Ingersoll-Rand ELB2612N Product Information Download Page 11

45549110_ed1 

 

FR-2

FR

Attachement et Détachement des Embouts

Déverrouiller la pince de soutien en tirant en direction de la flèche. Vous pouvez alors attacher 

ou détacher un embout.

 

Pince de support

(Dessin: 45595618-1)

Réglage du Couple

Pour régler le couple, détacher le couvercle de la bague de réglage du couple et régler celle-ci en 

la faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour un couple plus élevé ou dans le 

sens contraire des aiguilles d’une montre pour un couple plus bas.

 

7 3

5

9

Bague de réglage du couple

Couvercle de la bague de réglage du couple

(Dessin: 45595618-2)
Il y a deux types de ressorts de couple. L’outil est livré avec un  ressort de couple maximum déjà 

installé. Sélectionner le ressort approprié selon le besoin. 

 

Ressort de couple minimum 

Ressort de couple maximum 

 

 

(Accessoires)

(Dessin: 45595618-3)

Summary of Contents for ELB2612N

Page 1: ...April 2008 Save These Instructions Product Information EN Product Information Especificaciones del producto Sp cifications du produit ES FR Brushless Electric Screwdrivers Models ELB2612N ELB2620N EPB...

Page 2: ...w Torque Spring High Torque Spring rpm V W Machine Screw Tapping Screw ELB2612N 0 4 1 6 1 2 3 0 1 200 115 AC 50 60 Hz 55 2 6 5 0 2 5 4 0 ELB2620N 0 4 1 6 1 2 3 0 2 000 115 AC 50 60 Hz 55 2 6 5 0 2 5 4...

Page 3: ...ch torque adjustment ring cover and adjust the torque adjustment ring clockwise for higher torque or counter clockwise for lower torque 7 3 5 9 Torque Adjustment Ring Torque Adjustment Ring Cover Dwg...

Page 4: ...to do so may cause the tool to operate in an unstable manner Make sure no parts fall off when replacing the spring If any parts fall off it may cause the tool to malfunction or fail The bearing plate...

Page 5: ...ent ground such as to a properly grounded outlet box as shown in Figure C Grounding Blade Grounding Means Adapter FIGURE B FIGURE A FIGURE C Cover of Grounded Outlet Box Dwg TPD446 1 WARNING For safe...

Page 6: ...Entrada Calificada Tama o del Tornillo N m mm Bajo Muelle de Par de Apriete Alta Muelle de Par de Apriete rpm V W Tornillo de M quina Tornillo de Golpeteo ELB2612N 0 4 1 6 1 2 3 0 1 200 115 CA 50 60 H...

Page 7: ...a tapa de la anilla para ajuste de par y ajuste la anilla de par en el sentido horario para un mayor par o en el antihorario para un menor apriete 7 3 5 9 Anilla para ajuste del par Tapa de la anilla...

Page 8: ...ramienta funcione de manera inestable Aseg rese de que no se cae ninguna pieza al sustituir el muelle Si alguna pieza cae puede hacer que la herramienta funcione mal o falle La placa de cojinetes tien...

Page 9: ...manente como una caja de toma correcta como se muestra en la Figura C Hoja de toma de tierra Medios de toma Adaptador FIGURA B FIGURA A FIGURA C Tapa de la caja de salida de toma Dibujo TPD446 1 ADVER...

Page 10: ...ant Nominale Taille de la Vis Nm mm Ressort de Couple Minimum Ressort de Couple Maximum tr min V W Vis Machine Vis Taraudeuse ELB2612N 0 4 1 6 1 2 3 0 1 200 115 c a 50 60 Hz 55 2 6 5 0 2 5 4 0 ELB2620...

Page 11: ...r gler celle ci en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour un couple plus lev ou dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour un couple plus bas 7 3 5 9 Bague de r g...

Page 12: ...onctionner de mani re instable S assurer qu aucune partie ne tombe lors du remplacement du ressort Sinon ceci pourrait causer un fonctionnement d fectueux ou un dysfonctionnement Le couvercle des roul...

Page 13: ...r de sortie correctement mis la terre comme indiqu par la figure C Lame de mise la terre Dispositifs de mise la terre Adaptateur FIGURE B FIGURE A FIGURE C Couvercle de bo tier de sortie mis la terre...

Page 14: ...Notes...

Page 15: ...Notes...

Page 16: ...www irtools com 2008 Ingersoll Rand Company...

Reviews: