background image

2

WARNING LABEL IDENTIFICATION

FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.

Always wear eye protection
when operating or perform-
ing maintenance on this
tool.

WARNING

WARNING

Always wear hearing 
protection when operating
this tool.

Always turn off the air sup-
ply and disconnect the air
supply hose before install-
ing,  removing or adjusting
any accessory on this tool,
or before performing any
maintenance on this tool.

WARNING

Air  powered  tools  can vibrate
in use.  Vibration, repetitive
motions or uncomfortable po-
sitions may be harmful to your
hands and arms.  Stop using
any tool if discomfort, tingling
feeling or pain occurs.  Seek
medical advice before resum-
ing use.

WARNING

Do not carry the tool by
the hose.

WARNING

WARNING

Do not use damaged, frayed
or deteriorated air hoses
and fittings.

WARNING

Keep body stance balanced
and firm.  Do not overreach
when operating this tool.

WARNING

Operate at 90 psig (6.2 bar/
620 kPa) Maximum air pressure.

90 psig

(6.2bar/620kPa)

International Warning Label:
Order Part No. ___________

ADJUSTMENTS

TORQUE ADJUSTMENT

To adjust the torque on these Twin Blade Impulse
Wrenches, proceed as follows:

1. Remove the Adjustment Hole Plug.
2. Rotate the Drive Shaft until the Torque Adjustment

Screw is visible in the opening.  There is no colored
paint in the head of the Torque Adjustment Screw.

3. Using a 2 mm hex wrench, rotate the Adjustment

Screw clockwise to increase the torque output and
counterclockwise to decrease the torque output.  
Do not rotate the Oil Plug.

Make all final adjustments at the job.

4. Replace the Adjustment Hole Plug.

CHANGING THE MECHANISM FLUID

To change the Mechanism Fluid in the Impulse Mechanism,
proceed as follows:

1.

Using a hex wrench, remove the three Hammer Case
Cap Screws  and Lock Washers.  Lift the Hammer
Case off the Motor Housing  over the Drive Shaft.
Remove the Hammer Case Gasket.

2.

Lift the assembled mechanism off the Rotor.

3.

Using a 2.5 mm hex wrench, unscrew and remove the
Oil Plug.  Remove the Oil Plug Seal and Oil Plug Seal
Support.

4.

Using the 2 mm hex wrench furnished with the tool,
rotate the Adjustment Screw without paint in the
wrench hole counterclockwise until it stops.

5.

With the oil plug opening downward over a container,
rotate the Drive Shaft to purge the fluid from the
mechanism.

6.

Using the  syringe and fluid from the Fluid
Replacement Kit (Part No. EQ106S–K400), fill the
mechanism with the fluid furnished in the Kit until the
fluid overflows the fill hole.  Model 1100PS4–EU will
require 17 cc of fluid and Model 1900PS4–EU, 30 cc.
(Refer to Dwg. TPD1265.)

DO NOT SUBSTITUTE ANY OTHER FLUID.
Failure to use the impulse mechanism fluid
provided could damage the tool, increase
maintenance and decrease performance. Use only
clean fluid in these tools.

(Dwg. TPD1265)

7. Submerge the mechanism in a reservoir containing

mechanism fluid, and using a wrench, rotate the Drive
Shaft clockwise and counterclockwise to purge any
remaining air from the system.

8. Remove the mechanism from the fluid and rotate the

Adjustment Screw clockwise until it stops.

Summary of Contents for 1100PS4-EU

Page 1: ...ize and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig 6 2 bar 620 kPa maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture ca...

Page 2: ...torque output and counterclockwise to decrease the torque output Do not rotate the Oil Plug Make all final adjustments at the job 4 Replace the Adjustment Hole Plug CHANGING THE MECHANISM FLUID To cha...

Page 3: ...80 degrees away from the Torque Adjustment Screw c Rotate the Screw counterclockwise not more than ten degrees Before operating the tool mark the shutoff Adjustment Screw with a permanent marker or pa...

Page 4: ...at the product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature o...

Page 5: ...propre une pression maximum 6 2 bar 620 kPa La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des l...

Page 6: ...e de couple 3 A l aide d une cl pour six pans creux de 2 mm tourner la vis dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter le couple de serrage ou dans le sens inverse des aiguilles d une montr...

Page 7: ...s arr te pas et seulement dans ce cas il sera n cessaire de r gler le m canisme d arr t Si ce r glage est n cessaire proc der comme suit a D poser le bouchon du trou de r glage du carter de marteau b...

Page 8: ...A Niveau de vibration pouces Serrage lastique Nm Serrage fort Nm Pression Puissance m s2 1100PS4 EU pistolet 1 2 6 500 54 68 90 115 82 9 1 7 1900PS4 EU pistolet 1 2 7 000 108 136 122 190 79 4 1 2 H T...

Page 9: ...oduit objet de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et si...

Page 10: ...hrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft verwenden und einen Luftdruck 6 2 bar 620 kPa 90 psig verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwer...

Page 11: ...m 2 mm Inbus die Einstellschraube nach rechts drehen um das Drehmoment zu erh hen nach links um das Drehmoment zu verringern Den lstopfen nicht drehen HINWEIS Alle endg ltigen Einstellungen bei der Ar...

Page 12: ...t zufriedenstellend aber die Absperrung funktioniert nicht so mu der Absperrmechanismus eingestellt werden Falls n tig folgenderma en vorgehen a Stopfen der Einstell ffnung aus dem Hammergeh use nehme...

Page 13: ...intensit t Zoll leichtes Anziehen Nm ft lb hartes Anziehen Nm ft lb Druck Leistung m s2 1100PS4 EU Pistlen griff 1 2 6 500 54 68 40 50 90 115 65 85 82 9 1 7 1900PS4 EU Pistlen griff 1 2 7 000 108 136...

Page 14: ...Verantwortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift d...

Page 15: ...D905 1 per una tipica disposizione dei tubi Usare sempre aria pulita ed asciutta alla pressione max di 90 psig 6 2 bar 620 kPa Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motor...

Page 16: ...testa della vite di regolazione della coppia non verniciata 3 Usando una chiave esagonale da 2 mm ruotare la vite di regolazione in senso orario per incrementare l erogazione di coppia oppure in sens...

Page 17: ...rezzo non si spegne solo allora sar necessario regolare il meccanismo di spegnimento Se si rende necessario procedere nel modo seguente a Togliere il tappo del foro di regolazione dalla cassa del mart...

Page 18: ...ro morbido ft lb Nm Colpo duro ft lb Nm Pressione Potenza m s2 1100PS4 EU impugnatura 1 2 6 500 40 50 54 68 65 85 90 115 82 9 1 7 1900PS4 EU impugnatura 1 2 7 000 70 100 108 136 90 140 122 190 79 4 1...

Page 19: ...tra unica responsabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose James Wardlaw Nome e fir...

Page 20: ...mpio y seco a una presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con...

Page 21: ...o de ajuste de par a trav s del orificio El tornillo de ajuste de par no tiene pintura de color en el hueco de la cabeza 3 Con una llave hexagonal de 2 mm gire el tornillo de ajuste a la derecha para...

Page 22: ...la herramienta no se detiene habr que ajustar el mecanismo de parada En tal caso proceda de la forma siguiente a Quite el tap n del orificio de ajuste de la carcasa de la maza b Saque escarbando con...

Page 23: ...de vibraciones pulg Extracci n suave ft lbs Nm Golpe fuerte ft lbs Nm Presi n Potencia m s2 1100PS4 EU pistola 1 2 6 500 40 50 54 68 65 85 90 115 82 9 1 7 1900PS4 EU pistola 1 2 7 000 70 100 108 136...

Page 24: ...ad exclusiva el producto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw No...

Page 25: ...ken bij een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereedschap ru neren De gereedschappen niet smeren...

Page 26: ...lsleutel is geen gekleurde verf aangebracht In de kop van de Koppelinstelsleutel is geen gekleurde verf aangebracht 3 Met een 2 mm zeskante sleutel de Stelschroef voor het Koppel met de klok mee draai...

Page 27: ...end wanneer het aanzetmoment bevredigend is maar het gereedschap slaat niet af is het nodig om het afslagmechanisme af te stellen Indien nodig handel dan als volgt a Verwijder de Plug uit de Stelopeni...

Page 28: ...ingsni veau in Zacht trekken ft lb Nm Harde slag ft lb Nm Deuk Vermogen m s2 1100PS4 EU pistool 1 2 6 500 40 50 54 68 65 85 90 115 82 9 1 7 1900PS4 EU pistool 1 2 7 000 70 100 108 136 90 140 122 190 7...

Page 29: ...roducto a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de l...

Page 30: ...232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Page 31: ...31...

Page 32: ...s ren t r luft ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar 620 kPa St v korroderende dampe og eller for h j fugtighed kan del gge motoren i et trykluftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygt...

Page 33: ...ejes drivakslen indtil momentjusterings skruen kan ses i bningen Der er ingen farvet maling p momentjusteringsskruens hoved 3 Justeringsskruen drejes med uret ved hj lp af en 2 mm sekskantn gle for at...

Page 34: ...momentet er tilfredsstillende men v rkt jet ikke kobler ud er det n dvendigt at justere frakoblingsmekanismen Hvis dette skulle blive n dvendigt skal f lgende fremgangsm de f lges a Proppen i justerin...

Page 35: ...mer Sejtr k kende ft lb Nm H rd tilsp nding ft lb Nm Tryk Effekt m s2 1100PS4 EU pistolgreb 1 2 6 500 40 50 54 68 54 68 90 115 82 9 1 7 1900PS4 EU pistolgreb 1 2 7 000 70 100 108 136 90 140 122 190 79...

Page 36: ...g at nedenst ende produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarl...

Page 37: ...fastsatta Se bild TPD905 1 f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motor...

Page 38: ...mm sexkantnyckel och vrid justeringsskruven medsols f r att ka vridmomentet och vrid den motsols f r att minska vridmomentet Vrid ej p oljeproppen OBS G r alla slutliga justeringar vid arbetet 4 S tt...

Page 39: ...sterskruven med vattenfast penna eller f rg s att den r l tt att k nna igen vid framtida justeringar d M rk skruven permanent f r framtida identifiering och prova verktyget igen Justering av avst ngni...

Page 40: ...i enlighet med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktorisera...

Page 41: ...ypisk koblingsarrangement Bruk alltid ren t rr luft ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt lufttrykk St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke v...

Page 42: ...steringsskruen for dreiemomentet blir synlig gjennom pningen Momentjusteringsskruen har ingen farget maling p hodet 3 Bruk en 2 mm sekskantn kkel til rotere justeringsskruen med urviseren for ke momen...

Page 43: ...b Bruk en spiss sonde og skrap malingen ut av n kkel pningen i justeringsskruen som er 180 grader fra justeringsskruen for dreiemoment c Drei skruen mot urviseren ikke mer enn ti grader MERK F r verkt...

Page 44: ...t produktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte perso...

Page 45: ...na puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enint n 6 2 620 kPa bar P ly ruosteh yryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helpo...

Page 46: ...s t ksesi ty kalun aikaansaamaa v nt momenttia ja kierr sit vastap iv n v hent ksesi ty kalun aikaansaamaa v nt momenttia l kierr ljytulppaa kumpaankaan suuntaan HUOMAA Tee kaikki lopulliset s d t vas...

Page 47: ...varten ja testaa ty kalu uudelleen S d pys ytysmekanismia vain 5 10 astetta kerrallaan TY KALUN K YTT NOTTO VOITELU Ingersoll Rand 50 Ingersoll Rand 67 Ingersoll Rand neste Osanumero EQ106S 400 1 K yt...

Page 48: ...annamme yksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Autorisoidun henkil...

Page 49: ...rmeza Veja o Desenho TPD905 1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferram...

Page 50: ...e o Eixo de Comando at o Parafuso de Ajuste de Torque estar vis vel na abertura A cabe a do Parafuso de Ajuste de Bin rio n o pintada com tinta colorida 3 Com uma chave sextavada de 2 mm rode o Parafu...

Page 51: ...desligar s ent o ser necess rio ajustar o mecanismo de desligamento Se isto for necess rio proceda como segue a Retire o Buj o do Orif cio de Ajuste da Caixa do Martelo b Com uma ferramenta pontiaguda...

Page 52: ...rpm Trac o Suave Nm p s lb Batimento Duro Nm p s lb Press o Pot ncia m s2 1100PS4 EU pistola 1 2 Q C 6 500 54 68 40 50 90 115 65 85 82 9 1 7 1900PS4 EU pistola 1 2 Q C 7 000 108 136 70 100 122 190 90...

Page 53: ...o ao s qual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nome e assinat...

Page 54: ...lano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382...

Reviews: