background image

PT

29

• A porta da máquina a enxugar tende a esquentar-se.
• Não enxugue roupa que tenha sido lavada com    
  solventes inflamáveis (p. ex. trerimbitina).
• Não enxugue espuma de borracha nem    

 

   elastômeros análogos.
•  Assegure-se que quando estiver a enxugar, a  

 

    torneira da água esteja aberta.

Sistema de balanceamento da carga

Antes de cada centrifugação, para evitar vibrações exces-
sivas e para distribuir a carga em modo uniforme, o tam-
bor efectua algumas rotações a uma velocidade levemente 
superior àquela de lavagem. Se no fim de repetidas tenta-
tivas a carga ainda não estiver correctamente balanceada, 
a máquina efectuará a centrifugação com uma velocidade 
inferior àquela prevista. No caso de um excessivo dese-
quilíbrio, a máquina de lavar e secar roupa efectuará a 
distribuição ao invés da centrifugação. Para favorecer uma 
melhor distribuição da carga e o seu correcto balancea-
mento, aconselha-se misturar peças grandes com peças 
pequenas.

Eliminação

•  Eliminação do material de embalagem:
  obedeça os regulamentos locais, de maneira que as 

embalagens possam ser reutilizadas.

•  A directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos 

de equipamentos eléctricos e electrónicos prevê que 
os electrodomésticos não devem ser eliminados no nor-
mal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos 
que deixaram de ser utilizados devem ser recolhidos 
separadamente para optimizar a taxa de recuperação 
e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir 
potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. 

  O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz 

está presente em todos os produtos para lembrar o 
dever de recolha selectiva.

  Para mais informações sobre o correcto desmante-

lamento dos electrodomésticos, contacte o serviço 
público especializado ou os revendedores.

Precauções e conselhos

!

 Esta máquina de lavar e secar roupa foi projectada e 

fabricada em conformidade com os regulamentos interna-
cionais de segurança. Estas advertências são fornecidas 
por razões de segurança e devem ser lidas com atenção.

Segurança geral

•  Este aparelho foi projectado exclusivamente para um 

uso doméstico.

•  O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclu-

indo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou 
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimen-
tos, salvo se supervisionadas ou se tiverem recebido 
instruções sobre a utilização do dispositivo por parte 
de uma pessoa responsável pela sua segurança. As 
crianças devem ser mantidas sob vigilância para evitar 
que brinquem com a máquina.

  - Não secar roupas não lavadas.
  - As roupas sujas de substâncias como o óleo de 

fritura, acetona, álcool, gasolina, querosene, produ-
tos tira-manchas, cera e substâncias para removê-la, 
devem ser lavados com água quente com uma quandi-
dade superior de detergente antes de serem secas na 
máquina de secar roupa. 

  - Objectos como a borracha expandida (espuma de 

látex), toucas para banho, materiais têxteis imper-
meáveis, artigos com um lado de borracha ou roupas 
e travesseiros que possuem partes de espuma de látex 
não devem ser secos na máquina de secar roupa. 

  - Produtos para amaciar ou similares devem ser utiliza-

dos em conformidade com as instruções do fabricante.

  - A parte final de um ciclo da máquina de secar roupas 

ocorre sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir 
que os produtos não sejam danificados.

  ATENÇÃO: Nunca desligue a máquina de secar roupas 

antes que tenha terminado o programa de secagem.  
Nesse caso, retire rapidamente todas as peças de 
roupa e pendure-as para que se esfriem rapidamente.

•  Não toque na máquina com os pés descalços nem 

com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.

•  Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da tomada, 

pegue a ficha mesmo. 

•  Não toque a água de descarga, que poderá chegar a 

temperaturas altas. 

•  Em nenhum caso force a porta para abri-la: poderá da-

nificar o mecanismo de segurança que a protege contra 
aberturas acidentais.

•  Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecani-

smos internos para tentar reparar.

•  Verifique sempre que criança não se aproximem da 

máquina a funcionar.

•  Se for preciso deslocar a máquina, são precisas pelo 

menos duas ou três pessoas, com a máxima atenção. 
Nunca sozinho porque a máquina é muito pesada.

•  Antes de colocar a roupa controle que o tambor esteja 

vazio.

Summary of Contents for XWDA 751480

Page 1: ...ter inlet hose Precautions and tips 5 General safety Load balancing system Disposal Description of the Washer dryer and starting a wash cycle 6 7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles 8 Push Wash Dry Table of wash cycles Personalisation 9 Setting the temperature Setting the drying cycle Wash options Detergents and laundry 10 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Prepar...

Page 2: ... for future reference If the Washer dryer is sold transferred or moved make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to fa miliarise himself herself with its operation and features Read these instructions carefully they con tain vital information relating to the safe instal lation and operation of the appliance Unpacking and levelling Unpacking 1 Remo...

Page 3: ...led the electricity socket must remain within easy reach Do not use extension cords or multiple sockets The cable should not be bent or compressed The power supply cable must only be repla ced by authorised technicians 65 100 cm Warning The company shall not be held re sponsible in the event that these standards are not observed The first wash cycle Once the appliance has been installed and before...

Page 4: ...ery strong and a cracked hose could easily split open Never use second hand hoses Cutting off the water and electricity supplies Turn off the water tap after every wash cycle This will limit wear on the hydraulic system inside the Washer dryer and help to prevent leaks Unplug the Washer dryer when cleaning it and during all maintenance work Cleaning the Washer dryer The outer parts and rubber comp...

Page 5: ...ty lock mechanism designed to prevent accidental opening If the appliance breaks down do not under any circum stances access the internal mechanisms in an attempt to repair it yourself Always keep children well away from the appliance while it is operating The door can become quite hot during the wash cycle If the appliance has to be moved work in a group of two or three people and handle it with ...

Page 6: ...ned or not see next page START PAUSE button with indicator light starts or tem porarily interrupts the wash cycles N B To pause the wash cycle in progress press this button the corresponding indicator light will flash orange while the indicator light for the current wash cycle phase will remain lit in a fixed manner If the DOOR LOCKED indicator light is switched off the door may be opened wait app...

Page 7: ... exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page 2 ADD THE DETERGENT Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in Detergents and laundry 3 CLOSE THE DOOR 4 Press the Push Wash Dry button to start the programme Traditional programming 1 Turn the Washer dryer on by pressing the O...

Page 8: ... recommended for cotton and synthetic fabrics 4 The automatic cycle can be used only for washing excluding the drying phase Press the Push Wash Dry button and then the drying button the drying icon of the level will switch off Maximum load for washing only is 3 5 kg Cycle duration 50 The cycle cannot be customised further To open the door while an automatic cycle is under way press the START PAUSE...

Page 9: ...e if all the drying indicator lights are off the machine will not perform the drying cycle Drying only Press button to perform the drying only cycle After selecting the desired cycle compatible with the type of garments press button to exclude the washing phase and start the drying phase at the maximum level for the selected cycle The drying level and duration can be set and changed by pressing th...

Page 10: ...hine will automatically perform a delicate drying cycle that preserves the colours of the garments The display will show the level Max load 2 5 kg Anti odour use programme 3 for washing garments with bad odours e g smoke sweat fried food The program me is designed to remove bad odours while preserving the fabric fibres Synthetics fabrics or mixed loads should be washed at 40 and resistant cotton f...

Page 11: ... The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be problems relating to water drainage causing the Washer dryer to fill with water and drain continuously Special anti draining valves are...

Page 12: ...rised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate applied to the rear of the Washer dryer and can also be found on the front of the appliance ...

Page 13: ...zulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise 17 Allgemeine Sicherheit System zur Auswuchtung der Wäscheladung Entsorgung Beschreibung des Waschtrockner und Starten eines Waschprogramms 18 19 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme 20 Push Wash Dry Programmtabelle Personalisierungen 21 Temperatureinstellung Trocknungsprogramm einstellen Waschmöglichkeiten Waschm...

Page 14: ...esen an Wände Möbelteile oder ähnli ches anzulehnen 2 Sollte der Boden nicht perfekt eben sein müssen die Unebenheiten durch An bzw Ausdrehen der vorderen Stellfüße ausgeglichen werden siehe Abbildung der auf der Arbeitsfläche zu ermittelnde Nei gungsgrad darf 2 nicht überschreiten Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität durch die Vibrationen Betriebsgeräusche und...

Page 15: ...Es ist gefährlich das Gerät Gewittern und Unwettern auszusetzen Die Steckdose muß jederzeit zugänglich sein Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen oder Mehrfachstecker Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw ein geklemmt werden 65 100 cm Das Versorgungskabel darf nur durch autori sierte Fachkräfte ausgetauscht werden Achtung Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung sollten diese Vorschriften nich...

Page 16: ...blade nach vorne hin heraus 2 siehe Abbildung Spülen Sie sie regel mäßig unter fließendem Wasser gründlich aus Pflege der Gerätetür und Trommel Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden Reinigung der Pumpe Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet eine Wartung ist demnach nicht erforderlich Es könnte jedoch vorkommen dass ...

Page 17: ... könnte hierdurch beschädigt werden Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht Innen teile selbst zu reparieren Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Gerät fern Während des Waschgangs kann die Gerätetür sehr heiß werden Muss das Gerät versetzt werden sollten hierfür zwei oder drei Personen verfügbar sein Versetzen Sie es niemals allein das Gerät ist äußerst schwer Bevor Sie...

Page 18: ...erden kann oder nicht siehe Nebenseite Taste mit Kontrollleuchte START PAUSE mittels dieser Taste werden die Waschprogramme gestartet oder kurz unterbrochen NB Durch Drücken dieser Taste kann das Wasch programm zeitweilig unterbrochen werden Pause Die entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbe nes Blinklicht die Kontrollleuchte der bestehenden Pro grammphase dagegen schaltet auf Dauerl...

Page 19: ...G DES WASCHMITTELS Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus und füllen Sie das Waschmittel in die entsprechenden Kammern siehe Waschmittel und Wäsche 3 SCHLIESSEN SIE DIE GERÄTETÜR 4 Drücken sie die taste Push Wash Dry um das programm zu starten Herkömmliche Programmierung 1 Schalten Sie das Gerät über die ON OFF Taste ein Sämtliche Kontrollleuchten leuchten für einige Sekunden auf dann bleiben ...

Page 20: ...ht die Möglichkeit das Automatikprogramm nur zum Waschen zu verwenden und die Trocknung auszuschließen Drücken Sie nacheinander die Taste Push Wash Dry und die Trocknungstaste Das Trocknungssymbol erlischt Die max Ladung der Funktion nur Waschen beträgt 3 5 kg Programmdauer 50 Das Programm kann nicht weiter individuali siert werden Um während eines laufenden Programms die Gerätetür zu öffnen drück...

Page 21: ... Taste um nur zu trocknen Nachdem Sie das gewünschte Programm ausgewählt haben das für die zu behandelnden Kleidungsstücke geeignet ist kann der Waschvorgang durch Drücken der Taste ausgeschlossen werden der Trockner wird mit der höchsten Stufe gestartet die für das ausgewählte Programm möglich ist Es besteht die Möglichkeit die Stufe oder die Dauer des Trocknungsvorgangs einzustellen oder zu modi...

Page 22: ...eit zu waschen und zu trocknen Mit diesem Programm können bis zu 1 kg in nur 45 Minuten gewaschen und getrocknet wer den Für ein optimales Resultat verwenden Sie Flüssigwasch mittel behandeln Sie Bündchen Kragen und Flecken vor Auffrischen programm 14 ist der ideale Zyklus um ohne Waschgang in 30 Minuten üble Gerüche insbesondere Rauch aus Baumwolle und Synthetik zu entfernen max 1 5 kg Waschmitte...

Page 23: ...ation wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden dann drehen Sie den Wasserhahn zu schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst an Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen kann es vorkommen dass sich im Syphon ein Vakuum bildet und der Waschvollautomat ständig Wasser ansaugt und wieder abpumpt Zur Lösu...

Page 24: ...oben wurde Ist dies nicht der Fall dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker Geben Sie bitte Folgendes an die Art der Störung das Maschinenmodell Mod die Seriennummer S N Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschtrockner und auf der Vorderseit...

Page 25: ...omba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos 29 Segurança geral Sistema de balanceamento da carga Eliminação Descrição da máquina de lavar e secar rou pa e como iniciar um programa 30 31 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa Programas 32 Push Wash Dry Tabela dos programas Personalizações 33 Seleccione a temperatura Programar a secagem Opções de lavagem...

Page 26: ...ivrete para poder consultá lo a qualquer momento Se a máquina for vendida cedida ou transferida certifique se que este livrete permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências Leia com atenção estas instruções há impor tantes informações acerca da instalação da utilização e da segurança Desembalar e nivelar Desembalar 1 Tire a máq...

Page 27: ... eléctrica deve ser fácil Não empregue extensões nem fichas múltiplas O cabo não deve ser dobrado nem apertado O cabo de alimentação deve ser substituído somente por técnicos autorizados 65 100 cm Atenção O fabricante declina toda a responsa bilidade se estas regras não forem respeitadas Primeiro ciclo de lavagem Depois da instalação antes de usar efectue um ciclo de lavagem com detergente mas sem...

Page 28: ...ilize tubos já usados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava gem Desta maneira diminuiu se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar e secar roupa e elimina se o risco de inundação Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar e secar roupa e durante os trabalhos de manutenção Limpar a máquina de lav...

Page 29: ...gurança geral Este aparelho foi projectado exclusivamente para um uso doméstico O aparelho não deve ser utilizado por pessoas inclu indo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimen tos salvo se supervisionadas ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização do dispositivo por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças de...

Page 30: ...ador luminoso START PAUSE para acti var os programas ou interrompê los momentaneamente Obs para colocar em pausa a lavagem em curso car regar nesta tecla o respectivo indicador luminoso ficará intermitente com uma luz laranja enquanto aquele da fase em curso ficará aceso fixo Se o indicador PORTA BLO QUEADA estiver apagado será possível abrir a porta de vidro aguarde aproximadamente 3 minutos Para...

Page 31: ...carga máxima indicada na tabela dos programas na página seguinte 2 DOSAGEM DO DETERGENTE Extrair a gaveta e deitar o detergente nos específicos recipientes como explicado no parágrafo Detergentes e roupa 3 FECHAR A PORTA DE VIDRO 4 Pressionar a tecla Push Wash Dry para iniciar o programa Programação tradicional 1 Ligue a máquina de lavar e secar roupa carregando na tecla ON OFF Todos os indicadore...

Page 32: ...irá bloquear se símbolo porta bloqueada aceso Obs No início do programa a tecla Push Wash Dry activa um ciclo automático de lavagem e secagem não personalizável aconselhado para algodão e sintéticos 4 É possível utilizar o programa automático apenas para a lavagem excluindo a secagem Depois de pressionar a tecla Push Wash Dry pressione a tecla de secagem o ícone de secagem de nível desliga se A ca...

Page 33: ...tiverem desligados a máquina não irá efectuar o ciclo de secagem Só secagem Pressione a tecla para executar apenas a secagem Depois de seleccionar o programa pretendido compatível com o tipo de roupa a lavar pressione a tecla para excluir a fase de lavagem e será activada a secagem com o nível máximo previsto para o programa seleccionado É possível modificar o configurar o nível ou a duração da se...

Page 34: ...erminados Lava e Seca 45 utilizar o programa 13 para lavar e secar as peças Algodão e Sintéticos pouco sujas em pouco tempo Seleccionando este ciclo é possível lavar e secar até 1 kg de roupa em apenas 45 minutos Para obter os melhores resultados utilize um detergente líquido pré tratar os punhos colarinhos e manchas AirFresh programme 14 é o ciclo ideal para refrescar e remover em 30 os maus chei...

Page 35: ...na água veja Instalação Da descarga na parede não foi sangrado o ar Se depois destas verificações o problema não for resolvido feche a torneira da água desligue a máquina de lavar e secar roupa e chame a assistência técnica Se a morada encontrar se nos últimos andares de um edifício é possível que aconteçam fenómenos de sifão por causa dos quais a máquina de lavar e secar roupa carrega e descarreg...

Page 36: ...olvido Em caso negativo contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia Nunca recorra a técnicos não autorizados Comunique o tipo de anomalia o modelo da máquina Mod o número de série S N Estas informações encontram se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar e secar roupa e na parte anterior abrindo a porta de vidro ...

Page 37: ...ntrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady 41 Základní bezpečnostní pokyny Systém automatického vyvážení náplně Likvidace Popis pračky a zahájení pracího programu 42 43 Ovládací panel Kontrolky Zahájení pracího programu Prací programy 44 Push Wash Dry Tabulka pracích programů Uživatelská nastavení 45 Nastavení teploty Nastavte druh sušen Volitelné funkce praní Prací prostředky a prádlo 46 Dáv...

Page 38: ...é uschovat tento návod tak aby ste jej mohli kdykoli konzultovat V případě prodeje darování nebo přestěhování pračky se ujistěte že zůstane uložen v blízkosti pračky aby mohl posloužit novému majiteli při seznámení s její činností a s příslušnými upozorněními Pozorně si přečtěte uvedené pokyny Ob sahují důležité informace týkající se instala ce použití a bezpečnosti při práci Rozbalení a vyrovnání...

Page 39: ...uří Po definitivní instalaci pračky musí zásuvka zůstat snadno přístupná Nepoužívejte prodlužovací kabely a rozvod ky 65 100 cm Kabel nesmí být ohnutý ani stlačený Výměna kabelu musí být svěřena výhradně autorizovanému technickému personálu Upozornění Výrobce neponese žádnou odpovědnost za následky nerespektování uvedených předpisů První prací cyklus Po instalaci zařízení je třeba ještě předtím ne...

Page 40: ...vody a vypnutí elektrického napájení Po každém praní uzavřete přívod vody Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a ke snížení nebezpečí úniku vody Před zahájením čištění pračky a během operací údržby vytáhněte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky Čištění pračky Vnější části a části z gumy se mohou čistit hadrem navlhčeným ve vlažné vodě a saponátu Nepoužívejte rozpouštědla a...

Page 41: ...skytu poruchy se v žádném případě nepokoušejte o opravu vnitřních částí zařízení Vždy mějte pod kontrolou děti a zabraňte tomu aby se přibližovaly k zařízení během pracího cyklu Během pracího cyklu mají dvířka tendenci ohřát se V případě potřeby přemísťujte pračku ve dvou nebo ve třech a věnujte celé operaci maximální pozornost Nikdy se nepokoušejte zařízení přemísťovat sami je totiž velmi těžké P...

Page 42: ... viz vedlejší strana Tlačítko s kontrolkou START PAUSE Slouží ke spuštění nebo dočasnému přerušení programů POZN Stisknutí tohoto tlačítka slouží k přerušení probíhajícího praní příslušná kontrolka bude blikat oranžovým světlem zatímco kontrolka probíhající fáze zůstane rozsvícena stálým světlem Když bude kontrol ka ZABLOKOVANÁ DVÍŘKA zhasnuta bude možné otevřít dvířka vyčkejte přibližně 3 minuty ...

Page 43: ...lem a dbejte přitom aby nedošlo k překročení množství náplně uvedeného v tabulce programů na následující straně 2 NADÁVKUJTE PRACÍ PROSTŘEDEK Vytáhněte dávkovač pracích prostředků a naplňte prací prostředek do příslušných přihrádek způsobem vysvětleným v části Prací prostředky a prádlo 3 ZAVŘETE DVÍŘKA 4 Zahajte program stisknutím tlačítka Push Wash Dry Tradiční nastavení programu 1 Zapněte pračku...

Page 44: ...pro praní s vyloučením sušení Po stisknutí tlačítka Push Wash Dry stiskněte tlačítko sušení dojde ke zhasnutí ikony sušení která odpovídá úrovni vhodné pro Max náplň pro samotné praní je 3 5 kg Doba trvání cyklu 50 Program nelze dále uživatelsky přizpůsobovat Za účelem otevření dvířek v průběhu automatického cyklu stiskněte tlačítko START PAUSE když je symbol zabloko vaných dvířek zhasnutý bude mo...

Page 45: ...kvůli provedení samotného sušení Po provedení volby požadovaného programu který je kompatibil ní s vloženým druhem prádla dojde při stisknutí tlačítka k vyloučení fáze praní a bude aktivováno sušení s maximální úrovní určenou pro zvolený program Je možné změnit a nastavit úroveň nebo dobu trvání sušení stisknutím tlačítek sušení není kompatibilní s programy 13 a 14 Volitelné funkce praní Jednotliv...

Page 46: ... tmavého prádla V případě volby sušení bude na konci praní automaticky provedeno jemné sušení které chrání barvy prádla Na displeji bude zobrazena úroveň Max náplň 2 5 kg Zabránění zápachu program 3 se používá pro praní prádla u kterého je třeba zajistit odstranění nepříjemného zápachu např kouře potu smažených jídel apod Tento program byl navržen pro odstranění nepříjemného zápachu s ohledem na v...

Page 47: ... není vybaven odvzdušňovacím otvorem Když ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranění problému uzavřete přívod vody vypněte pračku a přivolejte Servisní službu V případě že se byt nachází na jednom z nejvyšších poschodí je možné že dochází k sifonovému efektu jehož ná sledkem pračka nepřetržitě napouští a odčerpává vodu Pro odstranění uvedeného efektu jsou v prodeji běžně dostupné speciální p...

Page 48: ...rucha odstraněna V opačném případě se obraťte na Centrum servisní služby na telefonním čísle uvedeném na záručním listu Nikdy se neobracejte s žádostí o pomoc na techniky kteří nejsou k výkonu této činnosti oprávněni Při hlášení poruchy uveďte druh poruchy model zařízení Mod výrobní číslo S N Tyto informace jsou uvedeny na štítku aplikovaném na zadní částí pračky a v její přední části dostupné po ...

Page 49: ...nie čerpadla Skontrolujte prítokovú hadicu vodu Opatrenia a rady 53 Základné bezpečnostné pokyny Systém automatického vyváženia náplne Likvidácia Popis práčky a zahájenie pracieho programu 54 55 Ovládací panel Kontrolky Zahájenie pracieho programu Pracie programy 56 Push Wash Dry Tabuľka pracích programov Užívateľské nastavenia 57 Nastavenie teploty Nastavte druh sušenia Umyť možnosti Pracie prost...

Page 50: ... použitiu V prípa de predaja darovania alebo presťahovania práčky sa uistite že zostane uložený v jej blízkosti aby mohol poslúžiť novému majiteľovi pri oboznámení sa s činnosťou a s príslušnými upozorneniami Pozorne si prečítajte uvedené pokyny obsahujú dôležité informácie týkajúce sa inštalácie použitia a bezpečnosti pri práci Rozbalenie a vyrovnanie do vodoro vnej polohy Rozbalenie 1 Rozbaľte p...

Page 51: ...iť ju dažďu a búrkam Po ukončení inštalácie musí zásuvka zostať ľahko prístupná Nepoužívajte predlžovacie káble a rozvodky Kábel nesmie byť ohnutý alebo pritlačený 65 100 cm Výmena kábla musí byť zverená výhradne autorizovanému technickému personálu Upozornenie Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za následky spôsobené nerešpektovaním týchto pokynov Prvý prací cyklus Po inštalácii zariadenia je p...

Page 52: ...ikdy nepoužívajte už použité hadice Údržba a starostlivosť Uzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Po každom praní uzatvorte prívod vody Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe nie rozvodu vody zariadenia a znižuje sa nebezpečenstvo úniku vody Pred zahájením čistenia práčky a počas údržby je potrebné vytiahnuť zástrčku prívodného kábla zo zásuvky Čistenie práčky Vonkajšie časti a časti...

Page 53: ...mu otvoreniu Pri výskyte poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte o opravu vnútorných častí zariadenia Vždy majte pod kontrolou deti a zabráňte tomu aby sa približovali k zariadeniu počas pracieho cyklu Počas pracieho cyklu majú dvierka tendenciu zohrievať sa Ak je potrebné ju presunúť je dobré poveriť dve alebo tri osoby a vykonať to s maximálnou pozornosťou Nikdy sa nepokúšajte zariadenie premie...

Page 54: ...IA DVIEROK informuje o tom či je možné otvoriť dvierka viď vedľajšia strana Tlačidlo s kontrolkou START PAUSE slúži na zahájenie alebo na dočasné prerušenie programov POZN Stlačenie tohoto tlačidla slúži na prerušenie prebiehajúceho prania príslušná kontrolka bude blikať oranžovým svetlom zatiaľ čo kontrolka prebiehajúcej fázy zostane rozsvietená stálym svetlom Keď bude kontrolka ZABLOKOVANIA DVIE...

Page 55: ...kročeniu množstva náplne uvedeného v tabuľke programov na nasledujúcej strane 2 NAPLŇTE DÁVKOVAČ PRACÍCH PROSTRIEDKOV Vytiahnite dávkovač pracích prostriedkov a naplňte prací prostriedok do príslušných priehradiek spôsobom vysvetleným v časti Pracie prostriedky a prádlo 3 ZATVORTE DVIERKA 4 Zahájte program stlačením tlačidla Push Wash Dry Tradičné nastavenie programu 1 Zapnite práčku stlačením tla...

Page 56: ...n na pranie s vylúčením sušenia Po stlačení tlačidla Push Wash Dry stlačte tlačidlo sušenia ikona sušenia odpovedajúca úrovni vhodnej na zhasne Max náplň pre samotné pranie je 3 5 kg Doba trvania cyklu 50 Program nie je možné ďalej užívateľsky prispôsobovať Kvôli otvoreniu dvierok v priebehu automatického cyklu stlačte tlačidlo START PAUSE keď symbol zablokovaných dvierok zhasne bude možné otvoriť...

Page 57: ...dlo kvôli vykonaniu samotného sušenia Po zvolení požadovaného programu vhodného pre daný druh prádla sa po stlačení tlačidla vylúči pranie a bude aktivované sušenie s maximálnou úrovňou určenou pre zvolený program Je možné zmeniť a nastaviť úroveň alebo dobu trvania sušenia stlačením tlačidiel sušenia nie je vhodné pre programy 13 a 14 Umyť možnosti Jednotlivé funkcie ktorými práčka disponuje umož...

Page 58: ...oužiť tekutý prací prostriedok pre pranie tmavého prádla Ak zvolíte sušenie bude na konci prania automaticky vykonané jemné sušenie ktoré chráni farby prádla Na displeji bude zobrazená úroveň Max náplň 2 5 kg Zabránenie zápachu program 3 sa používa na pranie bielizne pri ktorej je potrebné zabezpečiť odstránenie nepríjemného zápachu napr dymu potu vyprážaných jedál atď Tento program bol navrhnutý ...

Page 59: ... vybavené odvzdušňovacím otvorom Ak po týchto kontrolách nedôjde k odstráneniu problému zatvorte vodovodný kohútik vypnite práčku a zavolajte Servisnú službu V prípade že sa byt nachádza na jednom z najvyšších poschodí je možné že dochádza k sifónovému efektu následkom ktorého práčka nepretržite napúšťa a odčerpáva vodu Na odstránenie uvedeného efektu sú v predaji bežne dostupné špeciálne protisif...

Page 60: ...dstránená V opačnom prípade sa obráťte na Centrum servisnej služby na telefónnom čísle uvedenom na záručnom liste Nikdy sa neobracajte so žiadosťou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto činnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveďte druh poruchy model zariadenia Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na štítku aplikovanom na zadnej časti práčky a v jej prednej časti dost...

Page 61: ...rului Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi 65 Siguranţa generală Sistemul de echilibrare a încărcăturii Scoaterea aparatului din uz Descrierea maşinii de spălat şi activarea unui program 66 67 Panoul de control Indicatoare luminoase Activarea unui program Programe 68 Push Wash Dry Tabel de programe Personalizare 69 Reglarea temperaturii Alegerea program...

Page 62: ...l pentru a l putea consulta în orice moment În caz de vânzare de cesiune sau de schimbare a locuinţei acesta trebuie să rămână împreună cu maşina de spălat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente Citiţi cu atenţie instrucţiunile veţi găsi informaţii importante cu privire la instalare la folosire şi la siguranţă Despachetare şi punere la nivel Desp...

Page 63: ...e curent trebuie să fie uşor accesibilă Nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit doar de instalatorii autorizaţi 65 100 cm Atenţie Firma îşi declină orice responsabilitate în cazul în care aceste norme nu se respectă Primul ciclu de spălare După instalare înainte de folosire efectuaţi un ciclu de spălare ...

Page 64: ...deja Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric Închideţi robinetul de apă după fiecare spălare Se limitează astfel uzura instalaţiei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină pericolul scurgerilor Scoateţi ştecărul din priza de curent atunci când curăţaţi maşina de spălat şi când se efectuează lucrări de întreţinere Curăţarea maşinii de spălat Partea externă şi ...

Page 65: ... din interior şi nu încercaţi să o reparaţi singuri Controlaţi mereu ca în apropierea maşinii aflate în funcţiune să nu se afle copii Pe durata spălării uşa se poate încălzi Dacă trebuie să deplasaţi maşina cereţi ajutor unei alte sau 2 persoane şi fiţi foarte atenţi Niciodată nu deplasaţi maşina singuri deoarece aceasta este foarte grea Înainte de a introduce rufele controlaţi ca şi cuva să fie g...

Page 66: ... de indicatoarele alăturate Indicatoare DESFĂŞURARE CICLU pentru a putea urmări avansarea programului de spălare Indicator UŞĂ BLOCATĂ pentru a înţelege dacă uşa se poate deschide sau nu a se vedea pag alăturată Buton cu indicator START PAUSE pentru a activa opri momentan programele N B pentru a întrerupe momentan un ciclu apăsaţi această tastă ledul se va aprinde intermitent culoare portocalie în...

Page 67: ...atenţi să nu depăşiţi cantitatea indicată în tabelul de programe a se vedea pagina următoare 2 DOZAREA DETERGENTULUIExtrageţi sertarul şi turnaţi detergent în compartimentele respective după indicaţiile din capitolul Detergenţi şi rufe 3 ÎNCHIDEŢI UŞA 4 Apăsaţi tasta Push Wash Dry pentru a activa programul ales Programarea tradiţională 1 Porniţi maşina de spălat apăsând pe tasta ON OFF Toate indic...

Page 68: ...tiliza programul automat doar pentru spălare excluzând uscarea Apăsaţi după apăsarea tastei Push Wash Dry tasta uscare pictograma de uscare a nivelului se stinge Cantitatea max doar pentru spălare este 3 5 kg Durata ciclului 50 Nu se poate personaliza ulterior programul Pentru a deschide uşa în timpul executării unui ciclu automat apăsaţi tasta START PAUSE când simbolul uşă blocată se stinge puteţ...

Page 69: ...scarea Doar uscare Apăsaţi tasta pentru a efectua doar uscarea După ce aţi selectat programul dorit compatibil cu tipul de rufe de tratat la apăsarea tastei se exclude faza de spălare şi va fi activată uscarea cu nivelul maxim prevăzut pentru programul selectat Se poate modifica şi seta nivelul sau durata uscării apăsând tastele uscare Nu este compatibil cu programele 13 şi 14 Spală opţiuni Diferi...

Page 70: ...acă selectaţi funcţia de uscare la terminarea spălării se efectuează automat o uscare delicată care protejează culorile rufelor Pe display se va afişa nivelul Sarcina Max 2 5 kg Antimiros folosiţi programul 3 pentru spălarea rufelor pentru a elimina mirosurile neplăcute de ex fum transpiraţie prăjeală Programul este conceput pentru a elimina mirosurile neplăcute protejând fibrele ţesăturilor Se re...

Page 71: ...e verificări problema nu se rezolvă închideţi robinetul de apă opriţi maşina de spălat şi chemaţi Service ul Dacă locuinţa se află la ultimele etaje ale unui edificiu este posibil să aibă loc fenomene de sifonare motiv pentru care maşina de spălat încarcă şi descarcă apă încontinuu Pentru a elimina acest inconvenient se găsesc în comerţ supape anti sifonare Programul nu prevede golirea apei în caz...

Page 72: ...cesare pentru colectarea selectivã a deşeurilor precum şi funcţionalitatea acestora Contactaţi societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul primãriei pentru informaţii detaliate Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot fi predate şi distribuitorilor la achiziţionarea de echipamente noi de acelaşi tip schimb 1 la 1 Predarea de cãtre utilizatori a deşeurilor de ec...

Reviews: