background image

Form 04581609-Edition 2

5

FR

Informations de sécurité du produit

Utilisation prévue:
Les clés à chocs à air permettent de retirer et d'installer les fixations filetées.

Pour des informations complémentaires, reportez-vous au manuel 04580916 d'information de sécurité 
du produit Clé pneumatique à chocs. 

Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.

Régulation de la puissance de percussion

Les modèles équipés d'un régulateur de puissance permettent de réduire la puissance de sortie maximale 
vers l'avant et vers l'arrière.

Pour obtenir une puissance réduite dans le sens avant et la pleine puissance dans le sens arrière,

 

pousser la soupape d’inversion vers l’intérieur sur le côté droit de l’outil et tourner la soupape d’inversion 
jusqu’à ce que l’encoche du côté droit de la soupape soit alignée par rapport au numéro désiré sur le côté droit. 
Ce réglage fournit une puissance réduite dans le sens avant, mais une pleine puissance dans le sens arrière 
lorsque la soupape d’inversion est poussée dans la direction opposée. Voir Plan TPD1248 de la page 2.

Pour obtenir une puissance réduite dans le sens arrière et la pleine puissance dans le sens avant,

 

pousser la soupape d’inversion vers l’intérieur sur le côté gauche de l’outil et tourner la soupape d’inversion 
jusqu’à ce que l’encoche du côté gauche de la soupape soit alignée par rapport au numéro désiré sur le côté 
gauche. Ce réglage fournit la pleine puissance dans le sens avant, mais une puissance réduite dans le sens 
arrière lorsque la soupape d’inversion est poussée dans la direction opposée. Voir Plan TPD1249 de la page 2.
Les niveaux de puissance (voir TPD1248 & TPD 1249 de la page 2.) ne sont qu'indicatifs, ils NE donnent PAS 
de mesure précise.  La puissance de sortie peut être encore réduite, dans un sens ou dans l'autre, grâce à la 
gâchette progressive.

Spécifications du produit

Installation et lubrification

Dimensionnez l'alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l'entrée 
d'air de l'outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du 
filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la taille est adaptée 
au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement sur tous les raccords 
pour tuyaux sans fermeture interne, afin d'empêcher les tuyaux de fouetter si l'un d'entre eux se décroche ou 
si le raccord se détache. Reportez-vous à l'illustration 04581666 et au tableau de la page 2. 
Les intervalles d'entretien sont indiqués à l'aide d'une flèche circulaire et définis à l'aide de lettres (h = heures, 

d = jours et m =mois). Eléments identifiés en tant que:

Modèle

poignée 

à levier

Entraînement

Coups 

par

minute.

Gamme de couples recommandée

Type

Size

Forward 

ft-lb (Nm)

Reverse 

ft-lb (Nm)

232TGTi

Pistolet

Engrenage

1/2”

1,250

40-400

(54-542)

50-500

(68-677)

232TGTi-2

Pistolet

Extension d'engrenage 1/2” x 2”

1,250

40-400

(54-542)

50-500

(68-677)

1.

Filtre à air

7.

Raccord

2.

Régulateur

8.

Raccordement à air de sûreté

3.

Lubrificateur

9.

Huile

4.

Vanne d'arrêt d'urgence

10. Graisse - pour l'assemblage

5.

Diamètre du tuyau

11. Graisse - pour le raccordement

6.

Taille du filetage

Summary of Contents for 232TGT

Page 1: ...Form 04581609 Edition 2 May 2005 Air Impact Wrench 232TGTi Series Product Information Sp cifications du produit Especificaciones del producto Especifica es do Produto Save These Instructions...

Page 2: ...Dwg 04581666 I R NPT I R BS inch mm NPT I R I R I R cm3 I R cm3 C241 810 C28241 810B 3 8 10 1 4 MSCF32 50 100 1lb 4 100 1lb 4 4 7 5 3 2 1 9 6 11 11 48h 48h 48h PMAX 9 48h 24h 8 10 1 3 2 5 6 7 9 10 11...

Page 3: ...e is pushed the opposite direction See TPD1249 on page 2 For full power in both directions rotate the Reverse Valve until the notch on each end of the Reverse Valve aligns with 5 on each side of the h...

Page 4: ...he tool be disassembled degreased and parts be separated by material so that they can be recycled The original language of this manual is English Tool repair and maintenance should only be carried out...

Page 5: ...arri re lorsque la soupape d inversion est pouss e dans la direction oppos e Voir Plan TPD1249 de la page 2 Les niveaux de puissance voir TPD1248 TPD 1249 de la page 2 ne sont qu indicatifs ils NE do...

Page 6: ...i ces et de les s parer en fonction des mat riaux de mani re ce que ces derniers puissent tre recycl s Ce manuel a t initialement r dig en anglais La r paration et la maintenance des outils ne devraie...

Page 7: ...la v lvula de inversi n sea empujada hacia el lado opuesto Vea Esq TPD1249 en la p gina 2 Los indicadores de nivel de potencia consulte TPD1248 y TPD 1249 en la p gina 2 sirven de referencia y NO indi...

Page 8: ...parar las piezas de acuerdo con el material del que est n fabricadas para reciclarlas El idioma original de este manual es el ingl s Las labores de reparaci n y mantenimiento de las herramientas s lo...

Page 9: ...da p gina 2 Os indicadores do n vel de pot ncia vide os desenhos TPD1248 e TPD 1249 da p gina 2 revestem se de mero car cter orientativo e N O indicam uma pot ncia espec fica O regulador vari vel perm...

Page 10: ...ada limpa e que as suas pe as sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas O idioma original deste manual o ingl s A repara o e a manuten o da ferramenta s devem ser levadas a cabo...

Page 11: ...Form 04581609 Edition 2 11 Notes...

Page 12: ...www irtools com 2005 Ingersoll Rand Company...

Reviews: