Ingersoll-Rand 7802S Operation And Maintenance Manual Download Page 4

4

SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT

ATTENTION

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

Porter toujours des lunettes
de  protection  pendant
l’utilisation et l’entretien de
cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une
protection acoustique pen-
dant l’utilisation de cet
outil.

Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant 
l’exploitation.  Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.  
N’utiliser plus d’outils en cas d’in-
confort, de picotements ou
de douleurs.  Consulter un 
médecin avant de recommencer
à utiliser l’outil.

ATTENTION

Ne pas transporter l’outil
par son flexible.

ATTENTION

ATTENTION

Garder une position équilibrée et
ferme.  Ne pas se pencher trop
en  avant  pendant 
l’utilisation de cet outil.

ATTENTION

Utiliser de l’air comprimé 
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620 kPa)

Couper toujours l’alimentation
d’air comprimé et débrancher le
flexible d’alimentation avant
d’installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque sur l’ou-
til.

ATTENTION

ATTENTION

Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommagés, ef-
filochés ou détériorés.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

 LUBRIFICATION

Ingersoll–Rand No. 50

Ingersoll–Rand No. 67

Utiliser toujours un lubrificateur avec cet outil.  Nous
recommandons l’emploi du filtre–régulateur–lubrificateur
suivant :

For USA – No. C28–04–FKG0–28

Toutes les huit heures de fonctionnement, sauf si un
lubrificateur d’air comprimé est utilisé, injecter 1/2 cm

3

d’huile Ingersoll–Rand No. 50 dans (9) avant de connecter
le flexible.

Périodiquement, injecter plusieurs gouttes d’huiles
Ingersoll–Rand No. 10 autour du point d’articulation de la
lame.

TUYAUTERIE PRINCIPALE AU

MOINS 3 FOIS LA DIMEN-

SION DE L’ADMISSION D’AIR

DE  L’OUTIL

VERS LE 

RÉSEAU D’AIR

COMPRIMÉ

VERS

L’OUTIL

PNEU-

MATIQUE

LUBRIFICATEUR

RÉGULATEUR

FILTRE

LIGNE SECONDAIRE AU

MOINS 2 FOIS LA DIMEN-

SION DE L’ADMISSION

D’AIR DE L’OUTIL

VIDANGER

 RÉGULIÈREMENT

COMPRESSEUR

(Plan  TPD905–1)

 SPÉCIFICATIONS

 Modèle

Courses/mn

Èpaisseur Maximum du

Matériau (calibre)

7802S

4.200

20 Ga.

Summary of Contents for 7802S

Page 1: ...all hoses and fittings are the correct size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corr...

Page 2: ...o not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum...

Page 3: ...mple type d agencement des tuyauteries Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 6 2 bar 620 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommage...

Page 4: ...her le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utilise...

Page 5: ...ra una disposici n caracter stica de las tuber as Use siempre aire limpio y seco a una presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear e...

Page 6: ...astados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta Use siempre protecci n ocular cuan...

Page 7: ...am apertados com firmeza Veja o Desenho TPD905 1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 6 2 bar 620 kPa 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva p...

Page 8: ...icados gastos ou deteriorados Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exagere quando operar esta ferramenta Torques de reac o elevados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada Opere co...

Page 9: ...MAINTENANCE SECTION 9 Dwg TPB784...

Page 10: ...Blade 7802S 6022L 15 Trigger Setscrew 7802 68 44 Center Blade 7802S 6021 16 Trigger Shield 7802 300 45 Right Blade 7802S 6022R 17 Trigger Shield Screw 2 7802 299 46 Cap Screw 3 7802S 6028 18 Valve Bu...

Page 11: ...ear 38 out of the Motor Housing 1 2 Holding the Motor Housing vertically with the motor opening down strike it lightly against the wooden surface of a workbench to jar the motor free Grasp the splined...

Page 12: ...he cylinder alignment groove engages the End Plate Dowel 27 in the Front End Plate 26 6 With the Rotor standing on the hub with the Rear Rotor Bearing press the Front Rotor Bearing onto the splined ro...

Page 13: ...otor unit parts and lubricate as instructed Leaky Throttle Valve Worn Throttle Valve Install a new Throttle Valve Dirt accumulation on Throttle Valve Pour about 3 cc of a clean suitable cleaning solu...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...14 NOTES...

Reviews: