 85040731 21 Plunger Spring 1 85040947 85040947 22 Plunger 1 85040921 85040921 Ref Part Name Quantity Cpn IR9PS IR12PS 23 Handle As sem bly 1 85042224 850...

Page 55: ......

Page 56: ...com Ingersoll Rand Company Portable Power Division P O Box 868 501 Sandford Avenue Mocksville North Carolina 27028 USA Ingersoll Rand Company Ltd Portable Power Division Swan Lane Hindley Green Wigan...

Reviews: