background image

80181852_ed4 

 

LT-1

LT

Gaminio saugos informacija

Paskirtis: 

Šis pneumatinis smūginis riboto sukimo momento veržliasukis skirtas srieginėms sąvaržoms 

išsukti ir iš dalies pritvirtinti, taip pat srieginėms sąvaržoms įstatyti, paruošiant jas priveržti 

rankiniu būdu iki rekomenduojamo sukimo momento, naudojant kalibruotą dinamometrinį 

raktą.

Nenaudokite šio įrankio norėdami visiškai iki galo priveržti sriegines sąvaržas. Sumažintas 

sukimo momentas sukant pirmyn skirtas tik sąvaržai įstatyti, paruošiant kad paskui ją 

visiškai priveržti. Pasinaudoję šiuo įrankiu sąvaržas visada priveržkite rankiniu būdu iki 

rekomenduojamo sukimo momento.

Daugiau informacijos ieškokite gaminio saugos informacijos instrukcijoje, forma 

45528239.

Instrukcijas galima parsisiųsti iš interneto svetainės ingersollrandproducts.com

Elektros tiekimo valdymo sistema

Šio modelio elektros energijos tiekimo valdymo sistemos vartotojas reguliuoti negali. Ji yra 

užrakinta nustatyta gamykloje taip, kad prietaisas visada galėtų tiektų visą energiją mechanizmui 

sukantisvisa jėga suktis atgal ir sumažintąa energijąa, kai mechanizmas sukasi į priekį.

Gaminio techniniai duomenys

Modelis

(modeliai) Konstrukcija

Pavara

Smūgių

per min.

Rekomenduojamos

sukimo momento ribos

Tipas

Dydis

Pirmyn

svarų/pėdai (Nm)

Atgal

svarų/pėdai (Nm)

231TL-2

Pistoletas

Kvadratinis

2 colių,

pailgintas

1/2” 

1,150

35-55 (47-75)

350 (475)

Modelis

(modeliai)

Garso lygis dB (A)

(ISO15744)

Vibracijos  m/s² 

(ISO28927)

† Slėgis (L

p

)

‡ Galia (L

w

)

Lygis

*K

231TL-2

102.8

113.8

12.4

4.3

† K

pA

 = 3dB matavimo paklaida  

 

* K = matavimo paklaida (Vibracijos)

‡ K

wA

 = 3dB matavimo paklaida

Summary of Contents for 231TL-2 Series

Page 1: ... NO Tuote erittely FI Especificações do Produto PT Προδιαγραφές προϊόντος EL Specifikacije izdelka SL Špecifikácie produktu SK Specifikace výrobku CS Toote spetsifikatsioon ET A termék jellemzői HU Gaminio techniniai duomenys LT Ierices specifikacijas LV Informacje o Produkcie PL Технические характеристики изделия RU 产品信息 ZH 製品仕様 JA 제품 상세 KO Информация за Продукта BG Informaţii Privind Produsul RO...

Page 2: ...4 7 5 3 2 1 9 6 11 11 48h 48h 48h PMAX 9 8h 24h 8 10 Dwg 04581666 1 3 2 5 6 7 8 9 10 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 IR cm3 C241 810 C28241 810B 3 8 10 1 4 MSCF33 10 105 1lb 4 105 1lb 4 Dwg TPD1248 Dwg TPD1249 ...

Page 3: ...m Power Management System The power management system on this model can not be adjusted by the user It is locked at the factory to always provide full power in reverse and reduced power in forward Product Specifications Model s Style Drive Impacts per min Recommended Torque Range Type Size Forward ft lb Nm Reverse ft lb Nm 231TL 2 Pistol Square 2 extended 1 2 1 150 35 55 47 75 350 475 Model s Soun...

Page 4: ...r arrow and defined as h hours d days and m months of actual use Items identified as 1 Air filter 7 Coupling 2 Regulator 8 Safety Air Fuse 3 Lubricator 9 Oil 4 Emergency shut off valve 10 Grease during assembly 5 Hose diameter 11 Grease through fitting 6 Thread size Parts and Maintenance When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and parts be se...

Page 5: ...gestión de potencia El usuario no puede ajustar el sistema de gestión de potencia de este modelo Viene bloqueado de fábrica para proporcionar siempre la máxima potencia en orden inverso y una potencia reducida en el apriete Especificaciones del producto Modelo s Tipo Accionamiento Impactos por minuto Intervalo de par recomendado Tipo Tamaño Avance ft lb Nm Retroceso ft lb Nm 231TL 2 Pistola Cuadra...

Page 6: ...a dentro de una flecha circular y se define como h horas d días y m meses de uso real Los elementos se identifican como 1 Filtro de aire 7 Acoplamiento 2 Regulador 8 Válvula de seguridad 3 Lubricante 9 Aceite 4 Válvula de corte de emergencia 10 Grasa durante el montaje 5 Diámetro de la manguera 11 Grasa por el accesorio 6 Tamaño de la rosca Piezas y mantenimiento Una vez agotada la vida útil de la...

Page 7: ... site ingersollrandproducts com Système de gestion de la puissance Le système de gestion de la puissance de ce modèle ne peut pas être réglé par l utilisateur Il est verrouillé en usine pour toujours fournir sa pleine puissance en dévissage et une puissance réduite en vissage Spécifications du produit Modèle s Style Entraînement Impacts par minute Plage de couples recommandée Type Taille Sens avan...

Page 8: ...ons d entretien est indiquée dans la flèche circulaire et est définie en h heures d jours et m mois de fonctionnement Eléments identifiés en tant que 1 Filtre à air 7 Raccord 2 Régulateur 8 Raccordement de sûreté pneumatique 3 Lubrificateur 9 Huile 4 Vanne d arrêt d urgence 10 Graisse pour l assemblage 5 Diamètre du tuyau 11 Graisse dans le raccord 6 Taille du filetage Pièces détachées et maintena...

Page 9: ...onsultare il modulo 45528239 nel Manuale di informazioni sulla sicurezza del prodotto I manuali possono essere scaricati dal sito ingersollrandproducts com Sistema di regolazione della potenza Su questo modello il sistema di regolazione della potenza non può essere gestito dall operatore Il sistema di regolazione è bloccato dalla casa costruttrice per garantire sempre la massima potenza nel senso ...

Page 10: ...za arresto interno per evitare i colpi di frusta dei flessibili se questi si guastano o se si staccano gli accoppiamenti Vedere il disegno 04581666 e la tabella a pag 2 La frequenza di manutenzione viene illustrata da una freccia circolare e definita con h ore d giorni days e m mesi di uso effettivo Componenti 1 Filtro dell aria 7 Accoppiamento 2 Regolatore 8 Fusibile di sicurezza 3 Ingrassatore 9...

Page 11: ...te immer manuell auf das vorgegebene Drehmoment anziehen Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 45528239 im Handbuch Produktsicherheitsinformationen Handbücher können unter ingersollrandproducts com heruntergeladen werden System zur Krafteinstellung Das System zur Krafteinstellung kann bei diesem Modell nicht vom Benutzer eingestellt werden Es ist werksseitig gesperrt damit immer volle ...

Page 12: ...s zu verhindern wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst Siehe die Zeichnung 04581666 und die Tabelle auf Seite 2 Die Wartungshäufigkeit mit einem Pfeil eingekreist und ist definiert in h Stunden d Tagen und m Monaten der tatsächlichen Verwendung Teile 1 Luftfilter 7 Verbindung 2 Regler 8 Sicherheits Druckluftsicherung 3 Schmiereinrichtung 9 Öl 4 Not Absperrventil 10 Schmier...

Page 13: ...g vast met het aanbevolen aanhaalmoment Zie formulier 45528239 van de productveiligheidshandleiding voor aanvullende informatie Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts com Krachtregelingssysteem Het krachtregelingssysteem op dit model kan niet door de gebruiker worden afgesteld Het is in de fabriek vergrendeld om altijd het volledige vermogen te geven in achterwaartse ri...

Page 14: ...komen dat de slang gaat slingeren als een koppeling losraakt of bij slangbreuk Zie tekening 04581666 en tabel op pagina 2 De onderhoudsfrequentie wordt weergegeven in een cirkelvormige pijl met h uren d dagen en m maanden reëel gebruik Aangegeven onderdelen 1 Luchtfilter 7 Koppeling 2 Regelaar 8 Debiet afslagklep 3 Smeerinrichting 9 Olie 4 Noodafsluitklep 10 Vet tijdens montage 5 Slangdiameter 11 ...

Page 15: ...nger kan downloades fra ingersollrandproducts com Effektstyringssystem Effektstyringssystemet på denne model kan ikke justeres af brugeren Det er låst på fabrikken for altid at levere fuld effekt i tilbagegående retning og reduceret effekt i fremadgående retning Produktspecifikationer Model ler Stil Drev Momenter pr min Anbefalet momentområde Type Størrelse Fremad ft lb Nm Tilbagegående ft lb Nm 2...

Page 16: ...lseshyppigheden vises med en rund pil og defineres som t timer d dage og m måneder for reel brug Elementerne er identificeret som 1 Luftfilter 7 Kobling 2 Regulator 8 Sikkerhedstryksikring 3 Smøreapparat 9 Olie 4 Nødafspærringsventil 10 Fedt under samlingen 5 Slangediameter 11 Fedt gennem monteringen 6 Gevindstørrelse Dele og vedligeholdelse Når værktøjets brugstid er udløbet anbefales det at værk...

Page 17: ...a kan laddas ner från ingersollrandproducts com Effekthanteringssystem Kraftstyrningsystemet på den här modellen kan inte justeras av användaren Det låses på fabriken för att alltid ge full kraft i reverserad riktning och reducerad kraft i åtdragande riktning Produktspecifikationer Modell er Typ Drivning Slag per minut Rekommenderat momentområde Typ Storlek Framåt ft lb Nm Bakåt ft lb Nm 231TL 2 P...

Page 18: ... sidan 2 Underhållsintervallen visas i runda pilar och definieras som h timmar d dagar och m månader av faktisk brukstid Posterna definieras som 1 Luftfilter 7 Koppling 2 Regulator 8 Säkerhetsventil 3 Smörjare 9 Olja 4 Nödstoppsventil 10 Fett under montering 5 Slangdiameter 11 Fett via anslutning 6 Gängstorlek Delar och underhåll När verktyget inte längre går att använda rekommenderas det att verk...

Page 19: ...asjon Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts com Effektstyringssystem Effektstyringssystemet på denne modellen kan ikke justeres av brukeren Systemet låses på fabrikken til å yte full effekt bakover og redusert effekt fremover Produktspesifikasjoner Modell er Type Drivmekanisme Slag per minutt Anbefalt vridningsmomentområde Type Størrelse Fremover tomme pund Nm Bakover tomme pund Nm 23...

Page 20: ...ulære pilens retning og angis som h timer d dager og m måneder Punkter identifiseres som 1 Luftfilter 7 Kobling 2 Regulator 8 Sikkerhetsluftsikring 3 Smøreapparat 9 Olje 4 Nødstoppventil 10 Smørefett under montering 5 Slangediameter 11 Smørefett gjennom smørenippel 6 Gjengestørrelse Reservedeler og vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er bruksdyktig anbefales det å demontere og avfette verktøyet ...

Page 21: ...gersollrandproducts com Voimanhallintajärjestelmä Käyttäjä ei voi säätää tämän mallin voimanhallintajärjestelmää Voimanhallintajärjestelmä on lukittu tehtaalla ja se tarjoaa täyden voiman taaksepäin ja alennetun voiman eteenpäin Tuotteen tekniset tiedot Malli t Tyyli Käyttölaite Iskua minuutissa Suositeltu Momenttiväli Tyyppi Koko Eteenpäin ft lb Nm Taaksepäin ft lb Nm 231TL 2 Pistooli Neliskulmai...

Page 22: ...a 2 Huoltoväli osoitetaan ympyränuolella ja määritetään todellisina käyttötunteina h päivinä d ja kuukausina m Osien määritelmät 1 Ilmansuodatin 7 Liitäntä 2 Säädin 8 Ilmavaroke 3 Voitelulaite 9 Öljy 4 Hätäsulkuventtiili 10 Rasvaus kokoamisen yhteydessä 5 Letkun halkaisija 11 Rasvaus sovitteen kautta 6 Kierteen koko Osat ja huolto Kun työkalun käyttöikä on saavutettu työkalu suositellaan purettava...

Page 23: ...r informações mais detalhadas consulte o Manual com as Informações de Seg urança do Produto com a referência 45528239 Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet ingersollrandproducts com Sistema de Gestão de Potência O sistema de gestão de potência deste modelo não pode ser ajustado pelo utilizador Este sistema é bloqueado na fábrica de modo a assegurar sempre a potência máxima na di...

Page 24: ...r que as mangueiras chicoteiem em caso de rotura da mangueira ou de desligamento da união Consulte o desenho 04581666 e a tabela da página 2 A frequência de manutenção é indicada por uma seta circular e definida como h horas d dias e m meses de utilização real Itens identificados como 1 Filtro de ar 7 Dispositivo de união 2 Regulador 8 Protecção de Corte de Ar de Segurança 3 Lubrificador 9 Óleo 4 ...

Page 25: ...του χρησιμοποιηθεί αυτό το εργαλείο Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 45528239 του Εγχειριδίου Πληροφοριών Ασφάλειας Προϊόντος Λήψη εγχειριδίων μπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση ingersollrandproducts com Σύστημα Διαχείρισης Ισχύος Το σύστημα διαχείρισης ισχύος στο μοντέλο αυτό δεν μπορεί να ρυθμιστεί από το χρήστη Ασφαλίζεται στο εργοστάσιο ώστε να παρέχει πάντα πλήρη ι...

Page 26: ...αροχής για να αποφευχθεί η εκτίναξη του εύκαμπτου σωλήνα σε περίπτωση βλάβης του ή αποσύνδεσης της σύζευξης Βλέπε σχέδιο 04581666 και πίνακα στη σελίδα 2 Η συχνότητα συντήρησης εμφανίζεται με κυκλικό βέλος και οριζεται ως h ώρες d ημέρες και m μήνες πραγματικής χρήσης Αντικείμενα αναγνωρίζονται ως 1 Φίλτρο αέρα 6 Μέγεθος σπειρώματος 2 Ρυθμιστής 7 Σύζευξη 3 Λιπαντής 8 Ασφάλεια αέρα 4 Βαλβίδα διακοπ...

Page 27: ...ndproducts com Sistem gospodarjenja z energijo Pri tem modelu uporabnik ne more uravnavati sistema za upravljanje moči Sistem je tovarniško zaklenjen da vedno daje polno moč v vzvratni smeri in zmanjšano moč v smeri naprej Specifikacije izdelka Model i Oblika Pogon Udarci na minuto Priporočeni vrtilni moment Tip Velikost Naprej ft lb Nm Obratno ft lb Nm 231TL 2 Pištola Kvadrat 2 razširjen 1 2 1 15...

Page 28: ...ja je prikazana v krožni puščici in opredeljena v h urah d dnevih in m mesecih dejanske uporabe Postavke označene kot 1 Zračni filter 7 Spoj 2 Regulator 8 Varnostna zračna varovalka 3 Mazalka 9 Olje 4 Varnostni izklopni ventil 10 Mast med sestavljanjem 5 Premer cevi 11 Mast prek cevovoda 6 Velikost navoja Sestavni deli in vzdrževanje Ko se življenjska doba orodja izteče ga je priporočljivo razstav...

Page 29: ...andproducts com Systém regulácie výkonu Systém regulácie výkonu na tomto modeli nemôže nastavovať užívateľ Vo výrobnom závode bol nastavený tak aby poskytoval plný výkon pri odťahovaní a so znížený výkon pri uťahovaní Technické údaje produktu Model y Vyhotov enie Upínací hriadeľ Rázy za minútu Odporúčaný Rozsah krútiaceho momentu Typ Rozmer Dopredu ft lb Nm Dozadu ft lb Nm 231TL 2 Pištoľ Štvorhran...

Page 30: ...ncia údržby je uvedená v kruhovej šípke pričom h hodiny d dni m mesiace Prehľad položiek 1 Vzduchový filter 7 Spojka 2 Regulátor 8 Bezpečnostný vzduchový istič 3 Olejovač 9 Olej 4 Núdzový uzatvárací ventil 10 Vazelína počas montáže 5 Priemer hadice 11 Vazelína oblasti spojov 6 Veľkosť závitov Časti a údržba Keď sa skončí životnosť výrobku odporúča sa výrobok rozobrať odmastiť a súčiastky rozdeliť ...

Page 31: ...stránky ingersollrandproducts com Systém regulace výkonu Systém regulace výkonu na tomto modelu nemůže nastavovat uživatel Ve výrobním závodě byl nastavený tak aby vždy poskytoval plný výkon při odtahování a snížený výkon při utahování Specifikace výrobku Model s Vyhotov ení Upínací hřídel Rázy za min Doporučený Rozsah kroutícího momentu Typ Rozměr Dopředu ft lb Nm Dozadu ft lb Nm 231TL 2 Pistole ...

Page 32: ... 2 Četnost údržby je uváděna v kruhové šipce a je definována jako h hodiny d dny a m měsíce skutečného provozu Prehled položek 1 Vzduchový filtr 7 Spojka 2 Regulátor 8 Bezpečnostní vzduchová pojistka 3 Olejovač 9 Olej 4 Nouzový zavírací ventil 10 Vazelína během montáže 5 Průměr hadice 11 Mazivo pro spoje 6 Velikost závitu Díly a údržba Když je dosaženo hranice životnosti výrobku doporučujeme výrob...

Page 33: ...ida aadressilt ingersollrandproducts com Toitehaldussüsteem Kasutaja ei saa seadistada käesoleva mudeli võimsuse reguleerimise süsteemi See on tehases blokeeritud et tagada alati täisvõimsus tagasisuunas ja vähendatud võimsus edasisuunas Toote spetsifikatsioon Mudel id Kuju Mootor Lööke minutis Soovitatud momendivahemik Juhtme tüüp Mõõt Edasi ft lb Nm Tagasi ft lb Nm 231TL 2 Püstol Ruut 2 pikendus...

Page 34: ...ud ümarnoolel ja seda määratletakse järgmiselt h tunnid d päevad ja m kuud tööriista tegelikku kasutamist Detailid on järgmised 1 Õhufilter 7 Liide 2 Regulaator 8 Õhukaitseklapp 3 Määrimisseadis 9 Õli 4 Hädaseiskamisventiil 10 Määrimine montaa i ajal 5 Vooliku läbimõõt 11 Määrimine seadistamise ajal 6 Keerme suurus Osad ja hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta pu...

Page 35: ...m Teljesítménykezelő rendszer A modell teljesítményszabályzója a szerszám használója által nem állítható A teljesítményszabályzó gyárilag úgy van beállítva hogy előre irányban mindenkor teljes teljesítményt hátra irányban pedig csökkentett teljesítményt adjon le A termék jellemzői Modell ek Kialakítás Kihajtás Ütések száma percenként Ajánlott Nyomatéktartomány Típus Méret Elõre láb font Nm Hátra l...

Page 36: ...rtás gyakoriságát körkörös nyíl jelzi és tényleges szerszámhasználati h órákban d napokban és m hónapokban kerül meghatározásra Az elemek azonosítása 1 Légszűrő 7 Csatlakozás 2 Szabályozó 8 Biztonsági levegőszelep 3 Kenőberendezés 9 Olaj 4 Vészkikapcsoló szelep 10 Kenőzsír összeszerelés alatt 5 Légtömlő átmérő 11 Kenőzsír átmenő szerelvény 6 Menetméret Alkatrészek és karbantartás Ha a szerszám éle...

Page 37: ...cijos instrukcijoje forma 45528239 Instrukcijas galima parsisiųsti iš interneto svetainės ingersollrandproducts com Elektros tiekimo valdymo sistema Šio modelio elektros energijos tiekimo valdymo sistemos vartotojas reguliuoti negali Ji yra užrakinta nustatyta gamykloje taip kad prietaisas visada galėtų tiektų visą energiją mechanizmui sukantisvisa jėga suktis atgal ir sumažintąa energijąa kai mec...

Page 38: ...gu ji nutrūktų arba atsijungtų jungiamoji mova Žr 04581666 brėžinį ir lentelę 2 p Apkopes biežums ir redzams uz apļveida bultiņas tas norādīts faktiskā izmantošanas laika stundās h dienās d un mēnešos m Sudedamosios dalys identifikuojamos taip 1 Oro filtras 7 Jungiamoji mova 2 Reguliatorius 8 Apsauginis oro vožtuvas 3 Teptuvas 9 Alyva 4 Avarinio išjungimo vožtuvas 10 Tepimas surenkant 5 Žarnos ske...

Page 39: ...režīma pārvaldības sistēma Šim modelim jaudas vadības sistēmu lietotājs nevar regulēt Tas ir bloķēts rūpnīcā lai vienmēr strādātu ar pilnu jaudu reversā virzienā un ar samazinātu jaudu virzienā uz priekšu Ierīces specifikācijas Modelis ļi Veids Piedziņa Triecieni minūtē Ieteicams Griezes momenta diapazons Tips Izmērs Uz priekšupēdasmārciņas Nm Reverss pēdasmārciņas Nm 231TL 2 Pistole Kvadrātveida ...

Page 40: ...priežiūros dažnis nurodytas žiedinėje rodyklėje ir nustatomas pagal faktinio nau dojimo h valandas d dienas ir m mėnesius Izmantoti šādi apzīmējumi 1 Gaisa filtrs 7 Savienojums 2 Regulators 8 Gaisa drošinātājs 3 Eļļotājs 9 Eļļa 4 Avārijas slēgvārsts 10 Eļļošana montāžas laikā 5 Šļūtenes diametrs 11 Eļļošana caur savienojumu 6 Vītnes izmērs Rezerves detaļas un tehniskā apkope Kad iekārtas kalpošana...

Page 41: ... ręcznie wymaganym momentem Więcej informacji na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa formularz 45528239 Instrukcje obsługi można pobrać z witryny ingersollrandproducts com System regulacji mocy wyjściowej Moc wyjściowa w tym narzędziu nie może być regulowana przez użytkownika Jest on zablokowany fabrycznie tak aby w trakcie pracy na obrotach w kierunku do tyłu zapewni...

Page 42: ...zenia zapobiegającego biciu Patrz rysunek 04581666 oraz tabela na stronie 2 Częstość konserwacji zanaczono strzałką gdzie h godziny d dni m miesiące rzeczywistego użytkowania Pozycje są następujące 1 Filtr powietrza 7 Złączka 2 Regulator 8 Bezpiecznik powietrzny 3 Smarownica 9 Olej 4 Awaryjny zawór zamykający 10 Smarowanie podczas montażu 5 Średnica węża 11 Smar przez Końcówki smarownicze 6 Wielko...

Page 43: ...е след като използвате този инструмент За допълнителна информация направете справка с Ръководството за безопасност формуляр 45528239 Ръководствата могат да бъдат изтеглени от ingersollrandproducts com Система за управление на мощността Системата за управление на захранването на този модел не може да се регулира от потребителя Тя се блокира фабрично за да осигурява винаги пълно захранване в посока ...

Page 44: ...з вътрешен спирателен кран за да предпазите маркуча от заплитане ако маркучът поддаде или се прекъсне свързването Вижте чертеж 04581666 и таблицата на страница 2 Честотата на извършване на поддръжка е изобразена в кръг със стрелки и определена като h часове d дни и m месеци на реално използване Точките са определени по следния начин 1 Въздушен филтър 7 Свързващо звено 2 Хронометър 8 Предпазен възд...

Page 45: ...cate de pe internet la adresa ingersollrandproducts com Sistem de Management al Puterii The power management system on this model can not be adjusted by the user It is locked at the factory to always provide full power in reverse and reduced power in forward Specificaţii Tehnice Model s Style Motor Percuţii pe Minut Interval Recomandat Pentru Cuplul de Torsiune TIP Dimensiuni Sens Orar ft lb Nm Se...

Page 46: ... circulară şi se defineşte ca h ore z zile şi l luni de utilizare efectivă Componentele sunt identificate astfel 1 Filtru aer 7 Cuplaj 2 Regulator 8 Siguranţă fuzibilă pneumatică 3 Lubrificatoare 9 Ulei 4 Valvă de închidere de urgenţă 10 Lubrifiere în timpul asamblării 5 Diametrul furtunului 11 Lubrifiere prin fiting 6 Mărimea filetului Componente şi Întreţinere Când perioada de viaţă a acestei un...

Page 47: ...ного инструмента См дополнительную информацию в Руководстве по безопасности изделия форма 45528239 Руководства можно загрузить с сайта ingersollrandproducts com Система регулирования мощности Система регулирования мощности данной модели не может настраиваться пользователем Она заблокирована на заводе чтобы постоянно обеспечивать полную мощность при реверсе и пониженную мощность при прямом движении...

Page 48: ... устройства отключения соединительных муфтах шланга приспособления предотвращающие биение шланга в случае разрыва шланга или разъединения муфт См чертеж 04581666 и таблицу на странице 2 Частота обслуживания указана в круглой стрелке и указана в виде h часы d дни и m месяцы фактического использования Элементы определены как 1 Воздушный фильтр 7 Муфта 2 Регулятор 8 Воздушный плавкий предохранитель 3...

Page 49: ...528239 手册可从ingersollrandproducts com 下载 功率管理系统 本型号的动力管理系统可由用户调整 出厂时已将其锁定为逆转方向提供全部动力 朝前方 向提供降低的动力 产品规格v 型号 样式 打击头 冲击 每分钟 建议扭矩范围 类型 尺寸 正向 英尺 磅 Nm 反向 英尺 磅 Nm 231TL 2 枪式 2 加长方形 1 2 1 150 35 55 47 75 350 475 型号 噪音等级 dB A ISO15744 震动 m s ISO28927 压力 Lp 功率 Lw 液位 K 231TL 2 102 8 113 8 12 4 4 3 KpA 3dB 测量不确定度 K 测量不确定度 震动 KwA 3dB 测量不确定度 警 告 遵照国际认可的检测标准测量声音和振动值 对于特定工具应用的接触情况 结果可能有 所不同 因此 应进行现场测量来确定特定应用的危险程度 ...

Page 50: ...气保险装置 并在软管内部不关断情况下 通过任何软管连接使用稳 固装置来防止软管的摆动 请参阅图04581666 和第二页上的表格 维护频率以圆形箭头表 示为实际使用的 h 小时 d 天数 m 月数 项目定义如下 1 空气过滤器 7 联结 2 调整器 8 空气保险装置 3 加油器 9 机油 4 紧急关闭阀 10 油脂 装配时使用 5 软管直径 11 油脂 使用加油嘴 6 螺纹尺寸 部件和维护 当工具到达使用寿命后 建议您将工具拆开 去油 并将零件按材质分开 以便回收 初始说明采用英文 其他语言版本是初始说明的翻译版 初始说明采用英文 其他语言版本是初始说明的翻译版 如有任何事宜 请就近垂询Ingersoll Rand 办事处或经销商 ...

Page 51: ...ucts com から説明書をダウンロードすることができます 出力管理システム このモデルの電源管理システムは ユーザーが調整することはできません このシステムは工 場でロックされ 常に 逆方向には全出力 順方向には部分出力を供給します 製品仕様 モデル 方式 駆動 毎分 インパク ト 推奨 トルク範囲 種類 サイズ 正方向 ft lb Nm 逆方向 ft lb Nm 231TL 2 ピストル 角 2 拡張 1 2 1 150 35 55 47 75 350 475 モデル 作動音レベル dB A ISO15744 振動 m s ISO28927 圧力 Lp 出力 Lw レベル K 231TL 2 102 8 113 8 12 4 4 3 KpA 3dB 測定の不確かさ K 測定の不確かさ 振動 KwA 3dB 測定の不確かさ 音響および振動の値は 国際的に認められている試験基準に従って測...

Page 52: ...合にエアーホースが跳 ねる のを防ぐことができます 2 ページの図04581666と表を参照してください と表を参照して ください 保守頻度は 円形 矢印で示され 実際に消費される h 時間 d 日数およびm 月数 として明示されます 各 部の 数字は以下を表わします 1 エアーフィルター 7 継ぎ手 2 レギュレータ 8 安全エアーヒューズ 3 ルブリケータ 9 オイル 4 緊急遮蔽バルブ 10 グリース 組立時 5 エアーホース直径 11 グリース フィッティングから注油 6 ねじ山サイズ 部品とメンテナンス 工具の製品寿命が尽きた場合には 工具を分解して脱脂を行い リサイクルのため各部を材質 別に分別することをお勧めします 説明書の原文は英語で書かれています 他の言語については原文からの翻訳です 工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください お問い合わせ等は お...

Page 53: ...시오 설명서는 ingersollrandproducts com에서 다운로드 받을 수 있습니다 전력 관리 시스템 본 모델의 전원 관리 시스템은 사용자가 조절할 수 없습니다 항상 후방으로는 전 동력을 전방으로 감소된 동력을 제공하도록 공장에서 고정시켰습니다 제품 상세 모델 유형 구동 분당 효과 권장되는 토크 범위 타입 사이즈 전방향 ft lb Nm 역방향 ft lb Nm 231TL 2 피스톨 정사각 2 확장형 1 2 1 150 35 55 47 75 350 475 모델 소음 레벨 dB A ISO15744 진동 m s ISO28927 압력 Lp 파워 Lw 레벨 K 231TL 2 102 8 113 8 12 4 4 3 KpA 3dB 측정 불확도 K 측정 불확도 진동 KwA 3dB 측정 불확도 소음 및 진동 값은 국제 시...

Page 54: ...연결부에 위핑 방지 장치를 합니다 2 페이지의 04581666 그림과 도표를 참조하십시오 정비 빈도는 원형 화 살표로 표시되며 실제 사용 h 시간 d 일 및 m 월로 정의됩니다 로 정의합니다 각 번호 에 대 한 이름 1 에어 필터 7 커플링 2 레귤레이터 8 안전 에어 퓨즈 3 윤활기 9 오일 4 긴급 차단 밸브 10 윤활 조립 중 5 호스 직경 11 윤활 연결부 사이 6 스레드 사이즈 부품 및 정비 공구의 사용 수명이 끝나면 공구를 분해하고 그리스 기름 를 제거한 다음 재활용할 수 있 도록 부품을 분리할 것을 권장합니다 원래 설명서는 영문입니다 기타 언어는 원래 설명서의 번역본입니다 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소...

Page 55: ...na ingersollrandproducts com Sustav upravljanja snagom Sustav upravljanje snagom na ovome modelu ne može podešavati korisnik Tvornički je zaključan na postavku pune snage u pogonu natrag i smanjene snage u pogonu naprijed Tehnički podaci proizvoda Model i Stil Pogon Udara u min Preporučeni raspon momenta Vrsta Veličina Naprijed ft lb Nm Natrag ft lb Nm 231TL 2 Pištolj Četverokutni 2 produljeni 1 2...

Page 56: ... 2 Učestalost održavanja prikazana je kružnom strelicom i označena kao h sati d dani i m mjeseci Stavke označene kao 1 Zračni filtar 7 Spojnica 2 Regulator 8 Sigurnosni zračni osigurač 3 Podmazivač 9 Ulje 4 Sigurnosni ventil za isključivanje 10 Podmazivanje tijekom sklapanja 5 Promjer crijeva 11 Podmazivanje preko priključka 6 Veličina navoja Dijelovi i održavanje Kad istekne životni vijek alata p...

Page 57: ...erie IT Modello Numeri di Serie DE Modell Serien Nr Bereich NL Model Serienummers DA Model Serienr SV Modell Serienummer mellan NO Modell Serienr FI Mallia Sarjanumero PT Modelo Gama de Nos de Série EL Μοητελα Kλίμαχα Aύξοντος Aριθμού To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaración cumplen con to...

Page 58: ...el O numerach seryjnych BG Модел Серийни номера от до RO Model Domeniu număr serie HR Model opseg serijskog broja To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nanaša sklada z določili smernic SK Ku ktorému sa toto prehlásenie vzt ahuje zodpovedá ustanoveniam smerníc CS Ke kterým se toto prohlášení vz...

Page 59: ...Notes ...

Page 60: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand ...

Reviews: