background image

70

SK

Pracie prostriedky a prádlo

Dávkovač pracích prostriedkov

Dobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkovania pracie-

ho prostriedku: použitie nadmerného množstva znižuje efektivitu 

prania a napomáha tvorbe vodného kameňa na vnútorných 

častiach práčky a zvyšuje znečistenie životného prostredia.

! Nepoužívajte pracie prostriedky určené na pranie v rukách, 

pretože spôsobujú tvorbu nadmerného množstva peny.

! Používajte práškové pracie prostriedky pre biele bavlnené 

prádlo a pre predpieranie a pre pranie pri teplote vyššej ako 60 °C.

! Dodržujte pokyny uvedené na obale pracieho prostriedku.

Pri  vyťahovaní  dávkovača 

pracích prostriedkov a pri jeho 

plnení pracími alebo prídavný-

mi  prostriedkami  postupujte 

nasledovne.

Priehradka  1:  Prací  pro-

striedok  na  predpieranie 

(práškový)

Pred  naplnením  priehradky 

pracím prostriedkom sa uistite, 

že v dávkovači nie je vložená prídavná priehradka 4.

Priehradka 2: Prací prostriedok na pranie (práškový 

alebo tekutý)

V  prípade  použitia  tekutého  pracieho  prostriedku  sa 

odporúča použiť pre správne dávkovanie malú prepážku 

A

 z príslušenstva. Pre použitie práškového pracieho pro-

striedku vložte malú prepážku do priehlbiny 

B

.

Priehradka 3: Prídavné prostriedky (aviváž, atď.)

Aviváž nesmie prekročiť úroveň „max.“, vyznačenú na stupnici. 

prídavná priehradka 4: Bieliaci prostriedok

Cyklus bielenia

Vložte prídavnú vaničku 

4

 z príslušenstva do priehradky 

1

Pri dávkovaní bieliaceho prostriedku neprekročte hladinu 

max

“, vyznačenú na stupnici.  Ak si prajete vykonať sa-

mostatné bielenie, nalejte bieliaci prostriedok do prídavnej 

vaničky 

4

 a nastavte program  .

!

 Tradičný bieliaci prostriedok sa používa pre odolnú bielu 

bielizeň, jemný na farebnú a syntetickú bielizeň a na vlnu.

Príprava prádla

•  Roztrieďte prádlo podľa:

  - druhu tkaniny / symbolu na visačke.

  - farby: oddeľte farebné prádlo od bieleho.

•  Vyprázdnite vrecká a skontrolujte gombíky.

•  Neprekračujte povolenú náplň, vzťahujúcu sa na hmotnosť 

suchého prádla: viď “

Tabuľka pracích

 

programov

”.

Koľko váži prádlo?

  1 plachta 400-500 g

  1 obliečka 150-200 g

  1 obrus 400-500 g

  1 župan 900-1.200 g

  1 uterák 150-250 g

Prádlo vyžadujúce osobitnú starostlivosť

Sport

  (program 

1

)  bol  navrhnutý  pre  mierne  znečistené 

tkaniny športového oblečenia (teplákové súpravy, šortky, 

atď.); pre dosiahnutie optimálnych výsledkov sa odporúča 

neprekračovať maximálnu náplň uvedenú v “

Tabuľka pracích

 

programov

”. Odporúča sa použiť tekutý prací prostriedok a 

použiť dávku vhodnú pre polovičnú náplň.

Tmavé:

 použite program 

2

 pre pranie prádla tmavej farby. 

Program je navrhnutý pre dlhodobé zachovanie tmavých 

farieb. Pre dosiahnutie čo najlepších výsledkov sa odporúča 

použiť tekutý prací prostriedok pre pranie tmavého prádla.

Zabránenie  zápachu:

  program 

3

  sa  používa  na  pranie 

bielizne,  pri  ktorej  je  potrebné  zabezpečiť  odstránenie 

nepríjemného  zápachu  (napr.  dymu,  potu,  vyprážaných 

jedál,  atď.).  Tento  program  bol  navrhnutý  pre  odstráne-

nie nepríjemného zápachu s ohľadom na vlákna tkanín. 

Odporúča sa prať syntetickú alebo zmiešanú bielizeň pri 

teplote 40°C a bielizeň z odolnej bavlny pri teplote 60°C.

Jemné

: na pranie veľmi jemnej bielizne použite program 

4

. Odporúča sa prevrátiť pred praním  bielizeň naruby. Pre 

dosiahnutie najlepších výsledkov sa odporúča použiť tekutý 

prací prostriedok na jemnú bielizeň. Na pranie bielizne z 

Hodvábu a Záclon, zvoľte príslušný cyklus 

a aktivujte po-

trebnú funkciu

 

 (v tomto prípade bude možné aktivovať aj 

voliteľnú funkciu „Extra plákanie“); Zariadenie ukončí cyklus 

s namočenou bielizňou a bude blikať zodpovedajúca kon-

trolka. Kvôli odčerpaniu vody a vyloženiu bielizne z práčky 

je potrebné stlačiť tlačidlo ŠTART/PAUSE alebo tlačidlo

 

.

Vlna:

 prací cyklus „Vlna“ práčky bol testovaný a schválený 

spoločnosťou Woolmark Company pre pranie prádla z vlny, 

klasifikovaného ako prádlo pre ručné pranie, za podmienky, 

že pranie bude vykonané v súlade s pokynmi uvedenými 

na visačke oblečenia a pokynmi dodanými výrobcom tejto 

práčky. (M1127) 

Prádlo plnené perím:

 na pranie prádla plneného husacím 

perím,  ako  napríklad  “manželské”  alebo  samostatné  pe-

riny (nepresahujúce hmotnosť 3,5 kg), hlavnice, vetrovky, 

používajte príslušný program 

6

. Odporúča sa vkladať periny 

do bubna tak, že sa ich obidva okraje zložia smerom dovnútra 

(viď obrázky)

 a nesmiete pritom prekročiť 

¾ 

celkový objem sa-

motného bubna. Za účelom optimálneho prania sa odporúča 

použiť tekutý prací prostriedok a dávkovať ho prostredníctvom 

dávkovača pracích prostriedkov.

Farebné: 

použite program 

11

 pre pranie prádla svetlej farby. 

Program je navrhnutý pre dlhodobé zachovanie živých farieb. 

Štandardné  programy  pre  bavlnu  20°

  (program 

12

ideálny pre náplne zo nečistenej bavlny. Účinné pranie i 

za studena, porovnateľné s raním pri 40 °C, dosiahnuté 

mechanickým  pôsobením,  ktoré  je  založené  na  zmene 

rýchlosti v krátkych alebo dlhých intervaloch.

20’ Refresh

 (program 

13

) ideálny cyklus pre osvieženie a pranie 

mierne znečisteného prádla v priebehu pár minút. Trvá len 20 minút 

a šetrí tak čas i energiu. Umožňuje spolu prať tkaniny rôzneho druhu 

(s výnimkou vlny a hodvábu) pri náplni nepresahujúcej 1,5 kg.

Rýchle pranie 60’ 

(program 

14

)

 

tento cyklus bol navrhnutý 

na pranie odolnej, stredne znečistenej bavlnenej bielizne pri 

teplote 60°C v priebehu jednej hodiny a pri zaručení dobrých 

výsledkov prania. Pre syntetickú alebo zmiešanú bielizeň sa 

odporúča znížiť teplotu na 40°C.

1

2

3

4

A

B

Summary of Contents for XWA 71283

Page 1: ...ons and tips 5 General safety Load balancing system Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle 6 7 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles 8 Push Wa...

Page 2: ...uture reference If the washing machine is sold transferred or moved make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself herself with its...

Page 3: ...y dangerous to leave the appliance exposed to rain storms and other weather conditions When the washing machine has been instal led the electricity socket must remain within easy reach 65 100 cm Do no...

Page 4: ...water tap after every wash cycle This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenan...

Page 5: ...ppliance while it is operating The door can become quite hot during the wash cycle If the appliance has to be moved work in a group of two or three people and handle it with the utmost care Never try...

Page 6: ...h cycle The illuminated indicator light shows which phase is in progress DOOR LOCKED indicator light indicates whether the door may be opened or not see next page START PAUSE button with indicator lig...

Page 7: ...ton the door may be opened once the DOOR LOCKED indicator light turns off Starting a wash cycle Rapid programming 1 LOAD THE LAUNDRY Open the porthole door Load the laundry making sure you do not exce...

Page 8: ...cted 1 Test wash cycle in compliance with directive 1061 2010 set wash cycle 8 with a temperature of 60 C This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in...

Page 9: ...cifically washing waterproof garments or clothing with special technical fibres like Gore Tex so as to optimise washing performance while preserving their technical properties over time Do not use fab...

Page 10: ...etergent for the best results when washing dark coloured garments Anti odour use programme 3 for washing garments with bad odours e g smoke sweat fried food The program me is designed to remove bad od...

Page 11: ...tallation The free end of the hose is under water see Installation The wall drainage system is not fitted with a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap sw...

Page 12: ...ed Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised technicians Have the following information to hand the type...

Page 13: ...taci n de agua Precauciones y consejos 17 Seguridad general Sistema de equilibrado de la carga Eliminaciones Descripci n de la lavadora y comienzo de un programa 18 19 Panel de control Pilotos Poner e...

Page 14: ...2 Si el piso no est perfectamente hori zontal compense las irregularidades desen roscando o enroscan do las patas delante ras ver la figura el ngulo de inclinaci n medido sobre la su perficie de trab...

Page 15: ...l lugar est reparado ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas Una vez instalada la lavadora la toma de cor riente debe ser f cilmente accesible No utilice prolongaciones...

Page 16: ...a Cierre el grifo de agua despu s de cada lavado De este modo se limita el desgaste de la instalaci n hidr ulica de la lavadora y se elimina el peligro de p rdidas Desenchufe la m quina cuando la debe...

Page 17: ...erta tiende a calentarse Si debe ser trasladada deber n intervenir dos o m s personas procediendo con el m ximo cuidado La m quina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesad...

Page 18: ...vado El piloto encendido indica la fase en curso Piloto PUERTA BLOQUEADA para saber si la puerta se puede abrir ver la p gina correspondiente Bot n con piloto START PAUSE se utiliza para poner en marc...

Page 19: ...PUERTA BLOQUEADA est apagado ser posible abrir la puerta Poner en marcha un programa Programaci n r pida 1 CARGAR LA ROPA Abra la puerta Cargue la ropa cuidando no superar la cantidad de carga indica...

Page 20: ...es seleccionadas 1 Programa de control seg n la directiva 1061 2010 seleccione el programa 8 con una temperatura de 60 C Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algod n normalmente sucia es e...

Page 21: ...o con fibras t cnicas especiales como Gore tex para optimizar las prestaciones de lavado manteniendo intactas las propiedades t cnicas por mucho tiempo Para las prendas con fibras t cnicas no utilice...

Page 22: ...de algod n resistente con un nivel de suciedad medio garantizando una buena prestaci n de lavado Para las prendas sint ticas o mixtas se recomienda reducir la temperatura a 40 Contenedor de detergente...

Page 23: ...Instalaci n La descarga de pared no posee un respiradero Si despu s de estas verificaciones el problema no se resuelve cierre el grifo de agua apa gue la lavadora y llame a la Asistencia Si la viviend...

Page 24: ...antera abriendo la puerta La siguiente informaci n es v lida solo para Espa a Para otros pa ses de habla hispana consulte a su vendedor Ampliaci n de garant a Llame al 902 363 539 y le informaremos so...

Page 25: ...ichtsma regeln und Hinweise 29 Allgemeine Sicherheit System zur Auswuchtung der W scheladung Entsorgung Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms 30 31 Bedienblende Kontroll...

Page 26: ...nde M belteile oder hnli ches anzulehnen 2 Sollte der Boden nicht perfekt eben sein m ssen die Uneben heiten durch An bzw Ausdrehendervorderen Stellf e ausgeglichen werden siehe Abbil dung deraufderAr...

Page 27: ...Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden auch nicht wenn es sich um einen gesch tzten Platz handelt Es ist gef hrlich das Ger t Gewittern und Unwettern auszusetzen Die Steckdose mu...

Page 28: ...ublade nach vorne hin heraus 2 siehe Abbildung Sp len Sie sie regel m ig unter flie endem Wasser gr ndlich aus Pflege der Ger tet r und Trommel Lassen Sie die Ger tet r stets leicht offen stehen um di...

Page 29: ...r sehr hei werden Muss das Ger t versetzt werden sollten hierf r zwei oder drei Personen verf gbar sein Versetzen Sie es niemals allein das Ger t ist u erst schwer Bevor Sie die W sche einf llen stel...

Page 30: ...n Kontrollleuchte GER TET R GESPERRT diese Taste zeigt an ob die Ger tet r ge ffnet werden kann oder nicht siehe Nebenseite Taste mit Kontrollleuchte START PAUSE mittels dieser Taste werden die Waschp...

Page 31: ...erung 1 EINF LLEN DER W SCHE ffnen Sie die Ger tet r F llen Sie die W sche ein Achten Sie hierbei bitte da rauf die in der Programmtabelle auf der n chsten Seite angegebene W schemenge nicht zu bersch...

Page 32: ...variieren 1 Pr fprogramm gem 1061 2010 Das Programm 8 mit einer Temperatur von 60 C Dieser Zyklus ist f r den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollw sche geeignet es ist der wirksamste in Bezu...

Page 33: ...von wasserabweisender Kleidung oder Kleidung aus speziellen technischen Fasern wie zum Beispiel Gore tex um die Waschleistung zu optimieren und die technischen Eigenschaften ber lange Zeit unver nder...

Page 34: ...hnell 60 programm 14 Dieses Programm ist f r widerstandsf hige durchschnittlich verschmutzte Baumwolle die in einer Stunde bei 60 mit guten Waschergebnissen gewaschen werden kann F r Synthetik oder Mi...

Page 35: ...iegt unter Wasser siehe Installation Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entl ftungs ffnung versehen Konnte die St rung durch diese Kontrollen nicht behoben werden dann drehen Sie d...

Page 36: ...en wurde Ist dies nicht der Fall dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte...

Page 37: ...rolarea furtunului de alimentare cu ap Precau ii i sfaturi 41 Siguran a general Sistemul de echilibrare a nc rc turii Scoaterea aparatului din uz Descrierea ma inii de sp lat i activarea unui program...

Page 38: ...pentru a l putea consulta n orice moment n caz de v nzare de cesiune sau de schimbare a locuin ei acesta trebuie s r m n mpreun cu ma ina de sp lat pentru a informa noul proprietar cu privire la func...

Page 39: ...expunerea ma inii la ploi i furtuni Dup instalarea ma inii de sp lat priza de curent trebuie s fie u or accesibil Nu folosi i prelungitoare i prize multiple Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprima...

Page 40: ...deja ntre inere i cur ire ntreruperea aliment rii cu ap i curent electric nchide i robinetul de ap dup fiecare sp lare Se limiteaz astfel uzura instala iei hidraulice a ma inii de sp lat i se elimin p...

Page 41: ...asa i ma ina cere i ajutor unei alte sau 2 persoane i fi i foarte aten i Niciodat nu deplasa i ma ina singuri deoarece aceasta este foarte grea nainte de a introduce rufele controla i ca i cuva s fie...

Page 42: ...func ia se va dezactiva N B Dup ap sarea butonului START PAUSE se va putea modifica nt rzierea doar diminu nd o p n la pornirea programului dorit Este activat cu toate programele Indicatoare DESF URAR...

Page 43: ...ledul U BLOCAT este stins atunci pute i deschide hubloul Activarea unui program Programarea rapid 1 INTRODUCEREA RUFELOR Deschide i u a Introduce i rufele n ma in fiind aten i s nu dep i i cantitatea...

Page 44: ...esp lare rufe albe foarte murdare 90 1200 7 53 2 53 110 185 8 Program standard la 60 C pentru rufe din bumbac 1 albe i colorate rezistente foarte murdare 60 Max 90 1200 7 53 0 90 52 5 205 9 Program st...

Page 45: ...bre tehnice deosebite precum Gore tex pentru a optimiza performan ele de sp lare men in nd intacte mult timp propriet ile tehnice Pentru articolele cu fibre tehnice nu folosi i balsam Nu poate fi acti...

Page 46: ...ise n decursul timpului Pentru cele mai bune rezultate v recomand m utilizarea unui detergent lichid pentru rufe de culori nchise Antimiros folosi i programul 3 pentru sp larea rufelor pentru a elimin...

Page 47: ...vedea Instalare Evacuarea din perete nu are r suflare pentru aer Dac dup aceste verific ri problema nu se rezolv nchide i robinetul de ap opri i ma ina de sp lat i chema i Service ul Dac locuin a se a...

Page 48: ...uie s asigure spa iile necesare pentru colectarea selectiv a de eurilor precum i func ionalitatea acestora Contacta i societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul prim riei pent...

Page 49: ...odu Opat en a rady 53 Z kladn bezpe nostn pokyny Syst m automatick ho vyv en n pln Likvidace Popis pra ky a zah jen prac ho progra mu 54 55 Ovl dac panel Kontrolky Zah jen prac ho programu Prac progra...

Page 50: ...uschovat tento n vod tak aby ste jej mohli kdykoli konzultovat V p pad prodeje darov n nebo p est hov n pra ky se ujist te e z stane ulo en v bl zkosti pra ky aby mohl poslou it nov mu majiteli p i se...

Page 51: ...zn po as proto e je velmi nebezpe n vystavit ji p soben de t a bou Po definitivn instalaci pra ky mus z suvka z stat snadno p stupn Nepou vejte prodlu ovac kabely a rozvod ky 65 100 cm Kabel nesm b t...

Page 52: ...du vody a vypnut elektrick ho nap jen Po ka d m pran uzav ete p vod vody T mto zp sobem doch z k omezen opot eben pra ky a ke sn en nebezpe niku vody P ed zah jen m i t n pra ky a b hem operac dr by v...

Page 53: ...a tendenci oh t se V p pad pot eby p em s ujte pra ku ve dvou nebo ve t ech a v nujte cel operaci maxim ln pozornost Nikdy se nepokou ejte za zen p em s ovat sami je toti velmi t k P ed zah jen m vkl...

Page 54: ...zsv cen kontrolka poukazuje na prob haj c f zi Kontrolka ZABLOKOVAN DV KA informuje o tom zda je mo n otev t dv ka viz vedlej strana Tla tko s kontrolkou START PAUSE Slou ke spu t n nebo do asn mu p e...

Page 55: ...rolka ZABLOKOVAN DV KA zhasnut bude mo n otev t dv ka Zah jen prac ho programu Rychl nastaven programu 1 NAPL TE PRA KU PR DLEM Otev ete dv ka s pr zorem Napl te pra ku pr dlem a dbejte p itom aby ned...

Page 56: ...0 71 55 105 11 Barevn 40 1200 7 53 0 92 83 105 Eco Rychl pran 12 Standardn programy pro bavlnu 20 M lo zne i t n b l a barevn choulostiv pr dlo 20 1200 7 175 13 20 Refresh 20 800 1 5 20 14 Rychl pran...

Page 57: ...pro specifick pran hydrofobn ho oble en nebo technick ch tkanin jako Gore tex za elem optimalizace v konnosti pran p i dlouhodob m zachov n technick ch vlastnost Na oble en z technick ch tkanin nepou...

Page 58: ...uje pou t tekut prac prost edek pro pran tmav ho pr dla Zabr n n z pachu program 3 se pou v pro pran pr dla u kter ho je t eba zajistit odstran n nep jemn ho z pachu nap kou e potu sma en ch j del ap...

Page 59: ...hadice je pono ena ve vod viz Instalace Odpad ve st n nen vybaven odvzdu ovac m otvorem Kdy ani po uveden ch kontrol ch nedojde k odstran n probl mu uzav ete p vod vody vypn te pra ku a p ivolejte Se...

Page 60: ...zda byla porucha odstran na V opa n m p pad se obra te na Centrum servisn slu by na telefonn m sle uveden m na z ru n m listu Nikdy se neobracejte s dost o pomoc na techniky kte nejsou k v konu t to i...

Page 61: ...hadicu vodu Opatrenia a rady 65 Z kladn bezpe nostn pokyny Syst m automatick ho vyv enia n plne Likvid cia Popis pr ky a zah jenie pracieho progra mu 66 67 Ovl dac panel Kontrolky Zah jenie pracieho...

Page 62: ...u pou itiu V pr pa de predaja darovania alebo pres ahovania pr ky sa uistite e zostane ulo en v jej bl zkosti aby mohol posl i nov mu majite ovi pri obozn men sa s innos ou a s pr slu n mi upozornenia...

Page 63: ...ou po asia preto e je ve mi nebezpe n vystavi ju da u a b rkam Po ukon en in tal cie mus z suvka zosta ahko pr stupn Nepou vajte predl ovacie k ble a rozvodky K bel nesmie by ohnut alebo pritla en 65...

Page 64: ...ztrhnutie Nikdy nepou vajte u pou it hadice dr ba a starostlivos Uzavretie pr vodu vody a vypnutie elektrick ho nap jania Po ka dom pran uzatvorte pr vod vody T mto sp sobom sa zni uje opotrebe nie ro...

Page 65: ...denciu zohrieva sa Ak je potrebn ju presun je dobr poveri dve alebo tri osoby a vykona to s maxim lnou pozornos ou Nikdy sa nepok ajte zariadenie premiest ova sami preto e je ve mi a k Pred zah jen m...

Page 66: ...a kontrolu postupu pracieho programu Rozsvieten kontrolka poukazuje na prebiehaj cu f zu Kontrolka ZABLOKOVANIA DVIEROK informuje o tom i je mo n otvori dvierka vi ved aj ia strana Tla idlo s kontrolk...

Page 67: ...hasnut bude mo n dvierka otvori Zah jenie pracieho programu R chle nastavenie programu 1 NAPL TE PR KU PR DLOM Otvorte dvierka Napl te pr ku pr dlom pri om dbajte aby nedo lo k prekro eniu mno stva n...

Page 68: ...7 53 0 90 52 5 205 9 tandardn programy pre bavlnu 40 C 2 M lo zne isten biele a farebn pr dlo z ch lostiv ch tkan n 40 1200 7 53 0 88 80 165 10 Syntetick Vel mi zne isten farebn pr dlo z odoln ch tka...

Page 69: ...k ch tkan n ako Gore tex kv li optimaliz cii v konu prania pri dlhodobom zachovan technickej funk nosti oble enia Na oble enie z technick ch tkan n nepou vajte aviv T to funkciu nie je mo n aktivova v...

Page 70: ...b Pre dosiahnutie o najlep ch v sledkov sa odpor a pou i tekut prac prostriedok pre pranie tmav ho pr dla Zabr nenie z pachu program 3 sa pou va na pranie bielizne pri ktorej je potrebn zabezpe i odst...

Page 71: ...e je ponoren vo vode vi In tal cia Odpadov potrubie v stene nie je vybaven odvzdu ovac m otvorom Ak po t chto kontrol ch ned jde k odstr neniu probl mu zatvorte vodovodn koh tik vypnite pr ku a zavola...

Page 72: ...nom pr pade sa obr te na Centrum servisnej slu by na telef nnom sle uvedenom na z ru nom liste Nikdy sa neobracajte so iados ou o pomoc na technikov ktor nie s na vykon vanie tejto innosti opr vnen P...

Reviews: