Ingersoll-Rand IR12PS Operation And Maintenance Download Page 20

20

LUBRIFICATION

Huile pour moteur Protec

Utiliser toujours un lubrifi cateur avec ces outils. Nous
recommandons l’emploi –lubrifi cateur – Unité -Lubrifi ant:

Lubrifi cateur en ligne:                           Cpn:35371111
Lubrifi ant: Huile pour moteur Protec    Cpn:85448405

Connecter le lubrifi cateur aussi près que possible de l’outil.

Toutes  les  deux  ou  trois  heures  de  fonctionnement,  et  au  début  de 
chaque session de travail, si un lubrifi cateur de ligne n’est pas utilisé, 
débrancher le fl exible d’alimentation et verser environ 3 cm3 d’huile 
dans le raccord d’admission de l’outil.

Avant de stocker l’outil, ou si l’on ne prévoit pas
d’utiliser l’outil avant vingt–quatre heures, verser
environ 3 cm

3

 d’huile dans le raccord d’admission et faire fonc tion ner 

l’outil pendant 5 secondes pour recouvrir toutes les pièces in ternes 
d’huile.

INSTALLATION

Alimentation et raccords d’air comprimé

Utiliser toujours de l’air comprimé lubrifi é sec. La poussière, les fu-
mées corrosives et/ou une humidité excessive peuvent en dom mag er 
le moteur d’un outil pneumatique. Un fi ltre d’air comprimé peut net-
tement  prolonger  la  durée  de  vie  d’un  outil  pneumatique.  Le  fi ltre 
élimine les poussières et l’humidité.

Vérifi er que tous les tuyaux fl exibles et raccords sont
correctement  dimensionnés.  Voir  Plan  PP1  pour  un  exemple  type 
d’agencement des tuyauteries.

L’outil est expédié de l’usine avec un raccord d’entrée mâle fi leté de 
3/4” NPT et déclencher rapidement l’accouplement.

FONCTIONNEMENT

Montage des accessoires

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et
débrancher  le  fl exible  d’alimentation  avant  d’installer,  déposer 
ou  ajust er  tout  accessoire  sur  cet  outil,  ou  d’entreprendre  une 
opération  d’entretien  quelconque  sur  l’outil.  Le  non  respect  de 
ces instructions pourrait conduire à des blessures.

Douille de retenue tpe décaleur

1.     Saisir la douille et la dévisser du cylindre.
2.     Insérer le burin dans l'ensemble de douille de retenue et le monter 

sur l'outil. Visser la douille sur le cylindre jusqu'à ce que l'anneau 
torique tombe dans la gorge de la douille.

Douille de retenue à loquet

1.     Actionner le loquet jusqu’à ce qu’il soit à 90 degrés par rapport 

au corps de l’outil et s’enclenche en position.

2.     Insérer le burin dans l’outil jusqu’à ce que le collet du burin ait 

dépassé le loquet.

3.     Ramener le loquet parallèle à l’outil pour qu’il s’enclenche en 

position.

Ne jamais réparer un outil sur le chantier. Envoyer toujours l’outil à un 
atelier de réparation. Ne jamais traîner l’outil sur le sol. L’orifi ce d’air 
et autres ouvertures seraient bouchés par les saletés et les débris.

L’air  comprimé  est  dangereux.  Pour  souffl er  les  saletés  du  circuit, 
porter des lunettes de protection et diriger le fl exible vers une zone 
propre et sûre.

Toujours  purger  le  circuit  d’air  comprimé  avant  de  l’utiliser  pour 
souf fl er les saletés du circuit.

Ne pas mettre l’outil en marche tant que le burin n’est pas appuyé 
contre la pièce pour ne pas causer l’usure pré ma tu rée des pièces et 
réduire les propriétés anti–vibrantiles de l’outil.

Toujours casser le matériau au point de ”rupture”. La fi ssuration ne 
cause  pas  une  rupture  complète.  Dégager  les  morceaux  au  fur  et  à 
mesure pour ne pas bloquer le reste du travail.

Toujours travailler sur des morceaux de taille adaptée à l’outil. Sur de 
nouveaux matériaux, tester différentes tailles pour déterminer la taille 
produisant la taille correspondante à la capacité de l’outil.

Si les morceaux sont trop gros, l’opérateur se servira du piqueur 
com me d’un levier. Ceci peut causer la rupteur du burin. Le pi-
queur est conçu pour la démolition et ne doit pas être utilisé com me 
un levier. Utiliser toujours un pic comme levier. Si les morceaux 
sont trop petits, l’opérateur travaillera trop lentement.

Si le burin ou un autre accessoire se coince, ne pas utiliser une force 
excessive  ou  des  moyens  mécaniques  pour  extraire  le  burin,  sous 
peine d’endommagement de l’ensemble d’amortissement des vibra-
tions. Utiliser un burin de rechange ou un autre piqueur pour libérer 
le burin coincé.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

ATTENTION

NOTE

AVER TISSE MENT

AVER TISSE MENT

NOTE

F

Plan PP1

Summary of Contents for IR12PS

Page 1: ...2 Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll Rand Company in 2007 Any reference to Ingersoll Rand Company or use of trademarks service marks logos or other proprietary identifying marks belonging...

Page 2: ...ed Ex tended Warranty Platinum drive train refers ot the Ingersoll Rand Engine and Airend combination The ear lier of sixty 60 months from shipment to or the accumu lation of 10 000 hours of operation...

Page 3: ...res that the machine display the EC Mark and conform to various directives In such cases the design specification of this machine has been certified as complying with EC directives Any modifica tion t...

Page 4: ...ires de l Union europ enne doivent porter la marque EC et doivent tre conformes aux diff rentes directives Dans tels cas la sp ci cation de conception de cette machine est certi e conforme aux directi...

Page 5: ...o se les exige que lleven la Marca CE y que cumplan diversas directivas En tales casos la especificaci n del dise o de tales m quinas ha sido certificada como cumplidora de las directivas de la CE Tod...

Page 6: ...i o Europeia exigem que as m quinas apresentem a Marca EC e estejam em conformidade com v rias directivas Em tais casos a especi ca o de desenho da m quina foi certi cada como cumprindo com as directi...

Page 7: ...Europea devono mostrare il marchio CE e devono essere conformi alle varie direttive In tali casi la specifica del design di questa macchina certificata essere conforme alle direttive CE Eventuali modi...

Page 8: ...tezeichen zu kennzeichnen und unterliegen entsprechend den diversen Richtlinien In solchen F llen ist zu bescheinigen dass die Konstruktionsspezi kation der Maschine den EG Richtlinien entspricht Modi...

Page 9: ...eist dat het EC Keurmerk op de machine aangebracht wordt en dat zij aan verschillende EC Richtlijnen voldoen In zulke gevallen is de ontwerpspeci catie van deze machine gecer ti ceerd als in overeenst...

Page 10: ...EU l nder m ste uppvisa CE m rket och verensst mma med olika direktiv I s dana fall har designspeci kationen f r denna maskin certi erats som verensst mmande med EG direktiven Modi ering p n gon kompo...

Page 11: ...merkill ja niiden on t ytett v tiettyjen direktiivien asettamat vaatimukset N iss tapauksissa t m n koneen mallispesi kaation on serti oitu olevan EY direktiivien m r ysten mukainen On ehdottomasti ki...

Page 12: ...es det at maskinen b rer EU m rket og overholder forskellige direktiver I s danne tilf lde er denne maskines designspeci kationer certi ceret som v rende i overensstemmelse med EU direktiver Enhver mo...

Page 13: ...selges og sendes til EU land har EC merket og oppfyller aktuelle direktiver I slike tilfeller bekreftes det at kompressorens designspesi kasjoner oppfyller EC direktivene Enhver modi kasjon endring av...

Page 14: ...8 6 7 9 3 6 7 6 7 5 1 0 40 1 6 7 4 5 5 4 A B 5 3 1 EN292 BSEN28662 5 4 2 CDEFGHIJJK L L Ric Lunsford 121 0 3 AB 1 4 2 MINOJKP QRKKN L L Harry Seddon 121 0 4 5 S T U S V NWKRGDJJ L XNO YDZ XNP IZI KO 4...

Page 15: ...supply and disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any mainte nance on this tool Do not use damaged frayed or deteriorat...

Page 16: ...orked Be alert for hidden water gas sewer telephone or elec tric lines Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cl...

Page 17: ...e Retainer onto the barrel until you feel the Retainer O ring drop into the groove in the Retainer For Latch Type Retainer 1 Operate the Latch until it is approximately 90 degrees to the body of the t...

Page 18: ...type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 7 0 bar 700 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le...

Page 19: ...as couper des tuyaux d eau de gaz ou d gout des c bles lectriques ou de t l phone N utilisez que des solvants de nettoyage appopri s pour nettoyer les pi ces Utilisez seulement les solvants r pondant...

Page 20: ...a douille sur le cylindre jusqu ce que l anneau torique tombe dans la gorge de la douille Douille de retenue loquet 1 Actionner le loquet jusqu ce qu il soit 90 degr s par rapport au corps de l outil...

Page 21: ...ue se sujetan con la mano Para mayor seguridad rendimiento ptimo y larga vida til de las piezas utilice esta herramienta a una presi n de aire m xima de 103 psig 7 0 bar 700 kPa con una manguera de su...

Page 22: ...f nicas o el ctricas escondidas Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de seguridad e higiene Los...

Page 23: ...e el retenedor en el cilindro hasta que sienta caer la junta t rica en la ranura del retenedor Para retenedor tipo palancaAccione el enganche hasta que est perpen dicular al cuerpo de la herramienta y...

Page 24: ...ser aplic veis a ferramentas pneum ticas de funcionamento manual Para seguran a desempenho superior e durabilidade m xima das pe as opere esta ferramenta a uma press o de ar m xima de 103 psig 7 0 bar...

Page 25: ...material a ser trabalhado Esteja alerta para tubos de gua g s esgoto telefone ou electricidade Utilize apenas solventes de limpeza adequados para lim par as pe as Utilize apenas solventes de limpeza...

Page 26: ...ess ria para partir e cazmente o material Se as mordidas forem demasiado grandes o operador tentar for las com a ferramenta Isto poderia quebrar o form o A ferramenta concebida para demoli o n o para...

Page 27: ...on togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette dan neggiate IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE L ATTREZZO RESPONSABILIT DEL DATORE DI...

Page 28: ...o il materiale su cui si sta lavorando Fare attenzione a linee elettriche o telefoniche e tubazioni dell acqua del gas o delle fognature nascoste Usare soltanto solventi detergenti di tipo adatto per...

Page 29: ...nuovo sperimentare per stablire qual la corretta dimensione dell attrezzo necessaria per demolire quel materi ale in maniera ef ciente Se i pezzi sono troppo grandi l operatore cercher di far leva con...

Page 30: ...r handgehaltene handbetriebene Druck luftwerkzeuge betreiben Zur Erzielung h chster Sicherheit Leistung und Haltbarkeit der Teile sollte dieses Werkzeug mit einem maximalen Luftdruck von 7 0 bar 700 k...

Page 31: ...er Mei el hierbei bricht Man sollte wissen was sich unter dem bearbeiteten Material be ndet Auf versteckte Wasser Gas Ab u Telefon oder Stromleitungen achten Nur geeignete Reinigungsl sungen zum Reini...

Page 32: ...Einschnapphalterung 1 Die Klinke bet tigen bis sie in einem Winkel von ungef hr 90 Grad zum K rper des Werkzeuges steht und einschnappt 2 Das Zubeh r in das Werkzeug einsetzen bis der Aufsatz des Zube...

Page 33: ...d Wijst op de aanwezigheid van gevaren welke zwaar letsel de dood of schade kunnen veroorzaken indien genegeerd Zoek naar de volgende aanwijzingen op de machines verzonden naar Noord Amerika welke u w...

Page 34: ...n elektricteitsleidingen en rioleringen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheids en gezondheidsstandaards...

Page 35: ...escherming worden gedragen en de luchtleiding naar een veilige schone plaats zijn gericht Altijd eerst de luchtleiding uitblazen voordat deze wordt gebruikt om het vuil uit de slang te blazen Laat het...

Page 36: ...varigt f r verktyg som har modi erats av kunden f r att anpassas till andra anv ndningar om inte kunden har kon sulterat Ingersoll Rand VIKTIG S KERHETSINFORMATION MEDF LJER L S DENNA HANDBOK INNAN VE...

Page 37: ...vatten gas avlopps telefon och elektriska ledningar Anv nds endast godk nda l sningsmedel vid reng ring av delar Anv nd endast reng ringsmedel om uppfyller aktuella standarder f r s kerhet och h lsa A...

Page 38: ...faller p plats i sp ret i h llaren F r mejselh llare av sp rrhaktyp 1 Vrid sp rren tills den r i cirka 90 graders vinkel mot verktygets fattning och sn pper fast 2 Stick in tillbeh ret i verktyget ti...

Page 39: ...ri Oranssi v ri ilmoittaa vaarasta joka VOI aiheuttaa vakavia vammoja aineellisia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos varoitusta ei oteta huomioon Etsi n it merkkej Pohjoi Amerikkaan toimitetuista kone...

Page 40: ...ne saattaa johtaa ruumiilliseen vammautumiseen Ole aina selvill siit mit on ty stett v n materiaalin alla Varo erityisesti piilossa olevia vesiputkia kaasuputkia viem riputkia puhelinkaapeleita ja s h...

Page 41: ...2 Pist lis laite kiinni ty kaluun ja ty nn sit niin paljon ett lis laitteen kaulus on salvan sis puolella 3 Liikuta salpaa kunnes se on samansuuntainen ty kalun rungon kanssa ja se napsahtaa paikallee...

Page 42: ...ation drift eller vedlige holdelse IBRUGTAGNING AF VARKTOJET Dette varktoj skal altid betjenes kontrolleres og vedligeholdes i overensstemmelse med de galdende lokale og nationale regler for manuelle...

Page 43: ...iale man arbejder p Man skal v re ekstra opm rksom p gemte vand gas kloak telefon og el ledninger V rkt jets dele m kun reng res med reng ringsmidler af en passende type Der m kun anvendes reng ringsm...

Page 44: ...effektivt Hvis brokkerne er for store vil operat ren automatisk begynde at stikke med v rkt jet hvilket kan f mejslen til at br kke V rkt jet er designet til nedbrydning ikke stikning Dette skal altid...

Page 45: ...ndig diameter trykkslange brukes Steng alltid av lufttilf rselen og koble fra lufttilf rselslangen f r installering fjerning eller justering av tilbeh r eller f r vedlike hold blir utf rt p dette verk...

Page 46: ...er i ferd med bryte opp V r oppmerksom p eventuelle nedgravde vann gass kloakk telefon eller elektriske ledninger Bruk bare rensev sker som tilfredstiller forskrifter for sikkerhet og helse Bruk rense...

Page 47: ...older med l sehake Beveg l sehaken til den er i ca 90 grader med verkt ykroppen og smekker p plass i pen stilling Sett meiselen inn i verkt yet helt til kraven p meiselen g r forbi haken Beveg l sehak...

Page 48: ...48 IR9PS IR12PS Ingersoll Rand Ingersoll Rand YNO P OXH 103 psig 7 0 bar 700 kPa 3 4 19 mm PP1 103 psig 7 0 bar 700 kPa Ingersoll Rand T Ingersoll Rand Ingersoll Rand GR...

Page 49: ...49 T 103 psi 7 0 bar 700 Kpa GR...

Page 50: ...50 T 1 2 O 1 90 2 3 Protec CPN 35371111 Protec CPN 85448405 3 cm3 24 3 cm3 5 PP1 3 4 NPT P OXH P OXH P OXH GR PP1...

Page 51: ...ning lip of the muffler moulding 9 small diameter end These will allow the rubber retaining lip of the muffler to slide along over the groove in the cylinder and ease removal of the muffler Slide off...

Page 52: ...across the flats in a vice protected with leather or copper covered vice jaws Check for correct location of the valve ring 4 valve plate 5 and spacing washer 6 Carefully lower the handle assembly 23...

Page 53: ...5 236 9 3 9 20 7 103 0 9 32 13 32 1620 IR9PS 22 hex 82 Screw 85041952 470 18 5 236 9 3 9 20 7 103 0 9 32 13 32 1620 IR9PS 22 hex 82 Latch 85041929 470 18 5 236 9 3 9 20 7 103 0 9 32 13 32 1620 90 66 4...

Page 54: ...Outer 1 85040970 85040970 20 Latch 1 85040731 85040731 21 Plunger Spring 1 85040947 85040947 22 Plunger 1 85040921 85040921 Ref Part Name Quantity Cpn IR9PS IR12PS 23 Handle As sem bly 1 85042224 850...

Page 55: ......

Page 56: ...com Ingersoll Rand Company Portable Power Division P O Box 868 501 Sandford Avenue Mocksville North Carolina 27028 USA Ingersoll Rand Company Ltd Portable Power Division Swan Lane Hindley Green Wigan...

Reviews: