background image

10

VARSELSYMBOLER

ADVARSEL

ALVORLIGE PERSONSKADER KAN OPPSTÅ HVISIKKE FØLGENDE

ADVARSLER BLIR TATT TIL FØLGE.

Bruk alltid vernebriller under
arbeid med, eller vedlikehold
av dette verktøy.

ADVARSEL

ADVARSEL

Bruk alltid hørselvern un-
der arbeid med dette
verktøyet.

Steng alltid av lufttilførselen
og koble fra slangen for luft-
tilførselen før installering,
fjerning eller justering av til-
behør, eller før vedlikehold
blir utført på dette verktøyet.

ADVARSEL

Trykkluftverktøy kan vibrere
under bruk. Vibrasjon, gjen-
tatte bevegelser eller ubek-
vemme stillinger kan være ska-
delig for hender og armer.
Stans bruken av ethvert
verktøy ved ubehag, stikkende
følelser eller hvis du får smert-
er. Søk råd fra lege før videre
arbeid gjenopptas.

ADVARSEL

Bær ikke verktøyet etter
luftslangen.

ADVARSEL

ADVARSEL

Bruk ikke skadete, sprukne
eller slitte luftslanger/ kob–
linger.

ADVARSEL

Hold kroppen i en balansert
og fast stilling. Len deg ikke
for langt forover under bru-
ken av dette verktøy.

ADVARSEL

Brukes ved 6,2 bar/620 kPa (90
psig) maksimalt lufttrykk.

90 psig

(6.2bar/620 kPa)

Internasjonalt varselssymbol:
Bestill delnummer ________

SPESIELLE ADVARSLER FOR SLAGVERKTØY

Ved bruk av hansker og under arbeid med modeller
med innvendig avtrekker, s

ø

rg alltid for at hanskene

ikke er til hinder for 

å kunne slippe opp

avtrekkeren.

Bruk vernesko, hjelm, vernebriller, hansker, maske og
eventuell annen beh

ø

rig beskyttelsesbekledning under

arbeid med dette verkt

ø

yet.

Henled ikke oppmerksomheten på uvedkommende
ting.  Distraksjon kan f

ø

re til ulykker.

Hold hender og fingre vekk fra av/på–håndtaket til
verkt

ø

yet skal brukes.

La aldri verkt

ø

yet eller meiselen hvile på foten.

Sikt aldri mot personer med verkt

ø

yet.

Komprimert luft er farlig.  Rett aldri en luftslange
mot deg selv eller medarbeidere.

Blås aldri st

ø

v av kl

æ

rne med komprimert luft.

Kontroller at alle slangekoblinger er tette. En løs
slange kan både lekke og løsne fra verktøyet, og hvis
den veiver rundt under trykk, kan brukeren og andre
personer i nærheten påføres personskader. Fest
sikkerhetskabler til alle slanger for å forhindre
personskade dersom en slange går i stykker ved et
uhell.

Koble aldri fra en luftslange som inneholder luft
under trykk. Skru alltid av lufttilførselen og utløs
trykket før slangen frakobles.

Brukeren må holde kroppsdeler og selve kroppen

unna meiselen. Hvis en meisel skulle gå i stykker, vil
den brukne meiselen på verktøyet helt plutselig bli
slynget forover fra verktøyet som et prosjektil.

Ri aldri på verktøyet med ett ben over håndtaket.
Brukeren kan bli skadet dersom meiselen brekker
mens han rir på verktøyet.

Undersøk hva som er under materialet du er i ferd
med å bryte opp. Vær oppmerksom på eventuelle
nedgravde vann–, gass–, kloakk–, telefon– eller
elektriske ledninger.

Bruk egnede rengjøringsmidler til å rengjøre deler.
Bruk kun rengjøringsmidler som imøtekommer
gjeldende sikkerhets– og helseforskrifter. Bruk
rengjøringsmiddelet på et godt ventilert sted.

Skyll  eller rengjør aldri verktøyet eller eventuelle
deler med diesel. Rester av diesel vil antennes i
verktøyet når verktøyet er i drift, hvilket fører til
skader på innvendige deler. Ved bruk av modeller med
utvendige avtrekkere eller av/på–håndtak, må det
utvises forsiktighet når verktøyet settes ned, for å
forhindre at verktøyet starter ved et uhell.

Bruk aldri verktøyet hvis det forekommer brukne og
ødelagte deler.

Start aldri verktøyet når det ligger på bakken.

Dette verktøyet er ikke beregnet til bruk på steder
hvor  det er fare for eksplosjon.

Dette verktøyet er ikke isolert mot elektriske støt.

Summary of Contents for 341-EU

Page 1: ...uin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protection when operating or performing maintenance on this tool Always wear hearing protection when operating this tool Keep hands loose clothing and long hair away from impacting end of tool No...

Page 2: ...e tool Never rest the tool or chisel on your foot Never point the tool at anyone Compressed air is dangerous Never point an air hose at yourself or co workers Never blow clothes free of dust with compressed air Be sure all hose connections are tight A loose hose not only leaks but can come completely off the tool and while whipping under pressure can injure the operator and others in the area Atta...

Page 3: ...l with a measured amount of lubricant before being actuated again A small amount of smoke will be visible at the exhaust when the tool is started and it indicates that the lubrication has entered the system If some smoke is not visible remove the Oil Chamber Plug and check the oil level in the oil chamber At the beginning of each work shift or as experience indicates remove the Oil Chamber Plug an...

Page 4: ...product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Ray McCadden Name and signature of authorised persons Name and signature of authorised persons Date Date SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased a...

Page 5: ...e le kérosène le gasol ou lecarburant d aviation Ne retirer aucune étiquette Remplacer toute étiquette endommagée UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pendant l utilisation et l entretien de cet outil Porter toujours une protection acoustique pendant l utilisation de cet outil Tenir les mains les vêtements flous et les cheveux longs éloignés de l extrémité percutante d...

Page 6: ... n utilisez pas l outil Ne posez jamais l outil sur vos pieds Ne pointez jamais l outil vers quelqu un L air comprimé est dangereux Ne pointez jamais un flexible d air comprimé sur vous ou vos collègues Ne nettoyez jamais la poussière de vos vêtements avec un jet d air comprimé Vérifiez le serrage de toutes les connexions d air comprimé Un flexible desserré peut non seulement fuir mais aussi se dé...

Page 7: ...lisse d une quantité mesurée de lubrifiant avant d être de nouveau actionnée Une petite quantité de fumée indiquant que le lubrifiant est entré dans le système sera visible à l échappement lors de la mise en marche de l outil En cas d absence de fumée déposer le bouchon de la chambre d huile et vérifier le niveau d huile dans la chambre Au début de chaque poste de travail ou en fonction de l appli...

Page 8: ...ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Ray McCadden Nom et signature des chargés de pouvoir Name and signature of authorised persons Date Date NOTE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES DÉTRUIRE A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les séparer...

Page 9: ...ennbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Keine Aufkleber entfernen Beschädigte Aufkleber austauschen WERKZEUGEINSATZ Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets Augenschutz tragen Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets Gehörschutztragen Hände lose Bekleidungsstücke und lange Haare vom schlagenden Ende des Werkzeuges fernhalten Vor der Inbetriebnahme auf die Po...

Page 10: ...fährlich Niemals einen Druckluftschlauch auf sich selbst oder auf Kollegen richten Niemals Kleidung mit Druckluft staubfrei blasen Darauf achten daß alle Schlauchanschlüsse fest sind Ein loser Schlauch ist nicht nur undicht sondern kann sich vollständig vom Werkzeug lösen unter Druck wie eine Peitsche wirken und so den Bediener und andere in dem Bereich befindliche Personen verletzen An alle Schlä...

Page 11: ...g Dem Ventil muß ausreichend Zeit für die Neubefüllung mit einer bemessenen Schmiermittelmenge gelassen werden ehe es wieder betätigt wird Beim Anlaufen des Werkzeugs ist an der Abluftöffnung geringfügige Rauchbildung erkennbar dies weist darauf hin daß das Schmiermittel in das System eingetreten ist Ist keine Rauchbildung erkennbar die Ölkammerschraube herausschrauben und den Füllstand in der Ölk...

Page 12: ...ortung daß die Geräte auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Ray McCadden Name und Unterschrift der Bevollmächtigten Name and signature of authorised persons Datum Date HINWEIS DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN NICHT ZERSTÖREN Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren zu e...

Page 13: ...getti Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO Indossare sempre degli occhiali protettivi quando si adopera questo attrezzo o se ne esegue la manutenzione Indossare sempre delle cuffie protettive quando si adopera questo attrezzo Tenere le mani gli indumenti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall estremità battente dell attrezzo Notare la p...

Page 14: ...alpello sul proprio piede Non puntare mai l utensile in direzione di qualcuno L aria compressa è pericolosa Non puntare mai un tubo dell aria verso di sé o i propri colleghi Non adoperare mai l aria compressa per asportare la polvere dagli indumenti Assicurarsi che tutti i collegamenti dei tubi siano ben serrati Un tubo allentato non solo perde ma può staccarsi completamente dall utensile e sferza...

Page 15: ...di lubrificante prima di poter essere attivata di nuovo All avviamento dello strumento sarà visibile un piccolo quantitativo di fumo che indica la presenza del lubrificante nel sistema Se non si vede del fumo rimuovere il tappo della camera dell olio e controllare il livello dell olio nella camera All inizio di ogni turno oppure come detta l esperienza rimuovere il tappo della camera dell olio e r...

Page 16: ...ilità che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Ray McCadden Nome e firma delle persone autorizzate Name and signature of authorised persons Data Date AVVISO CONSERVARE QUESTE INSTRUZIONI NON DISTRUGGERLE Quando l attrezzo diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e ...

Page 17: ...an estropear el motor de una herramienta neumática No lubricar las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales comoqueroseno gasoil o carburreactor No saque ninguna etiqueta Sustituir toda etiqueta dañada USO DE HERRAMIENTA Use siempre protección ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma Use siempre protección para los oídos cuando utilic...

Page 18: ...unca la herramienta o su cincel sobre el pie No apunte nunca la herramienta a nadie El aire comprimido es peligroso No apunte nunca la manguera de aire hacia usted o sus compañeros No quite nunca el polvo de su ropa con aire comprimido Asegúrese que las conexiones de aire estén bien apretadas Una manguera floja no solamente pierde aire sino que puede salirse completamente de la herramienta y sus l...

Page 19: ...a cantidad medida de lubricante antes de volver a accionarse Cuando se ponga en marcha la herramienta se verá salir un poco de humo por el escape lo cual indica que el lubricante ha entrado en el sistema Si no se ve humo quite el tapón de la cámara de aceite y verifique el nivel de aceite de la cámara Al principio de cada turno de trabajo o según indique la experiencia saque el tapón de la cámara ...

Page 20: ...oducto a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes estándares Gama de No de Serie D Vose Ray McCadden Nombre y firma de las personas autorizadas Name and signature of authorised persons Fecha Date NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO DESTRUYA Una vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herramienta ...

Page 21: ...offen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP U moet te allen tijde oogbeschermers dragen wanneer u dit gereedschap bedient of er onderhoudswerkzaamheden aan uitvoert Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van...

Page 22: ...op iemand richten Perslucht is gevaarlijk Richt de luchtslang nooit op uzelf of op een van uw collega s U mag uw kleding nooit met perslucht schoonblazen Zorg ervoor dat alle slangaansluitingen goed vast zitten Een loszittende slang zal niet alleen lekken maar kan van het gereedschap losraken en door de druk heen en weer slaan hierdoor kunnen de operateur en anderen die zich in de omgeving bevinde...

Page 23: ...ap met een gemeten hoeveelheid smeermiddel bij te vullen voordat het werk hervat kan worden Wanneer het gereedschap wordt gestart zal een kleine hoveelheid rook uit de uitlaat komen wat betekent dat het smeermiddel in het systeem is gespoten Als er geen rook zichtbaar is dient u de Plug voor de Oliekamer te verwijderen en het oliepeil in de oliekamer te controleren Aan het begin van elke ploegendi...

Page 24: ...eze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Ray McCadden Naam en handtekening van gemachtigde personen Name and signature of authorised persons Datum Date LET WEL DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN NIET VERNIETIGEN Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is wordt u aangeraden het gereedschap te...

Page 25: ...ostale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Cosiada Madrid España Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 45220 Fax 31 71 218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Airode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandina...

Page 26: ...26 NOTES ...

Page 27: ...27 NOTES ...

Page 28: ...ker så som petroleum dieselolie eller flybrændstof Mærkater må ikke fjernes Eventuelt beskadigede mærkater skal udskiftes ANVENDELSE AF VÆRKTØJET Der skal altid bruges beskyttelsesbriller under betjening eller vedligeholdelse af værktøjet Der skal altid bruges høreværn under betjening af dette værktøj Hænder løstsiddende tøj og langt hår skal holdes borte fra værktøjets hammerende Omskifterhåndtag...

Page 29: ...å aldrig hvile værktøjet eller mejslen på sin fod Man må aldrig pege på andre med værktøjet Trykluft er farligt Man må aldrig pege på sig selv eller andre med en luftslange Man må aldrig børste støv af sit tøj ved hjælp af trykluft Det skal sikres at alle slangetilslutninger er tætte En utæt slange reducerer ikke blot lufttrykket på grund af lækagen den kan også arbejde sig helt fri af værktøjet p...

Page 30: ...te mængde smøremiddel før der trykkes på den igen Når værktøjet startes kan der ses en smule røg fra afblæsningen Dette angiver at smøremidlet er kommet rigtigt ind i værktøjet Hvis der ikke ses nogen røg skal proppen til oliekammeret fjernes for at kontrollere oliestanden i kammeret I begyndelsen af hvert skift eller som erfaringerne tilsiger det skal proppen til oliekammeret fjernes og oliekamme...

Page 31: ...de produkt som denne erklæring vedrører overholder bestemmelserne i følgende direktiver ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard er Serienr D Vose Ray McCadden Ansvarliges navn og underskrift Ansvarliges navn og underskrift Dato Dato BEMÆRK DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES MÅ IKKE DESTRUERES Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet og opdele de adskilte ...

Page 32: ...ighet kan förstöra motorn på tryckluftsverktyg Smörj aldrig verktygen med lättantändliga eller flyktiga vätskor som t ex fotogen diesel eller flygbränsle Avlägsna ej etiketterna Byt ut skadade etiketter VERKTYGETS ANVÄNDNING Använd alltid skyddsglasögon när du använder eller utför service på detta verktyg Använd alltid hörselskydd när du använder detta verktyg Håll händer lösa kläder och långt hår...

Page 33: ...ktyget mot någon Komprimerad luft är farlig Rikta aldrig en luftslang mot dig själv eller en medarbetare Använd aldrig komprimerad luft för att blåsa bort damm från kläderna Se till att alla slangar sitter ordentligt fast En lös slang leder inte bara till läckage utan den kan lossna helt och hållet varvid den kan slängas runt och skada operatören och andra personer inom området Fäst säkerhetskabla...

Page 34: ...fylla på doserad mängd smörjmedel Ett liten rökpuff visar sig i avgasröret när du startar verktyget Det betyder att smörjmedlet har kommit in i systemet Om det inte uppstår någon rökpuff lossa oljepluggen och kontrollera nivån i behållaren I början av varje skift eller enligt erfarenhet lossa oljepluggen och fyll på behållaren med rekommenderat smörjmedel Efter varje åtta timmars drift skall smörj...

Page 35: ...nlighet med vårt fullständiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at använda följande principstandard Serienummer mellan D Vose Ray McCadden Auktoriserade personers namn och underskrift Auktoriserade personers namn och underskrift Datum Datum OBS SPARA ANVISNINGARNA FÅR EJ FÖRSTÖRAS Då verktyget är utslitet rekommenderar vi att det tas isär och avfettas s...

Page 36: ...bile væsker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker BRUK AV VERKTØY Bruk alltid vernebriller under arbeid med eller vedlikehold av dette verktøyet Bruk alltid hørselvern under arbeid med dette verktøyet Hold hender løse klær og langt hår unna rotasjonsdelen på verktøyet Legg merke til posisjonen på reverseringsspaken før bruk slik at man vet...

Page 37: ...rsoner med verktøyet Komprimert luft er farlig Rett aldri en luftslange mot deg selv eller medarbeidere Blås aldri støv av klærne med komprimert luft Kontroller at alle slangekoblinger er tette En løs slange kan både lekke og løsne fra verktøyet og hvis den veiver rundt under trykk kan brukeren og andre personer i nærheten påføres personskader Fest sikkerhetskabler til alle slanger for å forhindre...

Page 38: ...il å fylles på nytt med en tilmålt mengde smøremiddel før den betjenes på nytt Det vil synes litt røyk i avløpsluften når verktøyet startes og det viser at det er kommet smøremiddel inn i systemet Hvis det ikke er noe synlig røyk må oljekammerpluggen tas ut og oljestanden i oljekammeret kontrolleres Ved begynnelsen av hvert arbeidsskift eller etter det erfaring tilsier må oljekammerpluggen tas ut ...

Page 39: ...ktet som denne erklæringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved å bruke følgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Ray McCadden Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og underskrift til autoriserte personer Dato Dato MERK OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE ØDELEGG DEM IKKE Når verktøyet ikke lenger er brukbart anbefales det at verktøyet blir demontert rengjort for ol...

Page 40: ...Jet A polttoaineella Älä poista mitään työkalussa olevia tarroja Vaihda vahingoittuneet tarrat TYÖKALUN KÄYTTÖ Käytä aina suojalaseja työkalua käyttäessäsi tai huoltaessasi Käytä aina kuulosuojaimia työkalua käyttäessäsi Pidä kädet irtonainen vaatetus ja hiukset loitolla työkalun pyörivästä päästä Pistä merkille suunnanvaihtokytkimen asento ennen kuin käytät käynnistysvipua jotta voit ennakoida ku...

Page 41: ...le Älä koskaan osoita työkalulla kehenkään henkilöön päin Paineilma on vaarallista Älä koskaan osoita paineilmaletkulla itseäsi tai työtoveriasi Älä koskaan puhalla vaatteistasi pölyjä paineilmalla Varmistu siitä että kaikki liitokset ovat lujasti kiinni Huonosti kiinni oleva liitos ei ainoastaan aiheuta vuotoja vaan se voi irrota kokonaan ja sinkoilla valtoimenaan ja vammauttaa vasaran käyttäjää ...

Page 42: ...tökertaa Poistoaukosta tulee hieman sinistä savua kun työkalun käynnistää Järjestelmässä on silloin voiteluainetta Jos savua ei näy irrota öljykammion tulppa ja tarkasta öljyn määrä kammiossa Jokaisen vuoron alussa tai kokemuksen mukaan irrota öljykammion tulppa ja täytä kammio suositellulla öljyllä Täydennä rasvan määrä rasvatilassa aina kahdeksan käyttötunnin välein Neljästä kuuteen ruiskausta o...

Page 43: ...n vastuun siitä että tuote johon tämä vakuutus viittaa täyttää direktiiveissä esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä Sarjanumero D Vose Ray McCadden Autorisoidun henkilön nimi ja allekirjoitus Autorisoidun henkilön nimi ja allekirjoitus Päiväys Päiväys HUOMAA SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET ÄLÄ TUHOA NIITÄ Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut suosittelemme työkalun purkamista puhdistusta ...

Page 44: ...com líquidos inflamáveis ou voláteis tais como querosene diesel ou combustível de jactos Não remova nenhum rótulo Reponha qualquer rótulo danificado USANDO A FERRAMENTA Use sempre óculos de protecção quando estiver operando ou executando serviço de manutenção nesta ferramenta Use sempre protecção contra ruído ao operar esta ferramenta Mantenha as mãos partes do vestuário soltas e cabelos compridos...

Page 45: ...lcance da alavanca reguladora de pressão até o momento de operar a ferramenta Nunca descanse a ferramenta ou a barrena sobre o seu pé Nunca aponte a ferramenta para alguém Ar comprimido é perigoso Nunca aponte um mangueira de ar para si ou colega de trabalho Nunca sopre a suas roupas para tirar o pó com ar comprimido Certifique se de todas as conexões da mangueira estejam apertadas Um mangueira nã...

Page 46: ... para voltar a encher com uma quantidade medida de lubrificante antes de ser activada novamente Ficará visível uma pequena quantidade de fumo no escape quando a ferramenta for ligada isto indica que a lubrificação entrou no sistema Se não ficar visível nenhum fumo remova o bujão da câmara de óleo e verifique o nível do óleo na câmara de óleo No início de cada turno de trabalho ou conforme a experi...

Page 47: ...al is esta declaração se refere está ão de acordo com as provisões da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princípios Standards Intervalo de Número de Série D Vose Ray McCadden Nome e assinatura das pessoas autorizadas Nome e assinatura das pessoas autorizadas Data Data AVISO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NÃO AS DESTRUA Quando a duração de uma ferramenta expirar recomenda se que a mesma seja desmontad...

Page 48: ...ilano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ibérica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 5218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandinavian Operations...

Page 49: ...22 ...

Page 50: ...23 ...

Reviews: