background image

- Il ne doit pas y avoir d'obstacles ou d'objets devant l'objectif du capteur. 
- Gardez le produit et l'emballage hors de portée des enfants. 
- La sécurité électrique du produit n'est assurée que s'il est correctement raccordé à une installation au sol efficace, 
conformément aux dispositions légales. 
 

CZ – UPOZORNĚNÍ:

 

-  Musí  být  instalován  elektrikářem  nebo  zkušenými  osobami  pomocí  nástrojů  a  osobních  ochranných  prostředků 
označených pro elektrická nebezpečí. 
- Před objektivem čidla nesmí být žádné překážky nebo předměty. 
-  Neinstalujte  ho  v  blízkosti  míst,  kde  se  mění  teplota  vzduchu,  jako  je  klimatizace,  ústřední  vytápění  atd.  protože 
mohou nesprávně spouštět snímač, s přihlédnutím k tomu, že jde o detekci dvojité technologie (pohyb + teplota). 
- Výrobek a obal uchovávejte mimo dosah dětí. 
- Elektrická bezpečnost výrobku je zajištěna pouze v případě, že je správně připojena k účinnému zemnímu zařízení v 
souladu s právními předpisy. 
 

PT – ALGUNS PROBLEMAS E COMO RESOLVÊ-LOS: 

A carga não funciona (ou a luz não liga):   

a. Verifique se a conexão de cabos de alimentação e carga está correta. 
b. Verifique se a carga é boa. 
c. Verifique se os luxes programados são os adequados para as condições de luz ambiental. 
d.  Verifique  a  instalação  e  todos  os  mecanismos  da  instalação  (lâmpadas,  balastros  ou  outro  tipo  de 

mecanismos) 
A sensibilidade é fraca: 

a. Verifique se não tem nenhum obstáculo na frente do detector que modifique o campo de deteção. 
b. Verifique se a temperatura ambiente é muito alta. 
c. Verifique se a altura da instalação corresponde à altura recomendada. 
d. Verifique se a orientação do movimento está correta. 

O sensor não desliga a carga automaticamente: 

a. Verifique se há sinal de movimento contínuo no campo de deteção. 
b. Verifique se o tempo de atraso é demasiado longo. 
c. Verifique se a potência da lâmpada corresponde à indicada. 
d.  Verifique  se  a  temperatura  perto  do  sensor  muda  bruscamente,  com  ar  condicionado  ou  aquecimento 
central, etc. 

 

ES – PROBLEMAS Y SOLUCIONES: 

No funciona: 

a. Compruebe la alimentación y la bombilla. 
b. Por favor, compruebe si la luz regulada en LUX es la correcta para las condiciones de luz ambiental.   
c. Por favor compruebe que la alimentación entrante es del voltaje necesario. 

La sensibilidad es mala: 

a. Por favor, compruebe la altura de instalación. 

El sensor no apaga la luz: 

a. Por favor, compruebe que no haya elementos en continuo movimiento. 
b. Por favor, compruebe que el temporizador no este regulado en el tiempo máximo. 
c. Por favor, compruebe que la potencia de la bombilla sea la admitida y sea compatible. 

 

GB – SOME PROBLEM AND SOLVED WAY: 

The load do not work: 

a. please check if the connection-wiring of power and load is correct. 
b. please check if the load is good . 
c. please check if the working light set correspond to ambient light. 

The sensitivity is poor: 

a. Please check if the ambient temperature is too high. 

The sensor cannot shut off the load automatically: 

a. Please check if there is continual signal in the detection field. 
b. Please check if the time delay is the longest. 
c. Please check if the power corresponds to the instruction. 

 
FR 

– 

QUELQUES PROBLÈMES ET COMMENT LES RESOUDRE:

 

La charge ne fonctionne pas: 
   

a. Assurez-vous que la connexion du câble d'alimentation et la charge est correcte. 

   

b. Assurez-vous que la charge est bonne. 

   

c. Vérifiez que le lux programmé sont suffisantes pour les conditions de lumière ambiante. 

La sensibilité est faible: 
   

a. Assurez-vous que la température ambiante est trop élevée. 

Le capteur ne s'éteint pas automatiquement la charge: 
   

a. Assurez-vous qu'il est un signal continu de mouvement dans le champ de détection 

   

b. Vérifiez que le délai est trop long. 

   

c. Assurez-vous que la puissance de l'ampoule correspond à cela. 

 

CZ – NĚKTERÉ PROBLÉMY A CESTA ŘEŠENÍ:

 

Zatížení nefunguje:

 

a. zkontrolujte, zda je správné připojení napájení a senzoru. 
b. zkontrolujte, zda je přívod napětí dobrý. 
c. zkontrolujte, zda nastavení světelnosti senzoru odpovídá okolnímu světlu. 

Citlivost je špatná: 
     

a. Zkontrolujte, zda není teplota okolí příliš vysoká.

 

Snímač nemůže automaticky sepnout zařízení: 
     

a. Zkontrolujte, zda v detekčním poli je neustálý signál. 

   

b. Zkontrolujte, zda je nastaveno nejdelší časové zpoždění. 

     

c. Zkontrolujte, zda spínaný výkon odpovídá instrukcí. 

 
PT – GARANTIA:

 

O período de garantia é de 2 anos a partir da data de compra. Guarde o recibo/fatura como prova. A prestação da 
garantia aplica-se a defeitos de material ou mão-de-obra e não a danos sofridos em peças frágeis, p. ex: cristais ou 
lâmpadas.  A garantia  não  se  aplica  em  caso  de  utilização  indevida,  ou  manipulações  não  realizadas  por  um  serviço 
autorizado. O aparelho deve ser instalado corretamente e perderá esta garantia se as deficiências são causadas por 
instalação defeituosa. Caso cumpra com os requisitos descritos e se o produto não funciona, por favor contacte o seu 
revendedor. 

 
ES – GARANTÍA:

 

El plazo de garantía es de 2 años a partir de su compra. Conserve el ticket como  comprobante. La prestación  de la 
garantía  se  aplica  a  fallos  de  material  o  de  fabricación,  no  a  deterioros  producidos  en  piezas  frágiles,  como  p.  ej. 
Cristales o bombillas. La garantía no es aplicable en caso de un uso inadecuado, o de manipulaciones no realizadas 
por servicio técnico autorizado. El aparato debe ser instalado debidamente, y perderá esta garantía si los deterioros 
son causados por una instalación defectuosa. En caso de cumplir los requisitos expuestos y el producto no funcione, 

Summary of Contents for iMS M4-AF 360º

Page 1: ...égler l heure min 10s max 15m Température 20 40 Humidité 93 HR Transmission de puissance 10Mw CZ Vítejte v příručce detektoru pohybu s vysokofrekvenčním snímačem Z důvodů bezpečnosti a kvality vám doporučujeme přečíst si pokyny pro použití před instalací produktu Tento produkt je určen k detekci pohybu TECHNICKÝ LIST Typ snímače vysokofrekvenční radar 5 8 GHz CW pásmo ISM Maximální výkon 1200 W žá...

Page 2: ...isjuntor geral do quadro elétrico Retire a tampa superior rodando no sentido anti horário conforme mostra no diagrama Desaparafuse a tampa do meio Fixe o fundo na posição pretendida com o parafuso fornecido Ligue a corrente e a carga para o sensor de acordo com o diagrama de conexão Aparafuse a tampa do meio Coloque a última tampa rodando no sentido horário Ligue a corrente e teste o detetor ES IN...

Page 3: ...s 5 10sec la première détection la lumière pourrait fonctionner à nouveau S il n y a pas de mouvement de la lumière s éteint au sein 5 15sec Remarque lors du test de la lumière du jour s il vous plaît tourner au bouton LUX Position SUN sinon le capteur de la lampe ne pourrait pas fonctionner CZ TEST Otočte knoflíkem LUX ve směru hodinových ručiček Otočte knoflíkem TIME proti směru hodinových ručič...

Page 4: ...lease check if the connection wiring of power and load is correct b please check if the load is good c please check if the working light set correspond to ambient light The sensitivity is poor a Please check if the ambient temperature is too high The sensor cannot shut off the load automatically a Please check if there is continual signal in the detection field b Please check if the time delay is ...

Page 5: ...isposições das Directivas 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 UE e 2014 53 UE ES El fabricante declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto ha sido proyectado y fabricado en confirmación con las disposiciones de las Directivas 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 UE e 2014 53 UE GB The manufacturer declares under his sole responsibility that the product has been designed and manufactured in accord...

Reviews: