background image

 

   

6

 

Tenez l'outil avec une seule main, ne placez pas votre autre main sur les fentes d'aération. 

 

Avant l'opération: 

o

 

Montez l'accessoire approprié pour l'application. 

o

 

Réglez la température de l'air souhaitée. 

 

Allumer et éteindre 

- Pour allumer l'outil, positionnez le commutateur marche / arrêt sur 

 / position. 

De la fumée peut être émise après l'activation. cela n'indique pas un problème. 
-  Pour  éteindre  l'outil,  positionnez  l'interrupteur  marche  /  arrêt  sur  position  et  laissez-le  fonctionner  pendant 
quelques minutes. Ensuite, placez l’interrupteur marche / arrêt sur la position 0. Laissez l’outil refroidir avant de le 
déplacer ou de le ranger. 
 

Réglage de la température 

-  Réglez  le  bouton  ON  /  OFF  sur  /  position,  en  fonction  de  la  température  souhaitée.  Le  pistolet  thermique  va 
commencer à bourdonner. 
 

Décapant peinture

 

- Appliquez un accessoire approprié. 
- Réglez une température élevée. 
- Allumez l'outil. 
- Dirigez l'air chaud vers la peinture à enlever. 
- Lorsque l'encre se ramollit, grattez l'encre avec un grattoir à main 
 

Ne retirez pas les structures métalliques des fenêtres, car de la chaleur peut être attirée dans le verre 
et brisée. Lorsque vous retirez d'autres structures de la fenêtre, utilisez la buse de protection en verre. 
Ne laissez pas l'outil en place trop longtemps pour éviter que la surface ne s'enflamme. 

Évitez  de  ramasser  la  peinture  sur  la  fixation  du  grattoir  car  elle  pourrait  brûler.  Si  nécessaire,  retirez 
délicatement les résidus d'encre de la fixation du grattoir à l'aide d'un couteau.

 

 

Utilisation stable

 

- Cet outil peut également être utilisé en mode stable. 
- Fixez le câble pour empêcher l'outil d'être retiré de l'établi. 
- Changer soigneusement l'outil 
 

Assurez-vous que l'embout buccal est toujours dirigé loin de vous ou de quelqu'un d'autre. 
Assurez-vous de ne rien laisser tomber sur le bec. 

 

De refroidissement 

-  La  buse  et  l'accessoire  deviennent  très  chauds  pendant  l'utilisation.  Laissez-les  refroidir  avant  d'essayer  de 
déplacer ou de ranger l'outil. 
- Pour  réduire  le  temps  de  refroidissement,  positionnez  le  commutateur  d'alimentation  sur  Marche  et  laissez-le 

fonctionner pendant quelques minutes. 
- Éteignez l'outil et laissez-le refroidir au moins 30 minutes. 
 

CZ – Pokyny pro použití

 

 

Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a platné předpisy. 

 

Použijte pouze jednu ruku k držení nástroje, nepokládejte druhou ruku nad větrací otvory 

 

Před zahájením provozu: 

o

 

Namontujte správné příslušenství pro aplikaci. 

o

 

Nastavte požadovanou teplotu vzduchu. 

 

Zapněte a vypněte 

- Chcete-li zapnout nástroj, nastavte přepínač zapnutí / vypnutí na 

 / posição. 

Po aktivaci může dojít k vyzařování kouře; to neznamená problém. 
- Chcete-li nástroj vypnout, nastavte vypínač do polohy a nechte ho běžet několik minut. Potom přepněte přepínač 
zapnutí / vypnutí do polohy 0. Před přemístěním nebo skladováním nechte nástroj vychladnout. 
 

Nastavení teploty

 

- Nastavte tlačítko ON / OFF na 

 / posição, v závislosti na požadované teplotě. Tepelná pistole začne bzučet. 

 

Odstraňovač barvy

 

- Použijte vhodné příslušenství. 
- Nastavte vysokou teplotu. 
- Zapněte nástroj. 
- Přesuňte horký vzduch na barvu, kterou chcete odstranit. 
- Když inkoust změkne, škrábněte rukou ruční škrabku 
 

Neodstraňujte  kovové  konstrukce  z  oken,  protože  teplo  je  možné  vložit  do  skla  a  rozlomit.  Při 
odstraňování dalších konstrukcí z okna použijte trysku na ochranu skla. 
Neponechávejte nástroj delší dobu, aby nedošlo k jeho vznícení. 

Vyhněte  se  zvedání  nátěru  na  nástavbě  škrabáku,  protože  se  může  spálit.  Je-li  to  nutné,  opatrně  odstraňte 
zbytky inkoustu z nástavce škrabáku pomocí nože. 

 

Stabilní použití 

- Tento nástroj lze také použít v stabilním režimu. 
- Připojte kabel, aby nedošlo k vytažení nástroje z pracovního stolu. 
- Opatrně vyměňte nástroj 

 

Ujistěte se, že náustek vždy směřuje od vás nebo od někoho jiného. 
Ujistěte se, že na hubici nezapadnete nic.

 

 

 

Summary of Contents for 072181

Page 1: ...e press o sonora 70dB A Valor total de vibra o 2 5m s K 0 08m s ES Bienvenido a la utilizaci n de pistola de aire caliente Por razones de seguridad y calidad le aconsejamos que lea las instrucciones a...

Page 2: ...level 70dB A Total vibration value 2 5m s K 0 08m s FR Bienvenue sur le pistolet air chaud Pour des raisons de s curit et de qualit nous vous conseillons de lire les instructions avant utiliser le pro...

Page 3: ...os suportes de transporte se existirem Verifique a integridade do conte do da embalagem Verifique o aparelho o cabo de alimenta o o interruptor e todos os acess rios quanto a danos no transporte Mante...

Page 4: ...acess rio apropriado Defina uma temperatura alta Ligue a ferramenta Direcione o ar quente para a tinta a ser removida Quando a tinta amaciar raspe a tinta com um raspador de m o N o retire as estrutur...

Page 5: ...to hold the tool do not place your other hand over the air vents Prior to operation oMount the correct accessory for the application oSet the desired air temperature Turn on and turn off To switch th...

Page 6: ...ous de ne rien laisser tomber sur le bec De refroidissement La buse et l accessoire deviennent tr s chauds pendant l utilisation Laissez les refroidir avant d essayer de d placer ou de ranger l outil...

Page 7: ...se puede ajustar para adaptarse a una amplia gama de aplicaciones La siguiente tabla sugiere ajustes para diferentes aplicaciones Fase I Pintura de secado muestras de color de barniz relleno adhesivos...

Page 8: ...s CMS bornes de c bles Desserrez les boulons et crous rouill s ou serr s Enl vement d anciens et pais rev tements de peinture l huile laque vernis et pl tre synth tique D sinfection Avec un air chaud...

Page 9: ...rea de trabalho esteja completamente limpa ap s a conclus o do trabalho ES EXTRACCION DE PINTURA No utilice esta herramienta para quitar la pintura que contenga plomo Los residuos y los vapores de pi...

Page 10: ...a puede provocar la acumulaci n de calor y da ar la unidad Utilice nicamente boquillas originales seg n la mesa que sea adecuada para su unidad GB Make sure that the tool is switched off and the nozzl...

Page 11: ...ning Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine...

Page 12: ...seguran a antiderrapantes chap u de m o ou prote o auditiva usados sempre que as condi es exigirem reduzir o os ferimentos pessoais Evite arranques acidentais da ferramenta Certifique se de que o int...

Page 13: ...reventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta el ctrica accidentalmente Almacene la herramienta el ctrica inactiva fuera del alcance de los ni os y no permita que las personas q...

Page 14: ...losives ou en pr sence de liquides de gaz ou de poussi res inflammables Les outils lectriques cr ent des tincelles qui peuvent enflammer la poussi re ou les vapeurs Tenez les enfants et les passants l...

Page 15: ...abelu vhodn ho pro extern pou it sni uje riziko razu elektrick m proudem Je li pou it elektrick ho n ad ve vlhk m prost ed nevyhnuteln pou ijte nap jen chr n n ho zbytkov ho proudu RCD Pou it za zen R...

Page 16: ...s tool become extremely hot during use Let these parts cool down before touching Always switch the tool off before putting it down Do not leave the tool unattended while it is switched on A fire may a...

Page 17: ...cualquier reclamaci n en que la compra no pueda ser verificada o cuando est claro que el producto no ha sido adecuadamente mantenido Limpie las ranuras de ventilaci n limpie las escobillas de carb n r...

Page 18: ...336 EWG 73 23 EWG Harmonizovan normy EN 55014 1 EN55014 2 EN 61000 3 2 61000 3 3 EN 60335 2 45 PT Embalagem de papel recicl vel Para a sua elimina o respeite as normas locais ES Embalaje de papel rec...

Reviews: