Ingersoll-Rand 3RL-EU Series Instructions Manual Download Page 1

Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Printed in U.S.A.

03530223

Form P6610–EU
Edition 12
June, 1999

INSTRUCTIONS FOR SERIES 3RL–EU REVERSIBLE

ANGLE SCREWDRIVERS AND ANGLE WRENCHES

Series 3RL–EU Angle Screwdrivers and Angle Wrenches are designed for running small
threaded fasteners in close–quarter applications.

Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll–Rand was not consulted.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.

READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.

IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION

IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.

FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.

PLACING TOOL IN SERVICE

Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state, federal
and country), that may apply to hand held/hand
operated pneumatic tools.

For safety, top performance, and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet with 1/4” (6 mm)
inside diameter air supply hose.

Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.

Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.

Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a typical
piping arrangement.

Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure.  Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.

Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.

Do not remove any labels. Replace any damaged label.

USING THE TOOL

Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.

Always wear hearing protection when operating this
tool.

Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.

Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction of
rotation when operating the throttle.

Anticipate and be alert for sudden changes in motion
during start up and operation of any power tool.

Keep body stance balanced and firm.  Do not
overreach when operating this tool.  High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.

Tool accessories may continue to rotate briefly after
throttle is released.

Air powered tools can vibrate in use.  Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms.  Stop using any tool
if discomfort, tingling feeling or pain occurs.  Seek
medical advice before resuming use.

Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.

Use only impact sockets and accessories.  Do not use
hand (chrome) sockets or accessories.

The Throttle Valve Cap is under pressure from the
Throttle Valve Spring.  Use care when removing the
Throttle Valve Cap.  (On tools where applicable.)

Whenever the Angle Head is installed or repositioned,
the Throttle Lever must be positioned so that reaction
torque will not tend to retain the throttle in the ”ON“
position.

This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.

This tool is not insulated against electric shock.

The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and
increased maintenance, and may invalidate all warranties.

Repairs should be made only by authorized trained personnel.  Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized Servicenter.

GB

TPD1393

Summary of Contents for 3RL-EU Series

Page 1: ...atile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool Always wear hearing protection when operating this tool Keep hands loose clothing and long hair away from rotating end of tool Note the position of the reversing lever before operating the tool so as to ...

Page 2: ...sting hole 3 Insert the No 5C1 416 Clutch Adjusting Key or a 3 32 2 mm diameter hardened steel pin or rod into the hole in the Clutch Adjusting Nut to sprag the Nut against rotation The most satisfactory adjustment is usually obtained by using the tool on the actual application and increasing or decreasing the delivered torque until the desired setting is reached In any event it is recommended tha...

Page 3: ...ion making sure that the slot in the Exhaust Deflector is aligned with the Exhaust Deflector Alignment Pin 10 Hold the Exhaust Deflector firmly in position while installing the Inlet Bushing Assembly Tighten to 15 ft lb 20 Nm torque The Inlet Bushing must securely clamp the Exhaust Deflector PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATION Ingersoll Rand No 10 Ingersoll Rand No 67 Ingersoll Rand No 28 Always u...

Page 4: ...el Torque Device Torque Range Soft Draw 90 psi pressure Free Speed Square Drive HSound Level dB A Vibrations Level in lbs Nm rpm in Pressure Power m s2 3RLL2S3 EU shutoff 5 0 19 0 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM2S3 EU shutoff 3 5 30 0 0 4 3 4 1 100 1 4 3RLN2S3 EU shutoff 2 0 46 0 0 2 5 3 700 1 4 72 5 0 8 3RLO2S3 EU shutoff 2 0 60 0 0 2 6 8 500 1 4 71 7 0 5 3RLL2C3 EU cushion 5 0 19 0 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM...

Page 5: ...to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature of authorised persons Name and signature of authorised persons Date Date SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and part...

Page 6: ...uette endommagée UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pendant l utilisation et l entretien de cet outil Porter toujours une protection acoustique pendant l utilisation de cet outil Tenir les mains les vêtements flous et les cheveux longs éloignés de l extrémité rotative de l outil Noter la position du levier d inversion avant de mettre l outil en marche de manière à sa...

Page 7: ...isible à travers le trou de réglage 3 Insérer la clé de réglage de limiteur No 5C1 416 une goupille ou broche en acier trempé de 2 mm de diamètre peut également être utilisée dans le trou de l écrou de réglage du limiteur pour l empêcher de tourner NOTE La meilleure méthode de réglage est normalement obtenue en utilisant l outil sur l application requise en augmentant ou en diminuant le couple fou...

Page 8: ...alignée par rapport au pion d alignement du déflecteur d échappement 10 Tenir fermement le déflecteur d échappement en position tout en montant le raccord d admission Serrer à un couple de 20 Nm Le raccordd admission doit serrer fermement le déflecteur d échappement MISE EN SERVICE DE L OUTIL LUBRIFICATION Ingersoll Rand No 10 Ingersoll Rand No 67 Ingersoll Rand No 28 Utiliser toujours un lubrific...

Page 9: ...A DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDANGER RÉGULIÈREMENT COMPRESSEUR Plan TPD905 1 SPÉCIFICATIONS Modèle Dispositif de couple Plage de couple Serrage élastique pression 6 2 bar Vitesse libre entr carré HNiveau de son dB A Niveau de vibration in lbs Nm tr mn in Pression Puissance m s2 3RLL2S EU arrêt 5 0 19 0 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM2S3 EU arrêt 3 5 30 0 0 4 3 4 1 100 1 4 3RLN2S3 EU arrêt ...

Page 10: ...bjet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose James Wardlaw Nom et signature des chargés de pouvoir Nom et signature des chargés de pouvoir Date Date NOTE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES DÉTRUIRE A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les...

Page 11: ... entfernen Beschädigte Aufkleber austauschen WERKZEUGEINSATZ Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets Augenschutz tragen Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets Gehörschutztragen Hände lose Bekleidungsstücke und lange Haare vom rotierenden Ende des Werkzeuges fernhalten Vor der Inbetriebnahme auf die Position des Umsteuerhebels achten damit bei Betätigen der Drossel die Drehrichtung schon...

Page 12: ...s Einstellschlüssel Nr 5C1 416 oder einen Stift oder Stab aus gehärtetem Stahl 2 mm 3 32 Durchmesser in die Bohrung in der Kupplungs Einstellmutter einführen um die Mutter am Drehen zu hindern HINWEIS Die Kupplung wird am besten während der Arbeit mit dem Werkzeug eingestellt das Ausgangsdrehmoment wird so lange erhöht oder verringert bis die gewünschte Einstellung erreicht ist In jedem Fall wird ...

Page 13: ...en und darauf achten daß die Kerbe im Abluftleitstück mit dem Ausrichtungsstift für das Abluftleitstück in Übereinstimmung ist 10 Das Abluftleitstück während der Montage der Einlaßbuchse in seiner Position halten Auf ein Drehmoment von 20 Nm anziehen Die Lufteinlaßbbuchse muß das Abluftleitstück sichern INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES SCHMIERUNG Ingersoll Rand Nr 10 Ingersoll Rand Nr 67 Ingersoll Ra...

Page 14: ...EGELMÄSSIG ABLASSEN KOMPRESSOR Zeichn TPD905 1 TECHNISCHE DATEN Modell Drehmo mentgerät Arbeitsdrehmoment leichtes Anziehen 6 2 bar Leer lauf Vier kant antrieb HSchallpegel dB A Schwin gungs intensität in lbs Nm U min Zoll Druck Leistung m s2 3RLL2S3 EU Abschaltg 5 0 19 0 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM2S3 EU Abschaltg 3 5 30 0 0 4 3 4 1 100 1 4 3RLN2S3 EU Abschaltg 2 0 46 0 0 2 5 3 700 1 4 72 5 0 8 3RLO2S...

Page 15: ...tung daß die Geräte auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift der Bevollmächtigten Name und Unterschrift der Bevollmächtigten Datum Datum HINWEIS DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN NICHT ZERSTÖREN Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren zu...

Page 16: ...E L ATTREZZO Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si adopera questo attrezzo o se ne esegue la manutenzione Indossare sempre delle cuffie protettive quando si adopera questo attrezzo Tenere le mani gli indumenti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall estremità battente dell attrezzo Notare la posizione della leva d inversione prima di azionare l attrezzo in modo da essere consci de...

Page 17: ...traverso il foro di regolazione 3 Inserire la chiavetta di regolazione frizione Nr 5C1 416 oppure un perno o un asta in acciaio temprato dal diametro di 3 32 2 mm nel foro deldado di regolazione onde impedire la rotazione di quest ultimo AVVISO La regolazione più efficace viene in genere ottenuta adoperando l utensile come richiesto dal lavoro da svolgere e regolando opportunamente la coppia eroga...

Page 18: ...nel deflettore di scarico sia allineata con il perno di allineamento del deflettore di scarico 10 Mantenere saldamente in posizione il deflettore di scarico durante l installazione di piccoli dispositivi di fissaggio filettati in applicazioni in ambienti ristretti Serrare ad una coppia di 15 ft lb 20 Nm La boccola di entrata deve serrare saldamente il deflettore de scarico MESSA IN SERVIZIO DELL A...

Page 19: ...IMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE SVUOTARE REGOLARMENTE COMPRESSORE il disegno TPD905 1 SPECIFICA Modello Dispositivo di coppia Gamma di coppia ritiro morbido pressione 90 psi Velocità libera Attacco quadro HLivello suono dB A Livello di vibrazione in lbs Nm giri min poll Pressione Potenza m s2 3RLL2S3 EU spegnimento 5 0 19 0 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM2S3 EU spegnimento 3 5 30 0 0 4 3 4 1 100 ...

Page 20: ...che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose James Wardlaw Nome e firma delle persone autorizzate Nome e firma delle persone autorizzate Data Data AVVISO CONSERVARE QUESTE INSTRUZIONI NON DISTRUGGERLE Quando l attrezzo diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e separar...

Page 21: ...guna etiqueta Sustituya toda etiqueta dañada USO DE LA HERRAMIENTA Use siempre protección ocular cuando maneje o realice operaciones de mantenimiento en esta herramienta Use siempre protección para los oídos cuando maneje esta herramienta Mantenga las manos la ropa suelta y el cabello largo alejados del extremo giratorio de la herramienta Note la posición de la palanca de inversión antes de hacer ...

Page 22: ...iales en la Tuerca de Ajuste de Embrague sea visible a través del orificio de ajuste 3 Inserte la Llave de Ajuste de Embrague Nº 5C1 416 o un perno o varilla de acero endurecido de 3 32 2 mm de diámetro en el orificio de Tuerca de Ajuste de Embrague para engalgar la Tuerca contra rotación NOTA Normalmente se obtendrá el mejor ajuste usando la herramienta en la aplicación real e incrementando o dis...

Page 23: ...ición correcta asegurándose de que la ranura en el Deflector de Escape esté alineada con el Pasador de Alineación de Deflector de Escape 10 Sujete el Deflector firmemente en posición mientras instala el Conjunto de Casquillo de Entrada Apriete a 15 ft lb 20 Nm de par El Casquillo de Entrada deberá fijar firmemente el Deflector de Escape PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO LUBRICACIÓN Ingersoll R...

Page 24: ... NEUMÁTICA PURGAR PERIÓDICAMENTE COMPRESOR Esq TPD905 1 ESPECIFICACIONES Modelo Dispositivo de Par Gama de Par Junta blanda de 6 2 bar de presión Velocidad Libre Cuadradillo HNivel de Sonido dB A Nivel de Vibraciones pulg lbs Nm rpm pulg Presión Potencia m s2 3RLL2S3 EU cierre 5 0 19 0 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM2S3 EU cierre 3 5 30 0 0 4 3 4 1 100 1 4 3RLN2S3 EU cierre 2 0 46 0 0 2 5 3 700 1 4 72 5 0 ...

Page 25: ...l producto a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes estándares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de las personas autorizadas Nombre y firma de las personas autorizadas Fecha Fecha NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO DESTRUYA Una vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herr...

Page 26: ...en Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP U moet te allen tijde oogbeschermers dragen wanneer u dit gereedschap bedient of er onderhoudswerkzaamheden aan uitvoert Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het gereedschap Voordat het gereedschap in gebruik wordt genom...

Page 27: ...de Koppeling door het stelgat zichtbaar wordt 3 Breng de Nr 5C1 416 Stelspie of een 3 32 2 mm diameter gehard stalen pen of stang aan in de opening in de Stelmoer voor de Koppeling aan om te voorkomen dat de Moer zal ronddraaien LET WEL De meest bevredigende afstelling wordt gewoonlijk bereikt door het gereedschap voor een bepaalde applicatie te gebruiken en hierbij het afgegeven koppel te verhoge...

Page 28: ... houden op het moment dat de Geluiddemper wordt geïnstalleerd 9 Schuif de Geluiddemper voorzichtig op zijn juiste plaats en zorg ervoor dat de groef in de Geluiddemper in een lijn is met de Uitlijnpen voor de Geluiddemper 10 De Geluiddemper goed op zijn plaats houden op het moment dat de complete Bus voor de Inlaat wordt geïnstalleerd Vastdraaien tot een koppel van 15 ft lb 20 Nm De Bus voor de In...

Page 29: ...EGELAAR FILTER AFTAKKENDE LEIDING 2 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP REGELMATIG AFTAPPEN COMPRESSOR Tekening TPD905 1 SPECIFICATIES Type Momentin richting Koppelbereik zacht trekken 90 psi druk Onbelast toerental Aan drijfvier kant HGeluidsniveau dB A Trillingsniveau in lb Nm rpm in Deuk Vermogen m s2 3RLL2S3 EU afslag 5 0 19 0 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM2S3 EU afslag 3 5 30 0 0 4 3 ...

Page 30: ...ring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en handtekening van gemachtigde personen Datum Datum LET WEL DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN NIET VERNIETIGEN Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is wordt u aangeraden het gereedschap te de...

Page 31: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ibérica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 5218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandinavia...

Page 32: ...ærkater må ikke fjernes Eventuelt beskadigede mærkater skal udskiftes ANVENDELSE AF VÆRKTØJET Der skal altid bruges beskyttelsesbriller under betjening eller vedligeholdelse af værktøjet Der skal altid bruges høreværn under betjening af dette værktøj Hænder løstsiddende tøj og langt hår skal holdes borte fra den roterende ende af værktøjet Omskifterhåndtagets placering skal altid noteres før betje...

Page 33: ... 2 Herefter drejes spindelenheden eller det tilhørende tandhjulssæt indtil et af radialhullerne i koblings justeringsmøtrikken kan ses gennem justeringshullet 3 Koblingsjusteringsnøgle nr 5C1 416 eller en hærdet stålbolt eller stang med en diameter på 2 mm sættes i justeringsmøtrikken så den forhindres i at dreje rundt BEMÆRK Den mest tilfredsstillende justering opnås normalt ved at bruge værktøje...

Page 34: ...rmen 10 Afblæsningsskærmen holdes på plads under montering af tilslutningsbøsningen Denne strammes til et moment på 20 Nm Tilslutningsbøsningen skal holde afblæsningsskærmen fastklemt IBRUGTAGNING AF VÆRKTØJET SMØRING Ingersoll Rand nr 10 Ingersoll Rand nr 67 Ingersoll Rand nr 28 Der skal altid bruges luftledningssmøring til disse værktøjer Vi anbefaler følgende filter smøreanordnings og regulerin...

Page 35: ...ederen og der gnides en smule fedt af typen Ingersoll Rand nr 67 rundt om koblings føringskuglerne føringen koblingskuglesædet og aksiallejet Kugleholderringen afmonteres Der gnides en smule fedt ind i det hul der fremkommer når man fjerner en enkelt kugle i spidshjulslejet Koblingsjusteringsmøtrikken justeres til dens oprindelige indstilling og værktøjet samles igen HOVEDRØR 3 GANGE SÅ STORT SOM ...

Page 36: ...ng 2 0 46 0 0 2 5 2 700 1 4 72 4 1 0 3RLL2S5 automatisk frakobling 5 0 19 0 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM2S5 automatisk frakobling 3 5 30 0 0 4 3 4 1 100 1 4 3RLQ1S5 automatisk frakobling 7 0 45 0 0 8 5 1 500 1 4 71 7 0 5 3RLN2S5 automatisk frakobling 2 0 46 0 0 8 5 1 700 1 4 72 5 0 8 3RLO2S5 automatisk frakobling 2 0 60 0 0 2 6 8 500 1 4 71 7 0 5 3RLL2C5 skridkobling 5 0 19 0 0 6 2 0 1 800 1 4 3RLM2C5 s...

Page 37: ...nedenstående produkt som denne erklæring vedrører overholder bestemmelserne i følgende direktiver ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges navn og underskrift Ansvarliges navn og underskrift Dato Dato BEMÆRK DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES MÅ IKKE DESTRUERES Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet og opdele d...

Page 38: ...ga vätskor som t ex fotogen diesel eller flygbränsle Avlägsna ej etiketterna Byt ut skadade etiketter VERKTYGETS ANVÄNDNING Använd alltid skyddsglasögon när du använder eller utför service på detta verktyg Använd alltid hörselskydd när du använder detta verktyg Håll händer lösa kläder och långt hår på avstånd från den roterande verktygsdelen Lägg märke till reverseringsvredets läge innan du starta...

Page 39: ...ngshuset tills justeringshålet blir synligt 2 Vrid på spindelaggregatet eller de hoppassade kugghjulen tills ett av de radiella hålen i kopplingsjusteringsmuttern syns genom justeringshålet 3 För in justernyckeln nr 5C1 416 eller en härdad stålpinne eller stålrör 2mm 3 32 tum i diameter i hålet i kopplingsjusteringsmuttern så att muttern låses OBS Bäst justering får man vanligen genom att man anvä...

Page 40: ...g åt till på 20 Nm 15 fot pund Intagsbussningen måste klämma åt runt utloppsavvisaren så att den hålles stadigt på plats INNAN VERKTYGET ANVÄNDS SMÖRJNING Ingersoll Rand Nr 10 Ingersoll Rand Nr 67 Ingersoll Rand Nr 28 Använd alltid tryckluftssmörjare med dessa verktyg Vi rekommenderar följande enhet som filtersmörjarregulator Internationellt Nr C16 C3 A29 Innan verktyget startas och efter varje tv...

Page 41: ... 1 SPECIFIKATIONER Modell Vrianor dning Vridmo menträckvidd Vekt förband 90 pund tum2 Fri hastighet Fyrkants tapp HLjudstyrkenivå dB A Vibrations nivå Nm fot pund varv min tum Tryck Kraft m s2 3RLL2S3 EU avstängning 0 6 2 2 5 0 19 0 1 800 1 4 3RLM2S3 EU avstängning 0 4 3 4 3 5 30 0 1 100 1 4 3RLN2S3 EU avstängning 0 2 5 3 2 0 46 0 700 1 4 72 5 0 8 3RLO2S3 EU avstängning 0 2 6 8 2 0 60 0 500 1 4 71...

Page 42: ...rt fullständiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at använda följande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktoriserade personers namn och underskrift Auktoriserade personers namn och underskrift Datum Datum OBS SPARA ANVISNINGARNA FÅR EJ FÖRSTÖRAS Då verktyget är utslitet rekommenderar vi att det tas isär och avfettas samt att de ol...

Page 43: ...esel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker BRUK AV VERKTØY Bruk alltid vernebriller under arbeid med eller vedlikehold av dette verktøyet Bruk alltid hørselvern under arbeid med dette verktøyet Hold hender løse klær og langt hår unna rotasjonsdelen på verktøyet Legg merke til posisjonen på reverseringsspaken før bruk slik at man vet hvilken vei rotasjonen gå...

Page 44: ...de girsettet til en av de radiale hullene i justeringsmutteren synes gjennom justeringshullet 3 Stikk justeringsnøkkel nummer 5C1 416 eller en 2 mm 3 32 tomme diameter herdet stålpinne eller stang inn i justeringsmutteren for å holde mutteren fast mot rotasjonen MERK Den beste justering oppnås ved å bruke verktøyet på en virkelig jobb hvor dreiemomentet økes og senkes helt til den ønskelige instil...

Page 45: ...n er i linje med styretappen på deflektoren 10 Hold deflektoren fast mens inntaksnippelen blir montert Dra til med et dreiemoment på 20 Nm 15 ft lb Inntaksnippelen må klemme eksosdeflektoren godt FØRSTEGANGSBRUK AV VERKTØY SMØRING Ingersoll Rand nr 10 Ingersoll Rand nr 67 Ingersoll Rand nr 28 Bruk alltid en smørepotte sammen med disse verktøyene Vi anbefaler følgende filter smøre regulator enhet I...

Page 46: ...FIKASJONER Modell Momen tenhet Momentområde myk tiltrekking 90 psi Trykk Hastig het Firkant HLydynivå dB A Vibras jonsnivå Fotpund Nm rpm tomme Trykk Styrke m s2 3RLL2S3 EU avstenging 5 0 19 0 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM2S3 EU avstenging 3 5 30 0 0 4 3 4 1 100 1 4 3RLN2S3 EU avstenging 2 0 46 0 0 2 5 3 700 1 4 72 5 0 8 3RLO2S3 EU avstenging 2 0 60 0 0 2 6 8 500 1 4 71 7 0 5 3RLL2C3 EU pute 5 0 19 0 0 6...

Page 47: ...m denne erklæringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved å bruke følgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og underskrift til autoriserte personer Dato Dato MERK OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE ØDELEGG DEM IKKE Når verktøyet ikke lenger er brukbart anbefales det at verktøyet blir demontert rengjort for olje og ...

Page 48: ...aineella Älä poista mitään työkalussa olevia tarroja Vaihda vahingoittuneet tarrat TYÖKALUN KÄYTTÖ Käytä aina suojalaseja työkalua käyttäessäsi tai huoltaessasi Käytä aina kuulosuojaimia työkalua käyttäessäsi Pidä kädet irtonainen vaatetus ja hiukset loitolla työkalun pyörivästä päästä Pistä merkille suunnanvaihtokytkimen asento ennen kuin käytät käynnistysvipua jotta voit ennakoida kumpaan suunta...

Page 49: ...i tai tanko reikään Näin saat estetyksi säätömutterin kiertymisen HUOMAA Parhaan säätötuloksen saavutat siten että käytät työkalua ao tarkoitukseen ja lisäät tai vähennät vääntömomenttia pieninä erinä kunnes olet saavuttanut haluamasi säädön Joka tapauksessa on suositeltavaa että viimeiset säädöt tehdään vähitellen pieninä portaina kunnes haluttu tulos on saavutettu 4 Ota työkalu tukevasti toiseen...

Page 50: ...anmukaiselle paikalleen Varmistu siitä että ilman ulostulon ohjaimessa oleva lovi on linjassa ilman ulostulon ohjaimen linjaussokan kanssa 10 Pidä ilman ulostulon ohjainta tukevasti paikallaan kun samalla asennat ilman tuloaukon puslakokoonpanon Kiristä kiinnityselimet 20 Nm momenttiin Ilman tuloaukon puslan täytyy tiukasti kiristää ilman ulostulon ohjain paikalleen TYÖKALUN KÄYTTÖÖNOTTO VOITELU I...

Page 51: ...ÄN VOITELUYKSIKKÖ PAINEENSÄÄDIN SUODATIN TYHJENNÄ SÄÄNNÖLLISESTI KOMPRESSORI Kuva TPD905 1 PAINEILMA TYÖKALUUN ERITTELY Malli Vääntö laite Vääntömomenttialue Pehmeä veto 90 psi n paine Vapaa nopeus Neliskul mainen vääntiö HMelutaso dB A Värinä Nm 1 min tuumaa Paine Teho m s2 3RLL2S3 EU sammutus 0 6 2 2 1 800 1 4 3RLM2S3 EU sammutus 0 4 3 4 1 100 1 4 3RLN2S3 EU sammutus 0 2 5 3 700 1 4 72 5 0 8 3RL...

Page 52: ...uun siitä että tuote johon tämä vakuutus viittaa täyttää direktiiveissä esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä Sarjanumero D Vose James Wardlaw Autorisoidun henkilön nimi ja allekirjoitus Autorisoidun henkilön nimi ja allekirjoitus Päiväys Päiväys HUOMAA SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET ÄLÄ TUHOA NIITÄ Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut suosittelemme työkalun purkamista puhdistusta rasva...

Page 53: ...stível de jactos Não remova nenhum rótulo Reponha qualquer rótulo danificado USANDO A FERRAMENTA Use sempre óculos de protecção quando estiver operando ou executando serviço de manutenção nesta ferramenta Use sempre protecção contra ruído ao operar esta ferramenta Mantenha as mãos partes do vestuário soltas e cabelos compridos afastados da extremidade em rotação Observe qual é a posição da alavanc...

Page 54: ...s na Porca de Ajuste da Embraiagem esteja visível através do furo de ajuste 3 Insira a Chave de Ajuste No 5C1 416 ou uma cavilha de aço endurecido de 2mm 3 32 de diâmetro ou cilindro no furo na Porca de Ajuste para impedir que a Porca rode AVISO O ajuste mais satisfatório é usualmente obtido ao utilizar a ferramenta na aplicação real e aumentado ou diminuindo o torque enviado até que o ajuste dese...

Page 55: ...e o Deflector de Escape esteja alinhado com a Cavilha de Alinhamento do Deflector de Escape 10 Segure o Deflector de Escape firmemente na posição enquanto estiver instalando o Arranjo de Rolamentos da Entrada Aperte com um torque de 20 Nm 15 ft lb O Rolamento da Entrada deve estar grampeando com firmeza o Deflector de Escape COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO LUBRIFICAÇÃO Ingersoll Rand No 10...

Page 56: ...assa lubrificadora Ingersoll Rand no 67 ao redor das esferas do came da embraiagem o came o assento das esferas da embraiagem e os rolamentos de impulso Remova o anel de retanção da esfera Aplique um pouco de massa lubrificadora no furo feito ao se remover uma esfera do rolamento do comando do pinhão Ajuste a porca de ajuste da embraiagem para o seu ajuste original e monte a ferramenta LINHAS PRIN...

Page 57: ...3RLN2C3 EU coxim 0 2 5 2 2 0 46 0 700 1 4 72 4 1 0 3RLL2S5 EU corte automático 0 6 2 2 5 0 19 0 1 800 1 4 3RLM2S5 EU corte automático 0 4 3 4 3 5 30 0 1 100 1 4 3RLQ1S5 EU corte automático 0 8 5 1 7 0 45 0 500 1 4 71 7 0 5 3RLN2S5 EU corte automático 0 8 5 1 2 0 46 0 700 1 4 72 5 0 8 3RLO2S5 EU corte automático 0 2 6 8 2 0 60 0 500 1 4 71 7 0 5 3RLL2C5 EU desligamento 0 6 2 0 5 0 19 0 1 800 1 4 3R...

Page 58: ...ual is esta declaração se refere está ão de acordo com as provisões da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princípios Standards Intervalo de Número de Série D Vose James Wardlaw Nome e assinatura das pessoas autorizadas Nome e assinatura das pessoas autorizadas Data Data AVISO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO AS DESTRUA Quando a duração de uma ferramenta expirar recomenda se que a mesma seja desmont...

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Reviews: