background image

 

 

16

UNFALLPRÄVENTION

 

Lichtbogenschweißen kann gefährlich sein und zu schweren - unter Umständen auch tödlichen - 

Verletzungen führen. Schützen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden 

Sicherheitshinweise:

 

Lichtbogenstrahlung

 

Gesichtshaut und Augen sind durch ausreichend dimensionierte EN 175 konforme 
Schutzschirme mit Spezialschutzgläsern nach EN 169 / 379 vor der intensiven 
Ultraviolettstrahlung zu schützen.

 

Auch in der Nähe des Lichtbogens befindliche Personen oder Helfer müssen auf 
Gefahren hingewiesen und mit den nötigen Schutzmitteln ausgerüstet werden.

 

Umgebung

 

Benutzen Sie das Gerät nur in sauberer und gegen Nässeeinwirkung geschützter 
Umgebung.

 

Feuchtigkeit 
Stromversorgung

 

Achten Sie auf den Stromanschluss der jeweiligen Geräte. Keine 
Spannungsführenden Teile berühren. 

Transport

 

Unterschätzen Sie nicht das Gewicht der Anlage. Bewegen Sie das Gerät nicht 
über Personen oder Sachen hinweg, und lassen Sie es nicht herunterfallen oder 
hart aufsetzen. 

Verbrennungsgefahr

 

Schützen Sie sich durch geeignete trockene Schweißerkleidung (Schürze, Handschuhe, 

Kopfbedeckung  sowie  feste  Schuhe).  Tragen  Sie  auch  die  Schutzbrille,  wenn  Sie 
Schlacke abklopfen. Schützen Sie andere durch nicht entzündbare Trennwände. Nicht 
in den Lichtbogen schauen und ausreichende Distanz halten. 

Brandgefahr

 

Entfernen Sie alle entflammbaren Produkte vom Schweißplatz und arbeiten Sie nicht in 
der Nähe von brennbaren Stoffen und Gasen 

Schweißrauch

 

Die beim Schweißen entstehenden Gase und der Rauch sind gesundheitsschädlich. Der 
Arbeitsplatz sollte daher gut belüftet sein und der entstehende Rauch und die Gase 
müssen abgesaugt werden.

 

Weitere

 

Hinweise

 

Führen Sie Schweißarbeiten 

 

-in Bereichen mit erhöhten elektrischen Risiken, 
-in abgeschlossenen Räumen, 
-in der Umgebung von entflammbaren oder explosiven Produkten 
nur in Anwesenheit von qualifiziertem Rettungs- und/oder Fachpersonal durch. Treffen 
Sie Vorsichtsmaßnahmen in Übereinstimmung mit "IEC 62081". Schweißarbeiten an 
Gegenständen in erhöhter Position dürfen nur auf professionell aufgebauten Gerüsten 
durchgeführt werden. 

 

 

Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher! Personen mit 

Herzschrittmacher dürfen mit dem Gerät nicht ohne ärztliche Zustimmung arbeiten! 

Wir raten Personen mit einem Herzschrittmacher davon ab, diese Geräte zu benutzen. 

Das Gerät ist nicht geeignet für das Auftauen von Leitungen! Achten Sie beim Umgang mit Gasflaschen auf 

sicheren Stand und Schutz des Flaschenventils! Beschädigte Flaschen stellen ein Sicherheitsrisiko dar!

 

HINWEISE ZUR REDUZIERUNG VON ELEKTROMAGNETISCHEN STÖRUNGEN 
Allgemein 

Es liegt in der Verantwortung des Anwenders dafür Sorge zu tragen, dass die Schweißausrüstung nach den Vorgaben 
des  Herstellers  angeschlossen  und  verwendet  wird.  Liegen  elektromagnetische  Störungen  vor,  ist  der  Anwender 
dafür verantwortlich dieses Problem mithilfe des technischen Supports des Herstellers zu beheben. 

Prüfung des Schweißbereiches 

Prüfen Sie vor Anschluss der Schweißausrüstung die Arbeitsumgebung auf potentielle elektromagnetische Probleme. 

a.

 

Allgemeine  Verkabelung,  Steuerkabel,  Fernmeldekabel  und  Datenleitungen  über,  unter  und  in  direkter  Nähe 
des Schweißgerätes; 

b.

 

Radio/ TV Sende- und Empfangsgeräte;; 

c.

 

Computer und andere Kontrollgeräte;; 

d.

 

Empfindliche Anlagen für bspw. Sicherheitsüberprüfungen von industrieller Ausrüstung; 

e.

 

Gesundheitszustand  (Herzschrittmacher,  Hörgerät,  usw.)  der  sich  in  der  Umgebung  des  Gerätes  befindlichen 
Personen; 

f.

 

Geräte zum Kalibrieren und Messen;; 

g.

 

Unempfindlichkeit  anderer  externer  Ausrüstung  in  der  Nähe  des  Gerätes.  Dies  kann  zusätzliche 
Sicherheitsmaßnahmen erfordern; 

h.

 

Tageszeit, zu der Schweiß- und andere Arbeiten durchgeführt werden sollen;; 

Summary of Contents for 200E FV CEL

Page 1: ...73502_V1_29 07 2013 p 3 7 28 32 p 8 12 28 32 s 13 17 28 32 p 18 22 28 32 ct 23 27 28 32 ...

Page 2: ...mal protection indicator Button on stand by Anzeige Schweißmodusanzeige MMA Schweißmodusanzeige WIG Kontaktzündung TIG Wahl Drucktaster oder Button Auswahl Validierung Gelbe Übertemperaturanzeige EIN AUS Taste Indicador Indicador modo soldadura con electrodo recubierto MMA Indicador modo soldadura con electrodo refractario TIG Selector valor o Botón selección validación Indicador luminoso amarillo...

Page 3: ...és l afficheur indique Le fonctionnement normal reprend dès que la tension d alimentation revient dans sa plage nominale Ces appareils sont de Classe A Ils sont conçus pour un emploi dans un environnement industriel ou professionnel Dans un environnement différent il peut être difficile d assurer la compatibilité électromagnétique à cause de perturbations conduites aussi bien que rayonnées Ne pas ...

Page 4: ...e sur la pièce à souder b relever l électrode 2 à 5 mm de la pièce à souder 8 En fin de soudure Lever 2 fois l arc haut bas haut bas pour déclencher l évanouissement automatique cf paragraphe ci dessous Ce mouvement doit être effectué en moins de 4 secondes sur une hauteur de 5 à 10 mm Puis fermer la valve de la torche pour arrêter le gaz après refroidissement de l électrode Évanouissement automat...

Page 5: ...ualifiée Couper l alimentation en débranchant la prise et attendre l arrêt du ventilateur avant de travailler sur l appareil A l intérieur les tensions et intensités sont élevées et dangereuses Deux à trois fois par an enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par un personnel qualifié Contrôler régulièr...

Page 6: ...e CEI IEC 62081 doivent être appliqués Le soudage en position surélevée est interdit sauf en cas d utilisation de plates formes de sécurité Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d utiliser ces appareils Nous déconseillons toutefois l utilisation de ces appareils à ces personnes Ne pas utiliser le poste pour dégeler des canalisations En soudage TIG manipuler la ...

Page 7: ...est enclenchée Attendre la fin de la période de refroidissement environ 2 min Le voyant s éteint L afficheur est allumé mais l appareil ne délivre pas de courant Le câble de pince de masse ou porte électrode n est pas connecté au poste Vérifier les branchements Le poste est alimenté vous ressentez des picotements en posant la main sur la carrosserie La mise à la terre est défectueuse Contrôler la ...

Page 8: ...ned to be used in an industrial or professional environment In a different environment it can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation ELECTRODE WELDING MMA Mode Leave the machine connected to the supply after welding in order to let it cool down Thermal protection thermal protection indicator turns on and the cooling time is about 2 t...

Page 9: ...automatic fade see paragraph below This movement must be performed in less than 4 sec at a height of 5 to 10 mm Then close the valve to stop the torch gas after cooling of the electrode Automatic Arc slope with time adjustable Function activation This corresponds to the end of welding time required for the gradual decline in the welding current until the stop of the arc This function helps to avoi...

Page 10: ... 100 135A MAINTENANCE Refer all servicing to qualified personnel Disconnect the generator and wait until the ventilator stopped before working on the unit Inside the device voltages and current are dangerous 2 or 3 times a year remove the steel cover and blow off the dust with compressed air Let check the electrical connections with an insulated tool and the insulations by qualified personnel Regu...

Page 11: ...th increased risk of electric shock in confined spaces in the presence of flammable or explosive materials must be evaluated in advance by an Expert supervisor and must always be carried out in the presence of other people trained to intervene in case of emergency Technical protection measures MUST BE taken as described in the TECHNICAL SPECIFICATION IEC 62081 Welding in raised positions is forbid...

Page 12: ...orkpiece to earth should be made by a direct connection to the workpiece but in some countries where direct connection is not permitted the bonding should be achieved by suitable capacitance selected according to national regulations TROUBLESHOOTING Anomalies Causes Remedies MMA TIG The device does not deliver any current and the yellow indicator lamp of thermal defect lights up The welder thermal...

Page 13: ...zeigt Wieder unter den maximalen Spannungswert geht das Gerät automatisch in Betriebsbereitschaft Diese Geräte sind Klasse A und sind für den industriellen und oder professionellen Gebrauch geeignet In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden die ...

Page 14: ...ie den gewünschten Schweißstrom Anzeige mithilfe des Drucktasters ein 5 Gehen Sie danach wie folgt vor a Werkstück mit der Elektrode berühren und Brennertaster b Brenner 2 bis 5mm über dem Werkstück anheben 6 Zum Schweißende Heben Sie den Brenner zwei Mal auf ab auf ab um die Funktion Automatisches Stromabsenken s nachfolgender Abschnitt zu aktivieren Führen Sie diese Bewegung innerhalb von 4 Sek ...

Page 15: ...0 120A 60 135A 60 165A 100 80A 100 110A 100 115A 100 135A INSTANDHALTUNG Die Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden Nehmen Sie regelmäßig mindestens 2 bis 3 Mal im Jahr das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des Geräts auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersona...

Page 16: ...nen Räumen in der Umgebung von entflammbaren oder explosiven Produkten nur in Anwesenheit von qualifiziertem Rettungs und oder Fachpersonal durch Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen in Übereinstimmung mit IEC 62081 Schweißarbeiten an Gegenständen in erhöhter Position dürfen nur auf professionell aufgebauten Gerüsten durchgeführt werden Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzsc...

Page 17: ...aritätsfehler Überprüfen Sie die vom Hersteller angegebene Polarität der Elektroden Beim Start zeigt das Display für eine Sek Die Spannung liegt außerhalb des Spannungstoleranzbereiches 230V 15 Überprüfen Sie die Netzspannung TIG Unstabiler Lichtbogen Schlechte Wolfram Elektrode Benutzen Sie eine Wolfram Elektrode von angemessener Länge Benutzen Sie eine sauber angeschliffene Elektrode Zu hohe Gas...

Page 18: ...ncebidos para un uso en un ambiente industrial o profesional En un entorno distinto puede ser difícil asegurar la compatibilidad electromagnética a causa de perturbaciones conducidas tan bien como radiadas No utilizar en un entorno con polvos metálicos conductores SOLDADURA CON ELECTRODO RECUBIERTO modo MMA Conectar los cables porta eléctrodo y pinza de masa a los conectadores Respetar las polarid...

Page 19: ...fo abajo Este movimiento debe ser realizado en menos de 4 seg con una altura de 5 a 10mm Después cerrar la válvula de la entorcha para cortar el gas después del enfriamiento del electrodo Desvanecimiento del arco automático con duración regulable Activación de la función Al final de la soldadura corresponde al tiempo necesario para una baja progresiva de la corriente de soldadura hasta el paro del...

Page 20: ...ar la alimentación desconectando el enchufe de la toma y esperar la parada del ventilador antes de empezar las reparaciones sobre el aparato Al interior las tensiones e intensidades son elevadas y peligrosas A menudo 2 o 3 veces por año sacar la tapa y desempolvar con una pistola de aire comprimido Aprovechar la ocasión para comprobar por una persona calificada el estado de las conexiones eléctric...

Page 21: ... Es imprescindible aplicar los medidos técnicos de protecciones descritos en la Especificación Técnica CEI IEC 62081 Es prohibido soldar en posición realzada salvo si se utiliza una plataforma de seguridad Las personas con marcapasos tienen que visitar al médico antes de utilizar estos aparatos Sin embargo desaconsejamos a estas personas la utilización de estos equipos No utilizar el aparato para ...

Page 22: ...rse directamente o vía un condensador apropiado Esta elección se hace según las reglamentaciones nacionales ANOMALIAS CAUSAS REMEDIOS Anomalías Causas Remedios MMA TIG El aparato no libera ninguna corriente y el indicador luminoso amarillo de defecto térmico está encendido La protección térmica del aparato se ha puesto en marcha Esperar el final del enfriamiento más o menos 2 mn El indicador lumin...

Page 23: ...тка доступна Запуск в работу осуществляется нажатием на кнопку Защита срабатывает и останавливает аппарат если напражнение питания превышает 265В для однофазных аппаратов экран афиширует Эти аппараты относятся к Классу A Они созданы для использования в промышленной и профессиональной среде В любой другой среде ему будет сложно обеспечить электромагнитную совместимость из за кондуктивных и индуктив...

Page 24: ... Окончание сварки 9 Поднять дугу 2 раза вверх вниз вверх вниз чтобы спровоцировать автоматическое затухание см параграф ниже Это действие должно занять минимум 4 секунды на высоте от 5 до 10мм Затем закройте вентиль горелки чтобы прекратить доступ газа после охлаждения электрода Автоматическое затухание дуги с регулируемой длительностью Активация функции Данное действие соответствует времени необх...

Page 25: ... квалифицированным персоналом Всегда отключайте аппарат от сети дождитесь остановки вентиляторов Токи и напряжения внутри аппарата значительны и представляют опасность Регулярно снимайте крышку аппарата и очищайте его от пыли Пользуясь случаем обратитесь к кварифицированному специалисту для проверки контактов соединений с помощью изолированного инструмента Необходимо проверять регулярно состояние ...

Page 26: ...ы в присутствии обученного персонала для срочного вмешательства в случае необходимости Технические меры безопасности описанные в Технических Характеристиках CEI IEC 62081 должны быть соблюдены Сварка в сверхвысоком положении запрещена кроме случаев с использованием защитных платформ Лица использующие электрокардиостимуляторы должны проконсультироваться у врача перед работой с данными аппаратами Од...

Page 27: ...ми d Заземление свариваемой детали заземление свариваемой детали поможет ограничить помехи Оно может быть сделано напрямую или через подходящий конденсатор Сделайте выбор в соответствии с нормами вашей страны AНОМАЛИИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ВАРИАНТЫ РЕШЕНИЙ Аномалии Возможные причины Решения MMA TIG Аппарат не выдает сварочный ток при этом горит желтая лампа индикатора термозащиты Сработала тепловая за...

Page 28: ...n 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Verträglichkeit hergestellt wurden Diese Geräte stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 60974 10 von 2007 und EN 50445 von 2008 überein CE Kennzeichnung 2012 DECLARACION DE CONFORMIDAD JBDC certifica que los aparatos de soldadura 200E FV CEL son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006 95 CE del 12 12 2006 y las ...

Page 29: ...29 SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN 200E FV CEL ...

Page 30: ...187C 4 Cordon secteur Power cord Netzkabel Cable de conexión Сетевой шнур 21480 5 Ventillateur Fan Ventilator ventilador Вентилятор 51021 6 Grille Protective screen Ventilator Grill rejilla Решетка 51010 7 Pieds Feets Füsse Pies Ножки 71140 8 Self de sortie Output inductor Ausgangdrossel Inductor de salida выходной дроссель 96071 9 Self torique PFC Induction coil PFC Inductor tόrico PFC торический...

Page 31: ...tra las caídas verticales de gotas de agua Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны и от вертикального падения капель воды Сварка на постоянном токе Courant de soudage continu Welding direct current Gleichschweißstrom La corriente de soldadura es continua Сварка на постоянном токе Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz Single phase power supply 50 or 60Hz Einphasiege Netzspannungsverso...

Page 32: ...ии РСТ L arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau protégez vous The electric arc produces dangerous rays for eyes and skin protect yourself Der Lichtbogen erzeugt gefährliche für die Augen und Haut Strahlen Schützen Sie sich El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel Protegase Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи защитите себя Attenti...

Reviews: