IN KHA TECH Manual Download Page 5

5

3114164 | ED.01 | 12 - 2021

A

B

SCREW M5

3 x

GROWER Ø5

3 x

3 x

INSERT

5

6

SIDE ROAD

ASYMMETRICAL LIGHT

RIGHT POSITION FOR ASYMMETRICAL LIGHT

Versione asimmetrica 

Asymmetrical version

IT 

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE: 

L'apparecchio è adatto per l'installazione 

all'esterno e all'interno. - L'apparecchio è idoneo 

per l'installazione su superfici normalmente 

infiammabili. - L’apparecchio deve essere utilizzato 

solo se completo del suo schermo di protezione. 

- Non installare il prodotto il luoghi soggetti al 

ristagno dell’acqua. - Verificare sempre che la 

struttura sia idonea al fissaggio dell'apparecchio. 

- Con lo scopo di contenere la formazione 

di condensa, si consiglia di non installare gli 

apparecchi in caso di pioggia, nebbia o di forte 

umidità. - Far funzionare gli apparecchi con il 

diffusore leggermente aperto per 1-2 ore prima 

di chiuderli. 

CONNESSIONE ELETTRICA : 

 - Controllare 

che la tensione di alimentazione sia quella 

riportata sull'etichetta dell'apparecchio. - Per il 

collegamento elettrico rispettare la marcatura 

riportata sull'apparecchio. - Il pressacavo (M20x1,5) 

e' adatto per cavi Ø10÷14 mm. 

ATTENZIONE:  usare esclusivamente cavi di tale 

diametro per garantire il grado IP. - Per cavi di 

diametro maggiore si raccomanda di sostituire il 

pressacavo e la guarnizione con sistemi di tenuta 

atti a garantire il grado di protezione IP.

EN 

INSTALLATION INSTRUCTIONS: 

- The 

luminaire is suitable for outdoor and indoor 

installation. - The luminaire is suitable for 

installation on usually flammable surfaces. - The 

luminaire must be used only if complete with 

its protective screen. - Do not install the product 

in areas subject to the risk of standing water. - 

Always verify that the structure is suitable to fix 

the luminaire. - In order to reduce the formation of 

condensation, we recommend against installing 

the fixtures in the presence of rain, fog or high 

humidity. - Operate the luminaires with the 

diffuser slightly open for 1~2 hours before closing 

them. 

ELECTRICAL CONNECTION : 

 - Check the local 

voltage is same as indicated on the product label. 

- For the electrical connection please respect the 

mark on the fitting. - Cable-gland (M20x1,5) is 

suitable for Ø10÷14 mm cables. 

WARNING:  cables of this size must be used to 

guarantee IP protection. - For larger diameter 

cables, we recommend replacing the cable-gland 

and gasket with sealing systems capable of 

ensuring the IP protection grade.

DE 

MONTAGEANLEITUNG: 

- Die Leuchte 

eignet sich für die Installation sowohl im Außen- 

als auch Innenbereich. - Die Leuchte ist für die 

Installation auf normal entflammbaren Flächen 

geeignet. - Die Leuchte darf nur mit Schutzschirm 

verwendet werden. - Die Leuchten nicht an Orten 

installieren, an denen Wasserstauungen auftreten 

können. - Immer sicherstellen, dass der Unterbau 

zur Befestigung der Leuchte geeignet ist. - Um 

die Bildung von Kondensat einzuschränken, 

wird empfohlen, die Leuchten nicht bei Regen, 

Nebel oder starker Luftfeuchtigkeit zu installieren. 

- Lassen Sie die Leuchten mit einem leicht 

geöffneten Diffusor 1-2 Stunden in Betrieb, bevor 

Sie sie schließen. 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS : 

- Prüfen, ob die 

Versorgungsspannung mit der auf dem Gerät 

angezeigten Spannung übereinstimmt. - Für den 

Stromanschluss das Datenschild auf der Leuchte 

beachten. - Die Kabelverschraubung (M20x1,5) ist 

für Kabel Ø10÷14 mm geeignet. 

ACHTUNG:  Um die IP-Schutzart einzuhalten, 

dürfen ausschließlich Kabel mit diesem 

Durchmesser verwendet werden. - Bei Kabeln 

mit größerem Durchmesser wird empfohlen, 

Kabelverschraubung und Dichtung mit 

geeigneten Befestigungssystemen zu ersetzen, 

die den IP-Schutzgrad garantieren.

FR 

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION: 

L'appareil est apte pour installation a l'exterieur et 

a l'interieur. - L'appareil est apte pour installation 

sur des surfaces normalement enflammables. - 

L’appareil ne peut être utilisé que s'il est équipé 

d'un écran de protection. - Ne pas installer le 

produit dans les endroits où il existe un risque 

de stagnation d’eau. - Toujours vérifier que la 

structure est adaptée à la fixation de l'appareil. 

- Dans le but de contenir la formation de 

condensation, il est conseillé de ne pas installer les 

appareils lorsqu'il pleut, en cas de brouillard ou de 

forte humidité. - Les appareils doivent fonctionner 

avec le diffuseur légèrement ouvert pendant 1 ou 

2 heures avant de les refermer. 

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : 

 - Contrôler 

que la tension d'alimentation est celle reportée 

sur l'étiquette de l'appareil. - Pour la connexion 

electrique respecter le signe sur l'appareil. - 

Alimentation par presse-étoupe (M20x1,5) prévue 

pour des cables de section de Ø10÷14 mm. 

ATTENTION :  n'utiliser que des cables conformes 

à ces diametres afin de garantir le degrè de 

protection IP. - Pour les câbles de diamètre plus 

important, il est recommandé de remplacer 

le presse-étoupe et le joint avec des systèmes 

d'étanchéité garantissant le degré de protection 
IP. 

ES 

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN: 

La luminaria es apta para poder ser instalada 

tanto en el interior como en el exterior. - La 

luminaria puede ser instalada sobre superficies 

normalmente inflamables. - La luminaria debe 

utilizarse solo si está completa con su pantalla 

de protección. - No instalar el producto en 

lugares sometidos al estancamiento del agua. - 

Comprobar siempre que la estructura sea idónea 

para la fijación del aparato. - Con el objetivo 

de contener la formación de condensación, se 

recomienda no instalar las luminarias en caso de 

lluvia, niebla o fuerte humedad. - Hacer funcionar 

las luminarias con el difusor ligeramente abierto 

durante 1-2 horas antes de cerrarlas. 

CONEXIÓN ELÉCTRICA : 

 - Controlar que la 

tensión de alimentación sea la que se indica en 

la etiqueta de la luminaria. - Para la conexión 

eléctrica respetar los símbolos marcados en la 

luminaria. - Alimentación con un prensaestopa 

M20x1,5 apto para cable Ø10÷14 mm 

ATENCIÓN:  para garantizar el grado de proteccion 

IP, utilizar exclusivamente cables de este diámetro. 

- Para cables con diámetro mayor, se recomienda 

reemplazar el prensaestopa y la junta con  

sistemas de sellado que garanticen el grado de 

protección IP.

NL 

INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE: 

De armatuur is geschikt voor installatie zowel 

buiten als binnen. - De armatuur is geschikt voor 

installatie op normaal ontvlambare oppervlakken. 

-De armatuur alleen gebruiken indien compleet 

met afscherming. -  Installeer het product niet 

op plaatsen waar water zich kan ophopen. - 

Controleer altijd dat de structuur geschikt is 

voor de bevestiging van de armatuur. - Om 

condensvorming te voorkomen, raden wij aan 

om bij regenval, mist of hoge vochtigheid geen 

installatie te verrichten. - De eerste 1-2 uur de 

armaturen aanzetten met diffusor enigszins open 

en pas daarna afsluiten.  

ELEKTRISCHE VERBINDING : 

- Controleer dat 

de voedingsspanning gelijk is aan die op het 

etiket van de armatuur is weergegeven. - voor 

elektrische aansluiting de merktekens op de 

armatuur in acht nemen. - de kabelklem (M20x1,5) 

is geschikt voor kabels van Ø 10÷14 mm. 

LET OP:  uitsluitend gebruiken met kabels van 

een dergelijke diameter om te zorgen voor de IP 

graad. - Voor kabels met een grotere diameter is 

het raadzaam om de kabelklem en de pakking te 

vervangen door afdichtingssystemen die voor de 

IP-beschermingsgraad zorgen.

PT 

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO: 

- O aparelho 

é adequado para a instalação no exterior e no 

interior. - O aparelho é adequado para a instalação 

em superfícies normalmente inflamáveis. - O 

aparelho deve ser utilizado apenas se estiver 

equipado com o ecrã de proteção. - Não instalar o 

produto em locais sujeitos a estagnação da água. 

- Verificar sempre se a estrutura é adequada para a 

fixação do aparelho.. - Com o objetivo de conter a 

formação de condensação, é recomendaddo não 

instalar os aparelhos no caso de chuva, névoa ou 

Summary of Contents for KHA TECH

Page 1: ...LIGHTING S p A is verboden PT IMPORTANTE Para garantir o bom funcionamento e a seguran a do aparelho necess rio que a instala o seja executada de acordo com as boas pr ticas por pessoal qualificado r...

Page 2: ...64 ED 01 12 2021 KHATECH5 5 2Kg KHATECH9 7 4Kg OK OK NO 108 1 2 0 1 2 0 3x 9 3x M8 155 550 KHA TECH 5 108 1 2 0 1 2 0 3x 9 3x M8 155 900 KHA TECH 9 CABLELENGHT Min 1300 mm 3x 2 1 DRILL 3x 8Nm 3x 2 1 M...

Page 3: ...B 50 mm 8 mm H07RN F 1 5 2 5 mm2 8 13 5 mm A B A B 8 10 mm A 10 13 5 mm L LINE NEUTRAL N IN CABLE LAMP 2 1 L N LINE NEUTRAL DALI DALI IN CABLE LAMP 4x 1 0 8 Nm 2 3 3 Nm 3 3 3 Nm 4A3 ON OFF WIRING 4A2...

Page 4: ...mm2 7 12 mm A 100 mm 8 mm H07RN F 1 5 2 5 mm2 12 17 mm A A B A 4C2 4D2 4C1 4D1 L LINE NEUTRAL N IN OUT CABLE LAMP IN OUT CABLE LAMP LINE NEUTRAL 2 1 L N DALI DALI 4x 1 0 8 Nm 2 3 3 Nm 4 3 3 Nm 3 3 3...

Page 5: ...s surfaces normalement enflammables L appareil ne peut tre utilis que s il est quip d un cran de protection Ne pas installer le produit dans les endroits o il existe un risque de stagnation d eau Touj...

Page 6: ...iecie urz dzenia Przy po czeniu elektrycznym nale y przestrzega znakowania umieszczonego na urz dzeniu D awnica M20x1 5 przeznaczona jest dla kabli 10 14 mm UWAGA u y wy cznie kabli o takiej rednicy a...

Page 7: ...mero di apparecchi e la lunghezza massima d installazione vedi la tabella Attenzione per alimentare l apparecchio rispettare assolutamente lo schema di connessione indicato EN THROUGH WIRING CONNECTIO...

Page 8: ...nt PT Para preservar o ambiente no final da sua vida til n o deitar este aparelho junto com os res duos dom sticos Leve o at um ponto de recolha autorizado DK Vis milj hensyn og smid ikke dette appara...

Reviews: