background image

22

ETIQUETAS DE AVISO

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PO DRÍA OCASIONAR LESIONES.

•       Cuando lleve guantes al utilizar un modelo que tiene gatillo in-

ter no, asegúrese en todo momento de que los guantes no impidan 
que se suelte el gatillo.

•       Use calzado de seguridad, casco protector, gafas de se g u ridad, 

guantes, máscara antipolvo y demás prendas pro tec to r as ap ropi a-
das cuando utilice esta herramienta.

•       No juegue. La distracción puede causar accidentes.
•       Mantenga las manos y los dedos apartados de la palanca de man do 

hasta que esté listo para usar la herramienta.

•       No apoye nunca la herramienta o el cincel en los pies.
•       No apunte nunca a nadie con la herramienta.
•       El aire comprimido es peligroso. No apunte nunca la manguera 

de aire hacia usted o sus compañeros.

•       No quite nunca el polvo de la ropa con aire comprimido.
•       Asegúrese de que todas las conexiones de manguera estén bien 

apretadas. Una manguera 

ß

 oja no solamente pierde aire, sino que 

puede salirse completamente de la herramienta y dar latigazos 
(mientras ten ga presión) y lesionar al operario y demás personas 
que  se  encuentren  cerca.  Fije  cables  de  seguridad  a  todas  las 
mangueras para evitar le siones en el caso de que se rompan ac ci-
den tal men te.

•       No desconecte nunca una manguera de aire con presión. Corte 

siempre el suministro de aire y purgue la herramienta antes de 
desconec tar una manguera.

AVISOS ESPECÍFICOS

•       El operario debe mantener el cuerpo, brazos y piernas bien apar-

ta dos del cincel. Si se rompe el cincel, la her ramien ta saltará con 
el cincel roto por delante.

•       No se siente sobre la herramienta con una pierna por encima de 

la empuñadura. Puede causarle daño si se rompe el cincel.

•       Debe saber qué hay debajo del material que se está tra ba jan do. 

Esté alerta por si hay conductos de agua, gas, alcantarillado, o 
líneas telefónicas o eléctricas escondidas.

•       Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las 

piezas. Use solamente disolventes de limpieza que cumplan las 
normas vigentes de seguridad e higiene. Los disolventes deben 
em plearse en una zona bien ventilada.

•       No use gasoil para lavar la herramienta o limpiar las piezas. Los 

residuos del gasoil se in

ß

 amarán en la herramienta al accionarla, 

dañando las piezas internas.

•       Cuando utilice un modelo con palanca de mando o gatillo ex ter no, 

tenga cuidado al depositar la herramienta para evitar que se ponga 
en marcha accidentalmente.

•       No utilice la herramienta si tiene piezas rotas o dañadas.
•       No ponga nunca la herramienta en marcha cuando está acos ta da 

en el suelo.

•       Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar en am bi entes 

explosivos.

•       Esta herramienta no está aislada contra descargas eléctricas.

AVISO

Usar  siempre  protección  ocular 
al mane jar o realizar op er a ciones 
de  man ten imien to  en  esta  her-
 ramien ta.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Las  herramientes  neumáticas 
pu eden vi brar durante el uso. La vi-
bración, los mov imien tos re pet i ti vos 
o las po si ci o nes in có mo das po drían 
dañarle los bra zos y las manos. En 
caso de in co mo didad, sensación de 
hor migueo o dolor, dejar de usar la 
her ramien ta.  Con sul tar  al  médico 
antes de volver a utilizarla.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Mantener una postura del cuerpo 
equil i bra da y 

Þ

 rme. No estirar de-

ma sia do los brazos al manejar la 
herramienta.

Usar  siempre  protección  para 
los  oídos  al  manejar  esta  her-
 ramien ta.

No  coger  la  herramienta  por  la 
manguera para levantarla.

Manejar  la  herramienta  a  una 
presión de aire máxima de 103 
psig (7,0 bar/700 kPa).

Cortar  siempre  el  suministro  de 
aire y desconectar la manguera de 
sum i nis tro de aire antes de in sta lar, 
retirar o ajustar cual quir er ac ce so-
rio  de  esta  her ramien ta,  o  an tes 
de  realizar  cualquirer  op er ación 
de man ten imien to de la mis ma.

No utilizar mangueras de aire y 
ac ce so ri os  dañados,  des gas ta-
dos ni deteriorados.

E

Summary of Contents for 85040053

Page 1: ...004 Revised 01 13 Doosan purchased Bobcat Company from Ingersoll Rand Company in 2007 Any reference to Ingersoll Rand Company or use of trademarks service marks logos or other proprietary identifying...

Page 2: ...ive Train Limited Ex tended Warranty Platinum drive train refers ot the Ingersoll RandEngineandAirendcombination Theear lierofsixty 60 monthsfromshipmentto ortheaccumu lationof10 000hoursofoperationby...

Page 3: ...n WN2 4EZ North Carolina 27028 United Kingdom USA Declare that under our sole responsibility for manufacture and supply the product s Pavement Breaker Type IR30BV and IR30BS To which this declaration...

Page 4: ...North Carolina Hindley Green 27028 Wigan WN2 4EZ United Kingdom D clarons gue sous notre propre responsabilit en ce qui concerne la fabrication et la fourniture les produits suivants Brise b ton du ty...

Page 5: ...ey Green Mocksville North Carolina 27028 Wigan WN2 4EZ United Kingdom Declaramos que bajo nuestra exclusiva responsabilidad en cuanto a fabricaci n y suministro el los producto s Martillos rompedoresr...

Page 6: ...ville North Carolina 27028 United Kingdom Declaramos sob nossa inteira responsabilidade gue como fabricantes e fornecedores do s produto s Quebrar de Pavimento IR30BV IR30BS a que esta declara o se re...

Page 7: ...ina Wigan WN2 4EZ 27028 United Kingdom Dichiariamo che sotto nostra esclusiva responsabilit per la costruzione e fornitura i l prodotti o Martelli Demolitori Pneumatici modellis IR30BV IR30BS Ai guali...

Page 8: ...dom Ingersoll Rand Company Limited erkl rt hiermit dass das Produkt bzw die Produkte Aufbruchh mmer Modelle IR30BV IR30BS f r deren Herstellung und Lieferung sie die alleinige Verantwortung bernimmt u...

Page 9: ...d Avenue door Swan Lane Hindley Green Mocksville North Carolina Wigan WN2 4EZ 27028 United Kingdom verklaren dat onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid voor fabricage en levering de onderstaande...

Page 10: ...e Hindley Green Wigan WN2 4EZ Mocksville North Carolina 27028 United Kingdom f rs krar att helt under v rt ansvar f r tillverkning och leverans produkten produkterna Tryckluftspett med beteckning IR30...

Page 11: ...ey Green Mocksville North Carolina 27028 Wigan WN2 4EZ United Kingdom wakuutamme ett yksinomaisen valmistus ja toimitusvastuumme alaisena tuote tuotteet Kadun peitteen s rkemisty kalu IR30BV IR30BS jo...

Page 12: ...ndley Green 501 Sanford Avenue Wigan WN2 4EZ Mocksville North Carolina 27028 United Kingdom erkl rer i henhold til vort eneansvar for fremstilling og levering af produkterne Paving Breaker Type IR30BV...

Page 13: ...WN2 4EZ Mocksville North Carolina 27028 United Kingdom erkl rer at vi st r ansvarlige for at produksjon og levering av produktet ene Broleggingsbrytermodellene IR30BV IR30BS som denne erkl ringen gje...

Page 14: ...07I N2OM 7I 0 5 3 PG8 05 Ko 3 A3 0 I IR30BV Q52 IR30BS To 5 o 4o 5 5H 3O 5L0K 7 NKD 7 L 3HF8 052 8052 02I N250OR 2I 0 8 535 O8 N7S2F8 T37 2 2F805I 05 535JO0 J 325 3G0L 5 EN292 BSEN 28662 5 JNGM7J c U...

Page 15: ...the air supply and disconnect the air supply hose before installing removing or adjusting any accessory on this tool or before performing any mainte nance on this tool Donotusedamaged frayedordeterio...

Page 16: ...alert for hidden water gas sewer telephone or elec tric lines Use only proper cleaning solvents to clean parts Use only cleaning solvents which meet current safety and health standards Use cleaning s...

Page 17: ...tion 2 Insert the accessory into the tool until the collar of the accessory is past the Latch 3 Operate the Latch until it is parallel to the tool and it clicks into position 15 20kg 30 40lbs istherec...

Page 18: ...Voir Plan PP1 pour un exemple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 7 0 bar 700 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit ex...

Page 19: ...pas couper des tuyaux d eau de gaz ou d gout des c bles lectriques ou de t l phone N utilisez que des solvants de nettoyage appopri s pour nettoyer les pi ces Utilisez seulement les solvants r pondant...

Page 20: ...in dans l outil jusqu ce que le collet du burin ait d pass le loquet 3 Ramener le loquet parall le l outil pour qu il s enclenche en position 15 20 kg 7 10lbs est le niveau de force de pression recomm...

Page 21: ...as neum ticas de utilizaci n manual o que se sujetan con la mano Para mayor seguridad rendimiento ptimo y larga vida til de las piezas utilice esta herramienta a una presi n de aire m xima de 103 psig...

Page 22: ...f nicas o el ctricas escondidas Use solamente los disolventes apropiados para la limpieza de las piezas Use solamente disolventes de limpieza que cumplan las normas vigentes de seguridad e higiene Los...

Page 23: ...o en la herramienta hasta que el cuello del accesorio pase el enganche Accione el enganche hasta que est paralelo a la herramienta y encaje en su posici n 15 20 kg 7 10lbs es la fuerza de impacto reco...

Page 24: ...do com todos os regulamentos locais estatais federais e nacionais que possam ser aplic veis a ferramentas pneum ticas de funcionamento manual Para seguran a desempenho superior e durabilidade m xima d...

Page 25: ...aterial a ser trabalhado Estejaalertaparatubosde gua g s esgoto telefoneou electricidade Utilizeapenassolventesdelimpezaadequadosparalim par as pe as Utilize apenas solventes de limpeza que obede am s...

Page 26: ...a partir e cazmente o material Se as mordidas forem demasiado grandes o operador tentar for las com a ferramenta Isto poderia quebrar o form o A ferramenta concebida para demoli o n o para for arpara...

Page 27: ...re eventuali etichette dan neggiate IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA LEGGERE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI USARE L ATTREZZO RESPONSABILIT DEL DATORE DI LAVORO DI METTERE QUEST INFORMAZIONE...

Page 28: ...o il materiale su cui si sta lavorando Fare attenzione a linee elettriche o telefoniche e tubazioni dell acqua del gas o delle fognature nascoste Usare soltanto solventi detergenti di tipo adatto per...

Page 29: ...dimensione dell attrezzo necessaria per demolire quel materi ale in maniera ef ciente Se i pezzi sono troppo grandi l operatore cercher di far leva con l attrezzo Ci potrebbe determinare la rottura de...

Page 30: ...h den rtlich und Landesweit gel tenden Vorschriften f r handgehaltene handbetriebene Druck luftwerkzeuge betreiben Zur Erzielung h chster Sicherheit Leistung und Haltbarkeit der Teile sollte dieses We...

Page 31: ...i el hierbei bricht Man sollte wissen was sich unter dem bearbeiteten Material be ndet Auf versteckte Wasser Gas Ab u Telefon oder Stromleitungen achten Nur geeignete Reinigungsl sungen zum Reinigen v...

Page 32: ...ie parallel zum Werkzeug steht und einrastet 15 20 kg 7 10lbs ist die empfohlene Menge an Druckschlagkraft um den Hammr w hrend des Arbeitens anwenden zu k nnen Die Menge an Druckschlagkraft ist korre...

Page 33: ...ar letsel de dood of schade zullen indien genegeerd Oranje achtergrond Wijst op de aanwezigheid van gevaren welke zwaar letsel de dood of schade kunnen veroorzaken indien genegeerd Zoek naar de volgen...

Page 34: ...n elektricteitsleidingen en rioleringen Voor het schoonmaken van de onderdelen alleen oplosmiddelen gebruiken Gebruik uitsluitend oplosmiddelen die aan de huidige veiligheids en gezondheidsstandaards...

Page 35: ...s zijn gericht Altijd eerst de luchtleiding uitblazen voordat deze wordt gebruikt om het vuil uit de slang te blazen Laat het gereedschap niet werken tenzij de beitel tegen het werk stuk drukt omdat d...

Page 36: ...ned triktad brytning Ingersoll Rand r inte ansvarigt f r verktyg som har modi erats av kunden f r att anpassas till andra anv ndningar om inte kunden har kon sulterat Ingersoll Rand VIKTIG S KERHETSIN...

Page 37: ...vatten gas avlopps telefon och elektriska ledningar Anv nds endast godk nda l sningsmedel vid reng ring av delar Anv nd endast reng ringsmedel om uppfyller aktuella standarder f r s kerhet och h lsa A...

Page 38: ...tills kragen p det har passerat sp rren 3 Vrid sp rren tills den r parallell med verktyget och sn pper fast 15 20 kg ned triktad kraft rekommenderas f r anv ndning av erktyget Korrekt kraft anv nds n...

Page 39: ...ia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos varoitusta ei oteta huomioon Oranssi taustav ri Oranssi v ri ilmoittaa vaarasta joka VOI aiheuttaa vakavia vammoja aineellisia vahinkoja tai hengenmenetyksen jos...

Page 40: ...aa johtaa ruumiilliseen vammautumiseen Ole aina selvill siit mit on ty stett v n materiaalin alla Varo erityisesti piilossa olevia vesiputkia kaasuputkia viem riputkia puhelinkaapeleita ja s hk johtoj...

Page 41: ...Suositus on ett ty kalua painetaan ty skennellass alasp in 15 20 kilogramman voimalla Voiman m r on oikea kun kone t risee tasaisesti sen k yttt minen ei ole ep miellytt v l korjaa ty kalua ty maalla...

Page 42: ...RKTOJET Dette varktoj skal altid betjenes kontrolleres og vedligeholdes i overensstemmelse med de galdende lokale og nationale regler for manuelle trykluftvarktojer Af sikkerhedshensyn og for at opna...

Page 43: ...iale man arbejder p Man skal v re ekstra opm rksom p gemte vand gas kloak telefon og el ledninger V rkt jets dele m kun reng res med reng ringsmidler af en passende type Der m kun anvendes reng ringsm...

Page 44: ...det p g ldende materiale mest effektivt Hvis brokkerne er for store vil operat ren automatisk begynde at stikke med v rkt jet hvilket kan f mejslen til at br kke V rkt jet er designet til nedbrydning...

Page 45: ...ltid av lufttilf rselen og koble fra lufttilf rselslangen f r installering fjerning eller justering av tilbeh r eller f r vedlike hold blir utf rt p dette verkt yet Bruk ikke en skadet sprukket eller...

Page 46: ...er i ferd med bryte opp V r oppmerksom p eventuelle nedgravde vann gass kloakk telefon eller elektriske ledninger Bruk bare rensev sker som tilfredstiller forskrifter for sikkerhet og helse Bruk rense...

Page 47: ...haken Beveg l sehaken ned til den er paralell med meiselen og den smekker i l sestilling 15 20 Kg er anbefalt mengde tykk som skal brukes p verkt yet Trykkmengden er korrekt n r verkt yet er rytmisk...

Page 48: ...4 0 0 1 9 6 6 54 9 0 E 4 1 5 1 1 0 0 5 2 4 5 7 0 2 1 8 0 8 0 0 9 0 6 9 0 8 E 4 5 8 53 2 6 9 0 8 0 5 4 2 1 9 7 0 34 PP1 30 09 0 25 6 6 K 4 0 0 1 9 2 48 E 48 54 1 6 5 0 0 2 1 8 530 1 103 psig 7 0 bar 70...

Page 49: ...2 3 1 8 040 1 43 1 4 9 M 6 409 E 4 Q 4 0 0 1 5 E 409 9 6 39 0 4 5 8 2 1 43 1 5 6 M 45A 8 1 0 431 O 041 43 1 E 4 1 1 0 5 5 2 0 F 5 990 1 43 1 8 8 9 1 0 5 6 T 43 1 8 0 9 30 0 431 94 9 0956 8 04 6 J 43 1...

Page 50: ...H 4 6 8 43 1 B 9 8 4 1 5 0 6 5 4 0 8 P0 0 E 394 6 0 6 1 L 040 1 0 5 40 4 2 1 8 3 1 41 90T 5 M 43 1 9 0 9 M 0 25 6 2 B0 3 3 48 2 E 4 43 1 8 9 4 48 2 E 4 6 4 2 1 0 3 L 040 1 0 8 4 2 1 4 43 1 9 0 9 M 0 2...

Page 51: ...a and drift out the stop 14 from the handle casting from the cylinder side It is possible at this stage to remove the trigger pin 15 if reqiured Unscrew the inlet bushing 18 and remove trigger spring...

Page 52: ...Securely support the handle body 42 beneath a press and position the handle bar 43 in the mating hole Note Ensure that the handle bar has the correct ori entation and is aligned to accept the trigger...

Page 53: ...Frequency min Handle Nut Torque Nm ft lbs Fronthead Nut Torque Nm ft lbs IR30BV 28 hex x 160 85040079 735 28 9 441 17 4 30 5 66 7 103 1 7 60 4 28 112 1200 90 66 4 200 147 IR30BV 32 hex x 160 85040053...

Page 54: ...r 2 85043651 10 Handle Grip 2 85040806 11 Handle Spring 2 85040822 41 Latch Kit 1 85041317 12 Handle Pivot Pin 1 85040830 6 Latch 1 85040749 13 Sleeve 1 85040848 20 Plunger 1 85040939 14 Handle Lever...

Page 55: ...55...

Page 56: ...l Rand Company Portable Power Division P O Box 868 501 Sandford Avenue Mocksville North Carolina 27028 USA Ingersoll Rand Company Ltd Portable Power Division Paragon Business Park Chorley New Road Hor...

Reviews: