background image

DECLARATION OF CONFORMITY

(CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

 (DA) OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING  (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG  (EL) ∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ  (ES)

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD  (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ  (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ  

(HU) MEGFELELŐSÉGI

NYILATKOZAT 

 (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ  

(LT) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 

 

(LV) ATITIKTIES DEKLARACIJA 

 (NL) SCHRIFTELIJKE

VERKLARING VAN CONFORMITEIT  (NO) KONFORMITETSERKLÆRING  (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE  

(PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI

(SK) PREHLÁSENIE O ZHODE 

 

(SL) IZJAVA O SKLADNOSTI 

 (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Ingersoll Rand

529, Avenue Roger Salengro, 59450 Sin Le Noble, France

Declare under our sole responsibility that the product: Pneumatic Winches

(CS) Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že produkt:  Pneumatický kladkostroj 

  (DA) Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt:  Pneumatisk

lift   (DE) Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte:  Druckluft-Kettenzugn   (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν:
Πνευματικός ανυψωτήρας   (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto:  Polipasto neumático   (FI) Vakuutamme ja kannamme yksin
täyden vastuun siitä, että tuote:  Paineilmanostin   (FR) Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit:  Palans pneumatiques  

 (HU) Kizárólagos

felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék:  Pneumatikus emelő 

  (IT) Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto:  Paranco

pneumatico  

 (LT) Prisiimdami visà atsakomybæ pareiðkiame, kad gaminys: Pneimatiskās vinčas 

 

 (LV) Deklarejam tikai uz musu atbildibu, ka šis

ražojums: Pneumatiniai suktuvai 

  (NL) Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt:  Pneumatische takel   (NO) Erklærer på ære og

samvittighet at produktet:  Pneumatiske vinsjer   (PT) Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto:  Guinchos Pneumáticos  

 (PL) Przyjmując

pełną odpowiedzialność, oświadczamy, że produkt:  Wciągnik pneumatyczny 

 

 (SK) Záväzne prehlasujeme, že výrobok:  pneumatický kladkostroj

(SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek:  Pnevmatsko dvigalo 

  (SV) Intygar enligt vårt ansvar att produkten:  Tryckluftsdrivna lyftdon

Model: FA2.5i-CE, FA5i-CE, and FA5Ti-CE / Serial Number Range: A023737 and up

(CS) Model: / Rozsah výrobních čísel: 

 (DA) Model: / Serienummerområde:  (DE) Modell: / Seriennummernbereich:  (EL) Μοντέλο: / Κλίμακα σειριακών

αριθμών:  (ES) Modelo: / Números de serie:  (FI) Malli: / Sarjanumeroalue:  (FR) Modèle: / Gamme de numéros de série:  

(HU) Modell: / Gyártási szám-

tartomány: 

 (IT) Modello: / Gamma delle matricole:  

(LT) Modelis: / Serijos numeriø eilë: 

 

(LV) Modelis: / Sçrijas numuru diapazons: 

 (NL) Model: /

Serienummer:  (NO) Modell: / Serienr:  (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série:  

(PL) Model: / Zakres numerów serii: 

 

(SK) Model: / Rozsah výrobných čísiel:

(SL) Model: / Območje serijskih številk: 

 (SV) Modell: / Serienummer, mellan:

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 2006/42/EC (machinery), 94/9/EC (ATEX)

(CS) Ke kterým se toto prohlášení vztahuje, odpovídají ustanovením směrnic: 

 (DA) som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende

direktiv(er):  (DE) auf das sich diese Erklärung bezieht, der folgenden Richtlinie entspricht:  (EL) στο οποίο αναφέρεται αυτή η δήλωση, πληροί τις διατάξεις της
Οδηγίας:  (ES) a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas:  (FI) johon tämä vakuutus viittaa, täyttää
direktiiveissä:  (FR) Objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives:  

(HU) Amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következő

irányelvek előírásainak: 

 (IT) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive:  

(LT) Uz kuru šī deklarācija attiecas, atbilst

direktīvas(u) nosacījumiem: 

 

(LV) Kuriems taikoma ši deklaracija, atitinka šios direktyvos (-ų) nuostatas: 

 (NL) waarop deze verklaring betrekking heeft

overeenkomt met de bepalingen van directieven:  (NO) som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i direktivene:  (PT) Ao qual se refere a
presente declaração, está de acordo com as provisões da(s) Directiva(s):  

(PL) Którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z wymogami dyrektyw:

(SK) Na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ahuje, je v súlade s ustanoveniami Smernice (Smerníc): 

 

(SL) Na katerega se ta izjava o skladnosti nanaša, v

skladu z določili smernic. 

 (SV) Som detta intyg avser, överensstämmer med följande direktiv:

By using the following Principle Standards: ISO 12100: 2010, EN 14492-1: 2006+A1, EN 13463-1: 2009 and EN 13463-5: 2011

(CS) Použitím následujících zákonných norem: 

 (DA) ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er):  (DE) Unter Anlehnung an die folgenden

Grundnormen entsprechen:  (EL) Χρησιμοποιώντας ια παρακάτω κύρια πρότυπα:  (ES) conforme a los siguientes estándares:  (FI) esitetyt vaatimukset seuraavia
perusnormeja käytettäessä:  (FR) En observant les normes de principe suivantes:  

(HU) A következő elvi szabványok alkalmazása mellett: 

 (IT) Seguendo i

principi standard indicati di seguito:  

(LT) Izmantojot šādus galvenos standartus: 

 

(LV) Remiantis šiais pagrindiniais standartais: 

 (NL) overeenkomstig de

volgende hoofdstandaards:  (NO) Ved å bruke følgende prinsipielle standarder:  (PT) observando as seguintes Normas Principais:  

(PL) Spełniając wymogi

nastźpujących głównych norm: 

 

(SK) Pri dodržaní nasledovných noriem: 

 

(SL) Uporabljeni osnovni standardi: 

 (SV) Genom att använda följande

principstandard:
Date: October, 2015

(CS) Datum: Říjen, 2015 

 (DA) Dato: Oktober, 2015  (DE) Datum: Oktober, 2015  (EL) Ηµεροµηνία: Οκτώβριος, 2015  (ES) Fecha: Octubre, 2015  (FI) Päiväys:

Lokakuu, 2015  (FR) Date: Octobre, 2015  

(HU) Dátum: október, 2015 

 (IT) Data: Ottobre, 2015  

(LT) Datums: Oktobris, 2015 

 

(LV) Datums: Spalis, 2015

(NO) Dato: Oktober, 2015  (NL) Datum: Oktober, 2015  (SV) Datum: Oktober, 2015  (PT) Data: Outubro, 2015  

(PL) Data: Październik, 2015 

 

(SK) Dátum:

Október, 2015 

 

(SL) Datum: Oktober, 2015

Approved By:

Secondary:

Wayne Osborn

Chief Engineer

20017 72nd Avenue South

Kent, WA 98032 USA

Jean-Luc Faillon

Global New Product Development Engineering Manager

Douai, France

Form MHD56434 Edition 6

15

Summary of Contents for FORCE 5i FA2.5i

Page 1: ...n FORCE 5i Air Winch Models FA2 5i FA2 5i CE FA5i FA5i CE FA5Ti and FA5Ti CE CE compliant with European Directives Dwg MHP2669 Save These Instructions R Form MHD56434 Edition 6 October 2015 45899762 2...

Page 2: ...and shaft to the planetary reduction gear assembly Output from the planetary reduction gear assembly is connected to the wire rope drum through the output shaft The disc brake assembly consisting of...

Page 3: ...ke Veritas DNV Survey P Marine 812 Grade Corrosion Preventative Finish P1 Marine 812 X Grade Corrosion Preventative Finish Q Adjustable Accu Spool R Slack Wire Rope Detector W1 ABS witness test S Limi...

Page 4: ...ta Name Plateonwinchtodeterminemodel Ifwinch is a custom build also refer to the Declaration of Conformity for serial number break n Traceability Loadbearingpartsaredocumentedtoprovidetraceability Doc...

Page 5: ...ral state and local regulations When considering wire rope requirements the actual working load must include not only the static or dead load but also loads resulting from acceleration retardation and...

Page 6: ...fety Information Manual for information n Motor Foroptimumperformanceandmaximumdurabilityofparts providerecommended air supply as measured at motor inlet Refer to Table 2 Specifications on page 4 The...

Page 7: ...a fixed location at up to 20 feet 6 metres away from winch motor Air hoses connect throttle to winch motor to provide winch operation Move control throttle handle to the right clockwise to payout wir...

Page 8: ...ake when motor is operated Air pressure in cylinder overcomes spring pressure to release brake When control valve is placed in neutral position air in cylinder is vented and spring automatically engag...

Page 9: ...release properly they must be adjusted or repaired WARNING Worn or improperly functioning brakes may cause excessive heat buildup and sparks 13 Lubrication Refer to LUBRICATION on page 9 for recommen...

Page 10: ...and oxidation inhibited gear oil to ensure maximum performance and minimum down time for repair CAUTION Do not over fill Excess oil will reduce operating efficiency and increase oil temperature Only u...

Page 11: ...g MHP2686 Air Out Regulator Lubricator Air In Filter A B C D E Dwg MHP0191 Lift Slider Handle UP to Unlock Exhaust Port 1 1 2 NPT Air Inlet Port 1 1 4 NPT Brake Release Port 1 4 NPT Payout Haul In A C...

Page 12: ...MHP2126 A B C E D Fill Plug Position Drum Reduction Gear Assembly Level Plug Position Inboard Upright Dwg MHP0140 Dwg MHP1348 M J A C B D K G H L F E Dwg MHP1176 Regulator Pressure Gauge C D Auxiliar...

Page 13: ...ATION GRAPHICS CONTINUED To Brake Threaded Ports A B Dwg MHP2043 Dwg MHP2398 Emergency Stop Button ON Button Function Levers Pendant Handle A B C D Dwg MHP1892 Dwg MHP2688 TOP Dwg MHP2772 Form MHD5643...

Page 14: ...SERVICE NOTES 14 Form MHD56434 Edition 6...

Page 15: ...machinery 94 9 EC ATEX CS Ke kter m se toto prohl en vztahuje odpov daj ustanoven m sm rnic DA som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiv er DE auf das sich diese Erkl...

Page 16: ...R ingersollrandproducts com...

Reviews: